Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


магистр

Ссылка на сообщение 17 июня 2022 г. 01:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

будет, тоже 21
Спасибо!

Александр, уделите внимание описаниям на WB.
На странице Русс ск с Билибиным мамочки пишут, что не могут такое читать деткам, да еще груди у сирен присутствуют :)   а то дети с рождения их не видят. Ну маркировку по возрасту проставьте.

+ в VK добавьте на правую панель прямые ссылки на ваш интернет-магазин, м-н на Озоне, ЧГ и Лабиринте.


философ

Ссылка на сообщение 17 июня 2022 г. 03:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата PaulCHi

мамочки пишут, что не могут такое читать деткам

Судя по отзывам, количество недовольных качеством текста и иллюстраций в пределах минимальной статистической погрешности. Такие будут всегда, это уже из области психиатрии.


активист

Ссылка на сообщение 17 июня 2022 г. 04:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

До корректора, черновая, Козьма Прутков "Сочинения" с подзаголовком (самое полное собрание)

Полистал электронку — очень, очень, очень понравилось.
Вопрос, наверное, глупый, но на меловке же делать будете?
–––
Да здравствует книга — могущественнейшее орудие борьбы за истину и справедливость! (Н.А. Рубакин)


философ

Ссылка на сообщение 17 июня 2022 г. 09:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата NAV&gator

А это всё про какой роман, уточните: "Похищенный"?

Да, но и Катриону надо просмотреть
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 17 июня 2022 г. 09:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата PaulCHi

В отзывах на WB по Графу Монте-Кристо прочитал 2 случая, что позолота на корешке истирается. Это была проблема только с этим тиражом?
Улучшилась ли со временем технология более "крепкой" позолоты.

с 2022 года все, и новинки и допечатки идут "фольга" под пленкой. То есть не стирается.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 17 июня 2022 г. 09:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата PaulCHi

Александр, уделите внимание описаниям на WB.
На странице Русс ск с Билибиным мамочки пишут, что не могут такое читать деткам, да еще груди у сирен присутствуют :)   а то дети с рождения их не видят. Ну маркировку по возрасту проставьте.

Я же не заставляю их читать, не могут, пусть не читают, у нас "взрослая" серия, книг для детей у нас две "детская Библия" и "Санкт-Петербург. Детский путеводитель", что явствует и из их названия.
Обычно ругают законы, но по книгам есть очень правильный : На основании п. 2.3 статьи 1 Федерального закона № 436-ФЗ от 29.12.2010 не требуется знак информационной продукции(маркировка по возрасту), так как данное издание классического произведения имеет значительную историческую, художественную и культурную ценность для общества.
Эта надпись присутствует на всех книгах "взрослой" серии БМЛ. Есть возможность просмотреть всю книгу перед покупкой в электронном виде, ленятся — не наша проблема.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 17 июня 2022 г. 09:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата PPaveKK

Полистал электронку — очень, очень, очень понравилось.
Вопрос, наверное, глупый, но на меловке же делать будете?

Сам в восторге, и вдобавок это не просто "самое полное собрание", но и единственное содержащие "оригинальный текст" — 2. ПИСЬМО
известного Козьмы Пруткова к неизвестному фельетонисту «С.-Петербургских ведомостей» (1854 г.) по поводу статьи сего последнего(прим Письмо это было напечатано в журнале «Современник», 1854 г.) примечание Жемчужникова, но это не то письмо, которое было в Современнике, а переработанный для книжного издания. У всех она печатается в начале книги и уже 150 лет, все читатели пребывают в заблуждении(научники в курсе, в БП есть комментарий об основных отличиях, но только мы впервые в книге печатаем оригинальный текст письма)
Макет кстати будет изменен, из вчерашней переписки с редактором:
От меня: ....5 Надо примечание на 11 стр изменить на:
Письмо было напечатано в журнале «Современник», 1854 г, но для книжного издания Владимир Жемчужников его переделал, оригинальный текст напечатанный в Современнике см стр 468
На Стр 468 не Вариант текста (по первой публикации «Письма…», отличающийся от окончательного своим тоном — без обращения на «ты» и др.)
, а Первоначальный текст письма опубликованный в Современнике, отличающийся от позднего варианта своим тоном — без обращения на «ты» и др.

Мне: Нет, не надо. На стр. 11 идет устоявшийся текст, в том числе и примечаний. А насчет обращения на «ты» и др. — вся эта история указана в Комментариях на стр. 468

От меня: нет надо, устоявшийся неправильный.
Менять на:
Письмо было напечатано в журнале «Современник», 1854 г, но для книжного издания Владимир Жемчужников его переделал, оригинальный текст напечатанный в Современнике см стр 468

А на стр 468 менять на:
а Первоначальный текст письма опубликованный в Современнике, отличающийся от позднего варианта своим тоном — без обращения на «ты» и др.

Мне: Как он может быть неправильным?
Устоявшийся текст на стр. 11 (включая примечания) написан самими авторами для «Полного собрания сочинений Козьмы Пруткова» 1884 года (по этому источнику наша стр. 11 и воспроизводится, включая примечания).

И в самом этом примечании никакой ошибки нет. Просто сообщается, в каком году было впервые опубликовано «Письмо...», и ничего более.

Вот в «Комментариях» мы можем давать любую информацию — приводить изначальные тексты, рассказывать историю изменений и пр. Но тексты до раздела «Комментарии» — неприкасаемы. Это последняя сознательная авторская воля.

Кстати, не могу найти, — а где указано, что «Письмо...» переделал именно Владимир? Другие исследователи авторов «Письма….» не называют. Из того, что «начало текста — в рукописи Владимира Жемчужникова», авторство не следует; может, они все вчетвером текст переписывали.

От меня: Ок, поправка, оставляем примечание , оно авторское, нет проблем, но даем к нему свое, примечание к примечанию, можно в скобках, (В Современнике был напечатан не этот вариант, первоначальный текст см стр 468).
Таким образом обходим вопрос, кто переделал.
Тексты прикосновенны, они 10 раз печатались не по последней авторской воле до революции, а примечание к примечанию нам никто не запретит сделать.

Мне, финал:
даем к нему свое, примечание к примечанию
Так и сделаю. А поскольку это будет первый и единственный Примеч. ред. во всех прутковских текстах (кроме технических — переводов иностранных слов и ссылок на страницы), заодно прорекламирую здесь раздел «Комментарии», чтобы в него почаще заглядывали. Утром сформулирую.

Гексты прикосновенны, они 10 раз печатались не по последней авторской воле до революции
Но я-то привел все тексты в строгое соответствие с изданием 1965 г., а в этом издании они приведены в строгое соответствие с последними авторскими источниками, перечисленными у них (теперь и у нас) в «Комментариях». Так что тексты у нас в книге строго авторские (если издание 1965 г. не наврало). Вот разве что со словом «Бог» и со знаками препинания с корректором повозимся.


И возвращаясь к вопросу по бумаге, правильный вопрос, двухцветку скорее всего будем делать на улучшенном Сыктывкарском офсете, 100 гр
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 17 июня 2022 г. 10:05  
цитировать   |    [  ] 
НП-Принт в своем репертуаре, просили вперед Мастера и Маргариту Булгакова, а следующей получим Крылова Басни.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 17 июня 2022 г. 10:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Мне, финал:
даем к нему свое, примечание к примечанию
Так и сделаю.

Думаю, это правильное решение. Тем более в начале книги указано, что текст приведён в полное соответствие с изданием 1965 года.И если бы Письмо стало не таким, как в БП, то была бы несостыковка (когда перфекционисты стали бы сравнивать). А с примечанием к примечанию будет всё корректно.

цитата SZKEO

двухцветку скорее всего будем делать на улучшенном Сыктывкарском офсете, 100 гр

Интересно будет посмотреть на результат. Главное, чтобы не сильно просвечивали картинки. Жаль, что сейчас в типографиях не делают сигнальных экземпляров.
–––
Да здравствует книга — могущественнейшее орудие борьбы за истину и справедливость! (Н.А. Рубакин)


активист

Ссылка на сообщение 17 июня 2022 г. 10:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

НП-Принт в своем репертуаре, просили вперед Мастера и Маргариту Булгакова, а следующей получим Крылова Басни.

Может, оно и к лучшему. Пусть фаны серии подкопят денег для новых книг. А то с такой частотой выхода книг у меня сейчас, как у классика:

Стукнул по карману — не звенит.
Стукнул по другому — не слыхать.
В тихий свой, таинственный зенит
Полетели мысли отдыхать.
–––
Да здравствует книга — могущественнейшее орудие борьбы за истину и справедливость! (Н.А. Рубакин)


новичок

Ссылка на сообщение 17 июня 2022 г. 10:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Козьма Прутков "Сочинения"

Книга очень, красивая. Единственно, некоторый мелкий диссонанс — часть картинок на бледном желтом фоне, часть — без него, на прозрачном.
Понимаю что это оригиналы от художника, но так ли этот фон необходим, учитывая что он не везде? Не то чтобы оно мешает, но может правильней на всех сделать прозрачный фон, если художник не против? Сугубо для однообразия


философ

Ссылка на сообщение 17 июня 2022 г. 10:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата PPaveKK

Главное, чтобы не сильно просвечивали картинки.

У нас Детский Петербург на этом офсете полноцветный, все ок. Типографии делают цветопробу за отдельные деньги, но это на месяц тираж задерживает и делает продажную цену дороже. Это подходит для печати разового тиража ВН или дорогого альбома по искусству, для их себестоимости это не существенно.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 17 июня 2022 г. 11:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата MyShell

Понимаю что это оригиналы от художника, но так ли этот фон необходим, учитывая что он не везде? Не то чтобы оно мешает, но может правильней на всех сделать прозрачный фон, если художник не против? Сугубо для однообразия

Спасибо за бдительность, но все будет в порядке, черновой макет, см первую страницу: на рисунки не обращать внимания, еще не ....
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 17 июня 2022 г. 11:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата mvit

SZKEO м.б. сделать сглаживание где есть бледно-желтый фон? Чтобы не было заметно резкой прямоугольной границы.

Спасибо, но пока рано судить, посмотрим после обработки рисунков, пока корректор читает, займемся рисунками.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 17 июня 2022 г. 12:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Да, но и Катриону надо просмотреть

После первых пяти глав "Катрионы" подтверждаю, что "флейты" и "водки" продолжают наличествовать.


философ

Ссылка на сообщение 17 июня 2022 г. 13:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата lis

"флейты" и "водки" продолжают наличествовать.

Легким движением руки флейты будут превращены в волынки, а водка в бренди и виски.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


магистр

Ссылка на сообщение 17 июня 2022 г. 15:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

с 2022 года все, и новинки и допечатки идут "фольга" под пленкой. То есть не стирается.


Отлично! по возможности, переобновлю экземпляры серии.

цитата Hien


Судя по отзывам, количество недовольных ... из области психиатрии.


как видите "не сужу", а свидетельствую о наличии подобных текстов (и они идут почти следом — это некий мамочкин флешмоб недовольства по поводу" — достаточно просто урезонить.

цитата SZKEO

Я же не заставляю их читать, не могут, пусть не читают, у нас "взрослая" серия, ... На основании п. 2.3 статьи 1 Федерального закона № 436-ФЗ от 29.12.2010 не требуется знак информационной продукции(маркировка по возрасту), так как данное издание классического произведения имеет значительную историческую, художественную и культурную ценность для общества... Есть возможность просмотреть всю книгу перед покупкой в электронном виде, ленятся — не наша проблема.


Александр, ответ простой: "а мужики то и не знают". Ну не в курсе эти мамочки — они ни про закон не знают, ни про электронку, они знают о правах потребителя и про возможность что-то написать в отзывах. Просто на странице описания в ВБ поставьте отметку 6+, 9+ или 12+, и у них не будет повода подобное писать. Вы посмотрите с тз как это воспринимается со стороны читателя отзывов, если вы мамочкам там не ответили, то мамочки как бы правы потому что "вам нечего сказать", книжку им ли чуть ли не втюхали. и это при том, что я лично считаю, что это лучший выпуск сказок с иллюстрациями Билибина в истории (правда еще пятигорское издание с позолотой не видел), но по полноте сказок и иллюстраций, думаю у вас все равно будет перевес.


авторитет

Ссылка на сообщение 17 июня 2022 г. 16:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата PaulCHi

Просто на странице описания в ВБ поставьте отметку 6+, 9+ или 12+
А я против. Жили раньше без этого и не умирали. Эти отметки будут только искусственно сужать потенциальный круг читателей.

цитата

На основании п. 2.3 статьи 1 Федерального закона № 436-ФЗ от 29.12.2010 не требуется знак информационной продукции(маркировка по возрасту), так как данное издание классического произведения имеет значительную историческую, художественную и культурную ценность для общества...
Зачем плодить лишние сущности.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


философ

Ссылка на сообщение 17 июня 2022 г. 17:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата PaulCHi

Вы посмотрите с тз как это воспринимается со стороны читателя отзывов,

Нашел этот отзыв
Не советую эту книгу, рассмотрела внимательнее уже дома. Во первых, написано под старый стиль, трудно читаемо для ребёнка (причём некоторые слова даже не со старого русского, который ещё помним мы), в общем не понравился не взрослому, не ребёнку. Иллюстрации вообще в шок повергли, чем дальше расстраивала, тем страшнее становилось от этой книги, некоторые лица как монстры(даже хуже), или например обнаженная грудь (сирен можно было показать и без обнаженной груди),все таки книга ДЕТСКАЯ! Такое ощущение, что либо ее создатель дурак, либо свихнулся, либо с плохими помыслами она создана.

Очень хороший отзыв, мотивирующий нормальных людей писать свои отзывы, помимо того , что отзыв набрал 23 дизлайка, (Андипе на зависть), он побудил после него других написать:

Книга пришла в пупырчатой упаковке и полиэтилене, ни у паковка, ни сама книгу повреждений не имеют. Доставка быстрая! В магазине такая книга стоила бы около 1000, а тут цена-подарок! Иллюстрации великолепные! Как многие писали в своих комментариях: книга на самом деле погружает в детство! Очень тяжело сейчас найти сказки в практически рервозданном виде, какими нам их рассказывали мамы, бабушки, а в этой книге они изложены именно таким образом! Конечно, с непривычки, сложно читать, но от этого еще интереснее, лично мне. Для кого-то книга может показаться неинтересной и скучной, но это субъективное мнение, по мне так для развития кругозора своего и ребенка самое ТО! Рекомендую! Качество книги: обложка, страницы, краска для печати — на высшем уровне, приятно смотреть, читать, трогать.

Невероятная книга! Прекрасные самобытные иллюстрации Билибина, текст шикарный, не адаптированный, т.е. много устаревших и сказочных слов и оборотов, не краткий пересказ на свободную тему, как модно сейчас. Подбор сказок тоже интересный. Очень рекомендую для чтения взрослым и взрослыми детям👍👍👍 Издательству огромное спасибо🔥🔥🔥

Если бы Бога этого отзыва не существовало, его следовало бы выдумать. ( по следам Вольтера, "Хорошо излагает, собака" (Ильф, Петров))

По поводу моей реакции на этот отзыв:
„Стыдить лжеца, шутить над дураком И спорить с женщиной — все то же, Что черпать воду решетом... (Лермонтов, без хвоста, с хвостом я не согласен, это не наши методы, принципы и образ жизни)
Два из трех наверняка, а то и "бинго"
...чего же боле? Что я могу еще сказать? (не подпишу, интрига...)
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 17 июня 2022 г. 17:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

У нас Детский Петербург на этом офсете полноцветный, все ок.

Отлично. Обязательно приобрету Пруткова. Но в придачу к нему нужно будет приобрести полного А.К. Толстого, чтобы уже было полное преполное собрание поэзии этого поэта.
–––
Да здравствует книга — могущественнейшее орудие борьбы за истину и справедливость! (Н.А. Рубакин)

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх