Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


активист

Ссылка на сообщение 14 декабря 2022 г. 18:25  
цитировать   |    [  ] 
цитата rom155
с изумительными иллюстрациями О. Русаковой в

Сейчас все демоны после этой фразы проснутся!....


философ

Ссылка на сообщение 14 декабря 2022 г. 18:35  
цитировать   |    [  ] 
цитата fedoseev.dmitrij
Сейчас все демоны после этой фразы проснутся!....

Это не мешает некоторым по 3 тысячи за том просить. Тоже не стал брать из-за иллюстраций, сейчас бы взял по разумной цене))
–––
Не учите папу любить маму.


активист

Ссылка на сообщение 14 декабря 2022 г. 19:16  
цитировать   |    [  ] 
"Эй, мальчик! Хочешь получить пакетик леденцов и прокатиться на шарабане?"
Вероятно не шарабан Смирнова и Вицина купил Каупервуд.


философ

Ссылка на сообщение 14 декабря 2022 г. 19:42  
цитировать   |    [  ] 
Финансист Драйзера:
Массово исправляю названия городов, в переводе 50-х они на бург заканчиваются, а сейчас и в огоньковском, они на берг, Питерсберг, Виксберг, Гаррисберг.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 14 декабря 2022 г. 19:44  
цитировать   |    [  ] 
Примечание из 50-х, которое сохранило издание 1986 года
независимо от его патриотических чувств, требовавших сохранения целостности Союза [Под Союзом подразумеваются Соединенные Штаты.]
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 14 декабря 2022 г. 19:59  
цитировать   |    [  ] 
Вношу изменение в перевод 50-х, явная ошибка:
Каупервуд с живым интересом следил за выступлениями Сэмнера, Гаррисона, Филиппса и Бичер- Стoy
В оригинале просто Бичер( брат писательницы)
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 декабря 2022 г. 20:20  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
требовавших сохранения целостности Союза

Не имелся ли в виду Союз — федерация 24 северных штатов, противостоящих южным Конфедеративным штатам Америки?


активист

Ссылка на сообщение 14 декабря 2022 г. 20:25  
цитировать   |    [  ] 
Greyvalvi
цитата Greyvalvi

Это не мешает некоторым по 3 тысячи за том просить. Тоже не стал брать из-за иллюстраций, сейчас бы взял по разумной цене)

Ну просить можно сколько угодно. Я купил только потому что Беляев... целых пять вещей в одной книге...
Новый ч/б том , который возможно когда нибудь выйдет, обещает быть интересным, в плане иллюстраций...


философ

Ссылка на сообщение 14 декабря 2022 г. 20:56  
цитировать   |    [  ] 
цитата Zivitas
Не имелся ли в виду Союз — федерация 24 северных штатов, противостоящих южным Конфедеративным штатам Америки?

нет, там целое рассуждение :
Личное его отношение к войне — независимо от его патриотических чувств, требовавших сохранения целостности Союза [Под Союзом подразумеваются Соединенные Штаты.],—сводилось к мнению, что это разрушительное и дорогостоящее предприятие. Он не был настолько чужд национальной гордости, чтобы не сознавать, что Соединенными Штатами, которые теперь раскинулись от Атлантического океана до Великого[Под Великим подразумевается Тихий океан.],— и от снегов Канады до Мексиканского залива, нельзя не дорожить. Родившись в 1837 году, Каупервуд был свидетелем того, как страна добивалась территориальной целостности (если не считать Аляски). В дни его юности США обогатились купленной у испанцев Флоридой: Мексика, после несправедливой войны, уступила в 1848 году Штатам Техас и территорию к западу от него. Уладились, наконец, пограничные споры между Англией и Соединенными Штатами на далеком северо-западе.
...
но уже сами размеры страны говорили о гигантских возможностях, которые, как надеялся Фрэнк, можно будет оградить от каких бы то ни было посягательств. Территория, простирающаяся от океана до океана, таила в себе потенциальные богатства, которые были бы утрачены, если бы Южные штаты отложились от Северных.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 декабря 2022 г. 21:06  
цитировать   |    [  ] 
цитата fedoseev.dmitrij
Новый ч/б том , который возможно когда нибудь выйдет, обещает быть интересным, в плане иллюстраций...
Все лучшие романы, к сожалению, без "Ариэля" и "Последнего человека из Атлантиды" собраны. Остальное — середнячки. Что же там может быть ещё интересного, кроме иллюстраций?


философ

Ссылка на сообщение 14 декабря 2022 г. 21:36  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Под Союзом подразумеваются Соединенные Штаты
Верно, но не вполне корректно. Думаю, у Вас должно быть более развернутое примечание. Посмотрите по теме Perpetual Union.


философ

Ссылка на сообщение 14 декабря 2022 г. 21:46  
цитировать   |    [  ] 
цитата wolf66
Думаю у Вас должно быть более развернутое примечание.

Места мало, текста много — оставляем примечания переводчика.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 14 декабря 2022 г. 21:51  
цитировать   |    [  ] 
Перевод 50-х
Синий бархатный ток с высокой тульей, украшенный темно-красной искусственной орхидеей придавал ей несколько необычный и задорный вид. Ее рыжевато-золотистые волосы были уложены под током в огромный шиньон, а один локон ниспадал на плечо. Эйлин от природы вовсе не была такой вызывающе смелой, какой она казалась, но ей нравилось, чтобы люди именно так думали о ней.
Правда 86:
Синяя бархат­ная шляпа с высокой тульей, украшенная темно-красной искусственной орхидеей, придавала ей несколько необыч­ный и задорный вид. Ее рыжевато-золотистые волосы были уложены под шляпой в огромный шиньон, а один локон ниспадал на плечо. Эйлин от природы вовсе не была такой вызывающе смелой, какой она казалась, но ей нравилось, чтобы люди именно так думали о ней.
Оригинал:
A toque of blue velvet, with high crown and one large dark-red imitation orchid, had given her a jaunty, dashing air. Beneath the toque her red-gold hair was arranged in an enormous chignon, with one long curl escaping over her collar. She was not exactly as daring as she seemed, but she loved to give that impression.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 14 декабря 2022 г. 21:59  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Синяя бархат­ная шляпа

Такое впечатление, что цель у редактора была максимально упростить.


философ

Ссылка на сообщение 14 декабря 2022 г. 22:11  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кицунэ
Такое впечатление, что цель у редактора была максимально упростить.

именно:
50-х:
Среди разложенных перед нею туалетов было платье каштанового цвета с баской и тюником из белого шелка,
86:
Среди разложенных перед нею туале­тов было платье каштанового цвета с лифом и оборками из белого шелка
50-х
Но обеих сестер тотчас же окружили молодые люди, жаждавшие быть им представленными и занесенными в их бальные книжечки
86:
Но обеих сестер тотчас же окружили молодые люди, жаждавшие быть им представленными, записаться на танец
50-х
драпировавший платье,
86
украшавший платье
50-х
Она спустила с руки атласную ленту, державшую шлейф, и расправила его нетерпеливым движением ноги
86
Она спустила с руки атласную ленту, дер­ жавшую шлейф, и расправила его нетерпеливым движе­нием.
50-х
и мысли ее беспорядочно перескакивали от ямочки на левом плече
86
задумчиво рассматривала то ямочку на левом плече
50-х
Они окружили ее, как голодные мухи окружают насыщенный медом сот.
86
Они окружили ее, как голодные мухи слетаются на мед.

Это все из той самой, с шемизеткой, главы и следующей
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 14 декабря 2022 г. 22:20  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Это все из той самой, с шемизеткой, главы и следующей

Да, это новоселье .
Насколько проще и неинтереснее текст 86. Несколько выброшенных слов-и уже не та атмосфера.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 декабря 2022 г. 22:21  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кицунэ
Такое впечатление, что цель у редактора была максимально упростить
Все примеры 50-х гораздо лучше. Но про баску всё-таки требуется уточнение, к какой части туалета она принадлежит: это может быть и юбка:)


философ

Ссылка на сообщение 14 декабря 2022 г. 22:31  
цитировать   |    [  ] 
цитата Komueto Nado
Но про баску всё-таки требуется уточнение, к какой части туалета она принадлежит: это может быть и юбка:)


Действительно требуется уточнение?:)


авторитет

Ссылка на сообщение 14 декабря 2022 г. 22:34  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кицунэ
Действительно требуется уточнение?:)
На самом полном серьёзе:) Там же не указано на лифе баска или на юбке


философ

Ссылка на сообщение 14 декабря 2022 г. 22:37  
цитировать   |    [  ] 
цитата Komueto Nado
Но про баску всё-таки требуется уточнение, к какой части туалета она принадлежит: это может быть и юбка:)

не удастся втянуть, так как на этой неделе уже второй раз перечитываю Финансиста, то охота 200 страниц в день пройти , а не сто, уже на две главы убежал вперед...
Впрочем сравнивать 50 и 86, не в пример легче и спокойнее, чем 86 и 21-века.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх