Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 27 сентября 2009 г. 19:25  
цитировать   |    [  ] 
По мне, и "Стыд" очень даже неплох... Но больше всего приглянулся "Последний вздох мавра". Правда, есть подозрение, что в "Лимбусе" переводили лучше.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 сентября 2009 г. 19:27  
цитировать   |    [  ] 
Вот "Стыд" я пока ещё не освоил, к собственному стыду. 8:-0


миротворец

Ссылка на сообщение 27 сентября 2009 г. 20:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата arcanum

И подскажите — с чего лучше начать читать Салмана Рушди?

Со сборника рассказов "Восток, Запад" ( to all), чтоб понять, нужен ли Вам вообще Рушди. А потом "Дети""Мавр""Земля". 8:-0 Если оголтело зафанатеете, то далее "Стыд" и "Гаруна".

Решительно не рекомендую "Клоуна Шалимара", ибо... Я и Пузий в отзывах рассказали.


цитата Vladimir Puziy

Вот "Стыд" я пока ещё не освоил, к собственному стыду.
–––
45-47


философ

Ссылка на сообщение 28 сентября 2009 г. 10:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата arcanum

Уважаемые господа, еще раз обращаюсь с вопросом — в каком из двух изданий Метьюрина "Мельмот скиталец" в Лит.памятниках лучше его брать, в первом, 70-х, или во втором, 83-го? Там количество страниц разное, может есть какие-то еще различия? Что лучше?


Фига се, разница на 35 страниц???Берите раннее, не ошибетесь;-) Хотя, если вопрос в цене, можно взять и последнее, вряд ли Литпамятники там сильно меняли контент. Может, статью Алексеева подсократили и примечания


магистр

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:09  
цитировать   |    [  ] 
Четвертый ледниковый период Кобо Абэ в чьем переводе лучше читать: Стругацкого или Бережкова?
–––
слушаю: Симонов "Живые и мертвые"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:15  
цитировать   |    [  ] 
Вы же прекрасно знаете, что это — один и тот же переводчик :-)))


магистр

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата LeMax

Вы же прекрасно знаете, что это — один и тот же переводчик

правда?

цитата

Кобо Абэ

Четвертый ледниковый период / Dai yon kan pyouki

Роман, 1959 год
Переводы на русский:
А. Стругацкий (Четвертый ледниковый период)
С. Бережков (Четвертый ледниковый период)

могу только догадываться ;-)
–––
слушаю: Симонов "Живые и мертвые"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата rusty_cat

цитата LeMax
Вы же прекрасно знаете, что это — один и тот же переводчик

правда?

конечно
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2318...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата rusty_cat

могу только догадываться ;-)

ну, например, отзыв на той странице почитайте...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 12:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ригель_14

И стоит ли их вообще читать?

"Зина, в печку его!"(пр. Преображенский)
–––
Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы
(с) Т.Шаов "Кошачий блюз"


магистр

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 17:24  
цитировать   |    [  ] 
почему на сайте "Агапе" для "Лилит" Макдональда указана еще вот эта обложка:

и с какой обложкой книга все-таки продается?
–––
слушаю: Симонов "Живые и мертвые"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 17:39  
цитировать   |    [  ] 
Кто-нибудь знает, Карнакки Ходжсона достоин внимания или муть?


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 17:57  
цитировать   |    [  ] 
LeMax, это зависит от того, что Вы к примеру можете назвать мутью. Тех же лет причем желательно, первой трети 20 века.
Вообще — такая постановка вопроса меня конечно огорчает, но это личное 8:-0


магистр

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 18:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата rusty_cat

почему на сайте "Агапе" для "Лилит" Макдональда указана еще вот эта обложка:

Это обложка с второго тиража, который они допечатали вослед первому. Сам у них такую заказывал, тоже спрашивал почему, сказали, что первый тираж уже распродан. Поэтому если будете заказывать, вам вышлют именно с этой обложкой. И она кстати, имхо, эстетичнее, чем первая, получше будет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 21:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата Claviceps P.

LeMax, это зависит от того, что Вы к примеру можете назвать мутью. Тех же лет причем желательно, первой трети 20 века.
Вообще — такая постановка вопроса меня конечно огорчает, но это личное

Хорошо, я вопрос изменю:
Кто-нибудь знает, Карнакки Ходжсона достоин внимания?


магистр

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 21:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата LeMax

Кто-нибудь знает, Карнакки Ходжсона достоин внимания?

А вам нравится архаика фэнтези и хоррора? Если да, то это не то что достойно, это мастхэв.
Ближайшие аналогии — "Доктор Сайленс" Блэквуда. Карнакки, собственно, придумывался на замену Сайленсу, когда Блэквуд отказался продлевать контракт с издательством на продолжение. Тогда предложили Ходжсону — тот не отказался и придумал Карнакки.


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 22:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Кто-нибудь знает, Карнакки Ходжсона достоин внимания?

А так все равно не очень понятно :-)
Что для одного достойно внимания, или даже шедевр, для другого запросто может оказаться мутью. Проверено многократно.

Да, для меня цикл достоин внимания безусловно. По нескольким причинам:
1. Мне очень интересен сам автор, У.Х. Ходжсон.
Хотя это и не самое лучшее его творение — как минимум пара романов объективно сильнее и значимее, а среди некоторых отдельных рассказов есть и более пронзительные и страшные вещи, на десятку.
Среди рассказов о Карнаки нет ни одного, которому я бы поставил меньше восьми, но и девяток разве что две или три только. По впечатлениям примерно пятилетней давности, когда читал в оригинале, за неимением редкого харьковского издания.
2. Мне интересны другие схожие циклы — с детективами вовлеченными в расследования паранормальных и мистических происшествий — из старых аналогов можно назвать цикл о Джоне Сайленсе у Элджернона Блэквуда, Жюля де Грандена у Сибери Куина, или Джона Танстоуна у М.М. Уэллмана. Из современных — некоторые вещи Кима Ньюмена.
3. Мне вообще очень интересна подобная старая литература, ветхая классика жанра. Иногда влиятельные, культовые в узких кругах, или совсем полузабытые авторы. В общем — архаика, корни и т.п. 8:-0
Если совпадают условия — берите, не промахнетесь. Если не чувствуете тяги к такому — то можно и не брать наверное.

Пока писал — arcanum все уже расписал как надо :-) :beer:


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 октября 2009 г. 00:40  
цитировать   |    [  ] 
Claviceps P. и arcanum Большое спасибо


авторитет

Ссылка на сообщение 1 октября 2009 г. 13:01  
цитировать   |    [  ] 
А кто нибудь в курсе, с какого номера журнал "Если" стал издаваться в "карманном" формате? ???


магистр

Ссылка на сообщение 1 октября 2009 г. 13:47  
цитировать   |    [  ] 
Вопрос, стоит ли читать Пратчетт "Кот без прикрас" и если да, то в каком переводе?
–––
слушаю: Симонов "Живые и мертвые"
Страницы: 123...7071727374...802803804    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх