Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 9 декабря 2024 г. 18:04  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bonsai
Всех ли? Или может быть только европейцев? И всех ли европейцев?
"Фряг ... фряжское вино..."

цитата протопоп Аввакум
А все то кобель борзой Никон, враг, умыслил, будто живыя писать, устрояет все по фряжскому, сиречь по немецкому.
–––
Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности.
- читаю Бенфорд, Нивен "Корабль-звезда"


миротворец

Ссылка на сообщение 9 декабря 2024 г. 18:07  
цитировать   |    [  ] 
Забавно, что в одной из редакций романа Булгакова у Воланда было еще и имя...И звали его так, чтобы порадовать любителей говорящих имен...Доктор Теодор Воланд...
–––
Рево и плаво нерьзя пелепутать...


миротворец

Ссылка на сообщение 9 декабря 2024 г. 18:15  
цитировать   |    [  ] 
JimR
Вот видите. Аввакум употребляет слово "немец" по отношению к европейцам, а не ко всем "иначе говорящим".
А в более поздней "литературной традиции" слово "немец" обозначает представителя конкретной национальности.
–––
– Мне скучно, бес.
– Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин


миротворец

Ссылка на сообщение 9 декабря 2024 г. 18:19  
цитировать   |    [  ] 
цитата pontifexmaximus
Теодор

Точно не Теофраст, а то на Герцля смахивает. :-D
–––
– Мне скучно, бес.
– Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин


миродержец

Ссылка на сообщение 9 декабря 2024 г. 19:32  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bonsai
Вот видите. Аввакум употребляет слово "немец" по отношению к европейцам, а не ко всем "иначе говорящим".

я бы сказал, тут видно что "фряжский" — это частный случай "немецкого".
И всё
–––
Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности.
- читаю Бенфорд, Нивен "Корабль-звезда"


миротворец

Ссылка на сообщение 9 декабря 2024 г. 19:48  
цитировать   |    [  ] 
JimR
А можете ли вы привести пример, когда "немцами" называли печенегов, чудь, хазар или булгар? Они вроде бы тоже "не по нашему" лопотали.
–––
– Мне скучно, бес.
– Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 декабря 2024 г. 22:46  
цитировать   |    [  ] 
Немцы как не по нашему лопотавшие — это всё-таки из 16 века, а печенеги, чудь, хазар или булгары — это про 9-10 века.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 декабря 2024 г. 01:14  
цитировать   |    [  ] 
С.Соболев
А вот ученые считают, что из 12 века. Ссылаются на «Повесть временных лет».
–––
– Мне скучно, бес.
– Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 декабря 2024 г. 02:08  
цитировать   |    [  ] 
Всё равно не 16 век. Не 600, так 400 лет разницы. Меняют язык до полной неузнаваемости пара поколений, а там их 10-20 было.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 декабря 2024 г. 12:54  
цитировать   |    [  ] 
цитата С.Соболев
Меняют язык до полной неузнаваемости пара поколений

Вы оды Ломоносова читаете со словарем? Или Чулков с Лёвшиным вызывают у вас затруднения?
Язык меняется, бесспорно, но не так быстро и радикально, как вы себе представляете. В этом легко убедиться, если полистать "Памятники литературы Древней Руси" (XI-XVII) или "Библиотеку литературы Древней Руси" (XI-XVIII).
Впрочем, мы уже не туда ушли.
Как бы там ни было в IX-X вв. к веку XIX этноним "немец" уже имеет в русском языке устойчивое значение и несет в себе не менее устойчивый культурный стереотип. В том числе и демонический. "Немец хитер: обезьяну выдумал". :-)
–––
– Мне скучно, бес.
– Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин


философ

Ссылка на сообщение 10 декабря 2024 г. 12:56  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bonsai
В этом легко убедиться, если полистать "Памятники литературы Древней Руси" (XI-XVII) или "Библиотеку литературы Древней Руси" (XI-XVIII).
Эм только эти памятники печатают уже в переводе. Оригинал вы точно не поймете)))
–––
Чтение-Сила


миротворец

Ссылка на сообщение 10 декабря 2024 г. 13:01  
цитировать   |    [  ] 
просточитатель
Во-первых, там текст параллельный. Откройте книгу и убедитесь. ;-)
Во-вторых, понятно и без перевода, если читать вдумчиво и не спеша.
Но я не только о понимании — но и об изменениях.
–––
– Мне скучно, бес.
– Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 декабря 2024 г. 13:33  
цитировать   |    [  ] 
Если вы речь современного хипстера не понимаете, с чего вы решали что понимаете прозу прошлых веков? Только потому что Ломоносов, Чулков и Лёвшин не удивляются вашей трактовке малопонятных мест и не пожимают плечами? У современного собеседника можно уточнить, переспросить и даже по жестам считать реакцию, а классик из далёкого прошлого вообще никакого знака не подаст, если чтецы не так его поняли.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 декабря 2024 г. 13:49  
цитировать   |    [  ] 
цитата С.Соболев
... современного хипстера ... трактовке малопонятных мест ... чтецы не так его поняли.

Чтецы — может быть и не поняли, читатели — другое дело.
А "малопонятные места" встречаются и у наших современников, в избытке.
Что же до хипстеров: я и по фене, знаете ли, не ботаю.
–––
– Мне скучно, бес.
– Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин


миротворец

Ссылка на сообщение 10 декабря 2024 г. 19:17  
цитировать   |    [  ] 
Я смотрю, сейчас больше тиражируется перевод Твена (Том и Гек) от Дарузес. Она сильно лучше Корнейчука?
–––
45-47


философ

Ссылка на сообщение 10 декабря 2024 г. 19:22  
цитировать   |    [  ] 
цитата PetrOFF
Она сильно лучше Корнейчука?
Нет. Чуковский лучше. Намного лучше
–––
Чтение-Сила


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 декабря 2024 г. 21:15  
цитировать   |    [  ] 
цитата PetrOFF
Она сильно лучше Корнейчука?

Классическим считается сочетание: Том — Чуковский, Гек — Дарузес.
Так их раньше, в основном, и печатали.
То, что сейчас, чаще печатают Тома и Гека в переводе Дарузес, это скорее относится к удешевлению авторских прав, чем к лучше/хуже.


активист

Ссылка на сообщение 12 декабря 2024 г. 11:04  
цитировать   |    [  ] 
Вот попался значок КЛФ. Что это за КЛФ?


активист

Ссылка на сообщение 12 декабря 2024 г. 13:33  
цитировать   |    [  ] 
Там на заднем фоне летающая тарелка?


миродержец

Ссылка на сообщение 15 декабря 2024 г. 18:42  
цитировать   |    [  ] 
цитата nickel
При чём тут литературоведы?! Мне страшно представить, что существуют люди, прочитавшие "Мастер и Маргарита" и не помнящие, что Фагот некогда был рыцарем, который шутил и дошутился. Чем эти люди читают?! Точно не глазами.
Давайте перечитаем эту вашу фразу внимательно. И вам сразу перестанет быть страшно. Помтому, что ключевые слова в ней "не помнящие". Есть люди с абсолютной памятью, есть с плохой. Есть люди попросту не считающие нужным запоминать каждую прочитаную букву.

Говорят, абсолютная память — наказание. Подозреваю, что это действительно так. Иначе какое удовольствие я получал бы от чтения? Я помнил бы не впечатление, не радость от книги, а множество малозначащих деталей.

цитата Sadie
Любой бесполезный факт может неожиданно оказаться очень полезным.
Чисто по ассоциации. Старые-добрые гаражи, в которых хранится куча старых ломаных железок. Лично у меня есть где-то даже коробка передач от мотоцикла М103. Поднимите руки, кто без Википедии вспомнит, что это за мотоцикл:-)))
–––
Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю.
Страницы: 123...801802803804805...808809810    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх