Переводчик — И. Гуревич
Переводчик c: | идиш |
Работы И. Гуревича
Переводы И. Гуревича
1960
1961
- Шолом-Алейхем «Дедушкин отель» / «Дедушкин отель» (1961, рассказ)
- Шолом-Алейхем «История с тремя городами» / «История с тремя городами» (1961, рассказ)
- Шолом-Алейхем «Как меня звать?» / «Как меня звать?» (1961, рассказ)
- Шолом-Алейхем «На волосок от смерти» / «На волосок от смерти» (1961, рассказ)
- Шолом-Алейхем «Происхождение «Клячи» / «Происхождение "Клячи"» (1961, рассказ)
- Шолом-Алейхем «Шолом алейхем!» / «Шолом алейхем!» (1961, рассказ)
- Шолом-Алейхем «Кладоискатели» / «Кладоискатели» (1961, пьеса)
1964
- Зиновий Телесин «Вьетнамский ковер» / «Вьетнамский ковёр» (1964, стихотворение)
1969
- Шолом-Алейхем «Берл-Айзик» / «Берл-Айзик» [= Берл-Айзик (Американские чудеса)] (1969, рассказ)
- Шолом-Алейхем «Великий переполох среди маленьких людей» / «Великий переполох среди маленьких людей» [= Великий переполох среди маленьких людей (Поэма)] (1969, рассказ)
- Шолом-Алейхем «Родительские радости» / «Родительские радости» (1969, рассказ)
- Ицик Фефер «Достались кровью…» / «Достались кровью…» (1969, стихотворение)
- Ицик Фефер «Планета наша» / «Планета наша» (1969, стихотворение)
- Шолом-Алейхем «Город маленьких людей» / «Город маленьких людей» (1969, очерк)
1971
- Шолом-Алейхем «Дрейфус в Касриловке» / «Дрейфус в Касриловке» (1971, рассказ)
- Шолом-Алейхем «Наследники» / «Наследники» (1971, рассказ)
- Шолом-Алейхем «Не про нас будь сказано» / «Не про нас будь сказано» (1971, рассказ)
- Шолом-Алейхем «Не сглазить бы!» / «Не сглазить бы!» (1971, рассказ)
- Шолом-Алейхем «Не стало покойников» / «Не стало покойников» (1971, рассказ)
- Шолом-Алейхем «Человек родился!» / «Человек родился!» (1971, рассказ)
1985
- Ошер Шварцман «Грозовые плыли тучи...» / «"Грозовые плыли тучи..."» (1985, стихотворение)
1990
- Шолом-Алейхем «Как красиво дерево!» / «Как красиво дерево!» (1990, рассказ)
1998
- Исаак Борисов «Вновь память полнится словами, всуе...» / «"Вновь память полнится словами, всуе..."» (1998, стихотворение)
- Исаак Борисов «Мне лес простил по доброте своей...» / «"Мне лес простил по доброте своей..."» (1998, стихотворение)
- Самуил Галкин «Полвека прожил, ну и слава богу...» / «Полвека прожил, ну и слава Богу...» (1998, стихотворение)
- Самуил Галкин «Сотни воронов покрыли...» / «Сотни воронов покрыли...» (1998, стихотворение)