автор |
сообщение |
Sadie
активист
|
15 декабря 2024 г. 18:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата _Y_Поднимите руки, кто без Википедии вспомнит, что это за мотоцикл Полагаю, я не знала, что это за мотоцикл, даже когда на них ездили...
цитата _Y_Есть люди с абсолютной памятью, есть с плохой. Чтобы помнить, что Фагот — рыцарь, абсолютная память не нужна.
|
––– Рэй Флауэрс - наш герой! |
|
|
просточитатель
философ
|
15 декабря 2024 г. 18:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SadieЧтобы помнить, что Фагот — рыцарь, абсолютная память не нужна. вообще то разницы нет хоть рыцарь хоть богатырь. Он уже умер.Гражданство получается обычно при рождении и исчезает после смерти. там границ нет.
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Sadie
активист
|
|
просточитатель
философ
|
15 декабря 2024 г. 19:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SadieНе будем обсуждать эгрегоры. Эм а при чем тут. Заменим смерть на попадание в паралельный мир.Или вот Лорд с планеты Земля. нельзя сказать где либо что герой иностранец.. Да и про Креола из цикла Рудазова этого тоже сказать нельзя. Он человек глубокого прошлого.Все старые границы стерлись.
|
––– Чтение-Сила |
|
|
ааа иии
философ
|
15 декабря 2024 г. 21:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Коровьев НЕ иностранец. Воланд НЕ иностранец. По Булгакову нечистая сила вне времени, границ и подобных дефиниций. Вся их иностранность настолько же реальна в смысле паспортного контроля, как платья переодевшихся в заграничное варьете дамочек. Какой банк обменял "червонцы" на "валюту" в тайнике Никанора Ивановича? Много иностранного в Уй, мадам! – подтвердил Фагот, – натурально, вы не понимаете.
цитата nickel не помнящие, что Фагот некогда был рыцарем, который шутил и дошутился. — Очень хорошо, мессир, — ответили оба гаера и скрылись где-то за круглой центральной башней, расположенной в середине террасы.
|
|
|
heruer
авторитет
|
16 декабря 2024 г. 00:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Очень хорошо, мессир, — ответили оба гаера и скрылись где-то за круглой центральной башней, расположенной в середине террасы. немного позже:
На месте того, кто в драной цирковой одежде покинул Воробьевы горы под именем Коровьева-Фагота, теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом. Он уперся подбородком в грудь, он не глядел на луну, он не интересовался землею под собою, он думал о чем-то своем, летя рядом с Воландом.
– Почему он так изменился? – спросила тихо Маргарита под свист ветра у Воланда.
– Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, – ответил Воланд, поворачивая к Маргарите свое лицо с тихо горящим глазом, – его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал. Но сегодня такая ночь, когда сводятся счеты. Рыцарь свой счет оплатил и закрыл!
а уж связан ли он с альбигойским крестовым походом или нет это уже куда более сложный вопрос
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
ааа иии
философ
|
16 декабря 2024 г. 06:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heruerнемного позже Один чел подсчитал, что этот персонаж 229 раз упоминается под псевдонимом Коровьев, 46 раз назван Фаготом, 17 раз – клетчатым, 19 раз – переводчиком, 5 раз – рыцарем и 3 раза – гаером. И еще 23 раза регентом. То есть, достоверность растет по убывающей, даже если не учитывать, что характеристика в цитате была авторская/рассказчика, а мрачным рыцарем его видит одна Маргарита. Он гаер, бывший рыцарем и регентом.
|
|
|
heruer
авторитет
|
16 декабря 2024 г. 11:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иииа мрачным рыцарем его видит одна Маргарита 1. ранее Гелла обращается к нему именно "рыцарь" 2. написано как авторский текст, а не глазами Маргариты 3. Воланд Маргарите отвечает о рыцаре
цитата ааа иииОн гаер, бывший рыцарем и регентом. в общем-то все, что хотелось бы услышать — это отказ от категоричности и принятие иных трактовок , которые позволяет допустить авторский текст:)
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
Reggie Bannister
новичок
|
16 декабря 2024 г. 14:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ascar_D200кот — это маска персонажа
цитата pontifexmaximusБывший регент Коровьев — это тоже маска Иностранец для Воланда — такая же маска. Жители Москвы воспринимают его таковым.
цитата _Y_Пример с Воландом довольно простой. В книге единственный маг и единственный иностранец. По контексту сразу понятно, о ком речь. Абсолютно верно. Коровьев говорит "состою переводчиком при особе иностранца", "вот они где у меня сидят эти интуристы" — то есть сам он не представляется иностранцем. Азазело также приглашает Маргариту "к одному очень знатному иностранцу". Сам он таковым не представляется. Так что все просто...
|
|
|
ааа иии
философ
|
16 декабря 2024 г. 20:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heruerнаписано как авторский текст, а не глазами Маргариты И когда Маргарита, обдуваемая прохладным ветром, открывала глаза, она видела, как меняется облик всех летящих к своей цели. По поводу остального: она хорошо видела, как изменился мастер. Волосы его белели теперь при луне и сзади собирались в косу, и она летела по ветру. Когда ветер отдувал плащ от ног мастера, Маргарита видела на ботфортах его то потухающие, то загорающиеся звездочки шпор.. Итак, Мастер что, на самом деле носил по Москве косу и ботфорты со шпорами, что ли. Рыцарь — да, к нему так обращаются не на советский лад. У нас более принято "кавалер ордена", но... Вот, пожалуйста, пример
цитата heruerиных трактовок , которые позволяет допустить авторский текст:)
|
|
|
Reggie Bannister
новичок
|
|
просточитатель
философ
|
16 декабря 2024 г. 22:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Reggie Bannisterубедительные вроде все доводы вот только в МиМ Иешуа и Воланд вполне мирно общаются я б сказал мирнее чем в классическом христианстве. В альбигойствке же.Демиург это зло абсолютное и никакого мирного общения Света и Тьмы. точнее добра и зла быть не может в принципе!
|
––– Чтение-Сила |
|
|
ааа иии
философ
|
17 декабря 2024 г. 06:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Reggie Bannister За уши притянуто. Сначала определяются позиции романа как родственные средневековым ересям, а потом из этого делается вывод о глубоком знакомстве Булгакова с их историей — и уже по доступным ныне источникам проводится поиск по чисто ассоциативным алгоритмам. Но если посмотреть на текст — где там Южная Франция альбигойцев? Анализ посерьезней — http://bulgakov.lit-info.ru/bulgakov/dict...
|
|
|
Bonsai
миротворец
|
17 декабря 2024 г. 12:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Reggie BannisterИностранец для Воланда — такая же маска. Жители Москвы воспринимают его таковым. Отчего же — маска? Если Воланд – падший ангел, следовательно, его первый и усвоенный естественным путём язык – Lingua angelica (Язык ангелов). Если же он персонификация Тьмы, равноправной Свету, то «родным языком» для него является некий Ursprache (праязык, протоязык), на котором говорил Адам в Эдеме, например, Lingua Adamica (Адамический язык). Заговори Воланд в Москве на «родном языке» – его поняли разве что адепты Ордена Золотого рассвета (если там такие имелись), и то не до конца. Так что в обоих случаях Воланд – иностранец. И это не маска, а суть – Ding an sich (Вещь в себе).
|
––– – Мне скучно, бес. – Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин |
|
|
heruer
авторитет
|
17 декабря 2024 г. 13:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иииИтак, Мастер что, на самом деле носил по Москве косу и ботфорты со шпорами, что ли. а почему нет ведь
цитата ааа иииизменился мастер. до этого не носил, а теперь носил ко всему прочему теперь мастер летел
цитата ааа иииВот, пожалуйста, пример Этот демон действительно :
цитата – Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал. Но сегодня такая ночь, когда сводятся счеты. Рыцарь свой счет оплатил и закрыл! Иные исследователи и насчет каламбура предполагают.
Я традиционно не настаиваю ни на одной из трактовок. И возражаю против категоричности любой из них :)
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
ааа иии
философ
|
17 декабря 2024 г. 20:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heruerдо этого не носил, а теперь носил Тогда и рыцарь не доспех носил при жизни, а теперь носит. Есть впечатление, что автор тяготеет к векам так пяти до описываемых событий. Тофана, Скуратов, Маргарита Наваррская... Коса... Бал... И что Данте, что альбигойцы в них не попадают.
цитата BonsaiТак что в обоих случаях Воланд – иностранец. И это не маска, а суть – Ding an sich (Вещь в себе). Никоим образом (с) Стивенз Воланд нездешний как Булгаков в Москве, русский ему не родной, но он не иностранец в том смысле, в котором работает это слово. Был у автора уже один "иностранец", в "Ханском огне"... там же "насчет царствия — это вы верно. Для кой-кого его и нету.", сование слуге белых бумажек и закончилось пожаром.
|
|
|
Sadie
активист
|
17 декабря 2024 г. 22:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иииТогда и рыцарь не доспех носил при жизни, а теперь носит.
Рыцарь доспех носил, потом не носил, а теперь опять носит.
|
––– Рэй Флауэрс - наш герой! |
|
|
Bonsai
миротворец
|
17 декабря 2024 г. 23:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа ииион не иностранец в том смысле, в котором работает это слово Да бросьте вы. Иностранец во всех смыслах. Как лицо, которое находится на территории РСФСР, гражданином которого оно (лицо) не является. И как инфернальная сущность не от мира сего.
|
––– – Мне скучно, бес. – Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин |
|
|
mahasera
гранд-мастер
|
17 декабря 2024 г. 23:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Воланд же в начале беседы на Патриарших говорил с иностранным акцентом.
|
––– «Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков |
|
|
heruer
авторитет
|
18 декабря 2024 г. 10:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иииТогда и рыцарь не доспех носил при жизни, а теперь носит. очень странный вывод
Случилось изменение облика по сравнению с тем, который был во время московской линии романа. Был один — стал другой. Что там было при жизни, если у рыцаря она была — мы не в курсе.
цитата ааа иииЕсть впечатление, что автор тяготеет к векам так пяти до описываемых событий. и Ершалаим На тему, знали ли Булгаков что-то об альбигойцах, конкретных трубадурах и конкретных каламбурах — тоже хватает разных предположений.
установить истину, боюсь, невозможно
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|