Творчество фантлабовцев


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Творчество фантлабовцев.»

Творчество фантлабовцев.

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 14 ноября 2009 г. 02:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Когда же все рейнджеры сражались с махпелой мой отец грабил и уничтожал мирныекорабли,
— слово "корабль"

цитата

Меня записали в атряд JS-32.
— слово "атряд"

цитата

Меня посадили на корабль где меня ждал мой отряд
— слова "корабль" и "отряд"

цитата

50 военных кароблей
— слово "кароблей"

цитата

В них говорилось о том как из под контроля вышел завод протоплазменных машин и они терроризируют голактику
— сложные слова "протоплазменных" и "терроризируют" написаны правильно.
Н-да, такой грубой подделки я еще не видела. Хотя и смеялась до упаду.
–––
"С удивлением, пораженный и потрясенный, короче говоря, содрогаясь и вскаркивая, перечел последние страницы темы" © bbg


философ

Ссылка на сообщение 14 ноября 2009 г. 11:56  
цитировать   |    [  ] 
Но мне первая часть больше понравилась :-)))
Уж больно комментарии смешные :-)))
P.S.
Третью часть написать, что ли? :-)))
–––
This wall goes up forever. There's nothing up there... Or maybe it's heaven.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 ноября 2009 г. 13:21  
цитировать   |    [  ] 
Kebab Продолжение и даже предыстория этих событий есть здесь!
–––
I wanna kill everyone. Satan is good. Satan is our pal.
Читаю: Джанго Векслер "Тысяча имен"


философ

Ссылка на сообщение 14 ноября 2009 г. 14:36  
цитировать   |    [  ] 
Звездные войны прям какие-то :-)))
–––
This wall goes up forever. There's nothing up there... Or maybe it's heaven.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 ноября 2009 г. 22:19  
цитировать   |    [  ] 
Kebab Продолжение, конечно, смешное, но по качеству текста заметно превосходит первую часть. Есть интересные и захватывающие моменты: например, когда щупальца отрезают шланг заправочного каробля и то, как они расправились с махпелой тоже довольно оригинально. Да и стиль не такой топорный. Вобщем надо ещё тренироваться и тренироваться, чтобы написать такой же шлак, как "Жестокая голактика"!


философ

Ссылка на сообщение 15 ноября 2009 г. 14:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата V-a-s-u-a

Kebab Продолжение, конечно, смешное, но по качеству текста заметно превосходит первую часть. Есть интересные и захватывающие моменты: например, когда щупальца отрезают шланг заправочного каробля и то, как они расправились с махпелой тоже довольно оригинально. Да и стиль не такой топорный. Вобщем надо ещё тренироваться и тренироваться, чтобы написать такой же шлак, как "Жестокая голактика"!

Культурный феномЕн :-)))
Кстати, прошу оценить 1 главу из моей пишущейся книги: http://pen-man.ru/public/raskaz_570
–––
This wall goes up forever. There's nothing up there... Or maybe it's heaven.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 декабря 2009 г. 19:26  
цитировать   |    [  ] 
В честь юбилея (ровно месяц!) создания своего раздела на СамИздате — сообщаю его адрес:
http://zhurnal.lib.ru/editors/j/jazewa_m/... 8:-0
Далеко не все выложенное — фантастика, но кое-что не без чертовщинки.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 декабря 2009 г. 14:26  
цитировать   |    [  ] 
Kebab
Щас буду придираться. Только, чур не обижайтесь, все по делу, ради совершенствования стиля.

1. "произнес сиплый голос обладателя монет" — ощущение самостоятельной жизни голоса. Лучше "произнес обладатель монет сиплым голосом", а если еще ввернуть удачное сравнение "сиплым, словно ..." будет совсем хорошо.
2. "Трактирщик тотчас шмыгнул в погреб и молнией вернулся обратно, держа в руках большую деревянную кружку, полную чудесного ароматного эля" Вряд ли столь популярного напитка, как эль нет у трактирщика под рукой. В погребе вина хранят, а эль обычно наливают прямо за стойкой.
3. "Владелец постоялого двора сгреб монеты, положил их в карман, и сразу же вернулся в погреб." Не уверен, что владелец постоянного двора называется трактирщик, и что он в погребе делает? за заведением следил бы, так нет...
4. "неудобной табуретки, неумело выпиленной из сосны" Табуретки — не трактирная мебель, потому что ими удобно драться.
5. "Тут и трактирщик подоспел. Схватил кружку, словно десятилетний мальчик-служка, а затем снова исчез в погребе." Опять! И немой он какой-то этот небизнесмен-трактирщик. Любой бы предложил еще кружечку или спросил бы о закуси. Понятно, что отлучки хозяина необходимы для раскрытия характера героя, но неубедительно. Может, ему на кухню лучше отлучаться? Или в сортир?.. Кстати, оказывается, трактирщик еще и поросенка жарил. Кому? посетителей-то нету! Или подох бедолага от свиногриппа, не пропадать же добру?
6. "тонкие брови, так дисгармонировавшие с ледяным взглядом, — стремительно поползли вниз. Дрожь пробрала его тело" Тут я вообще не понял описания. Почему тонкие брови должны дисгармонировать с ледяным взглядом? По-моему даже наоборот. Куда и зачем они поползли — вообще отдельная тема. А Руки к телу относятся? Их дрожь пробрала? А ноги? А может не надо сомнительных деталей? Просто "Его пробрала дрожь" (мелкая, крупная, до самого нутра и т.п. — если уж хочется деталей)
7. "Наемник печально улыбнулся. ..... усмехнулся он ..... Дрэф ухмыльнулся" — это в течение нескольких секунд. Тот еще хохотун.
8. "Но хмельной напиток был хорошо, с этим Дрэф не мог не согласиться. «Был и получше»" Был хорошо — просто опечатка (дальше я их пропускал), а вот два раза "был" — уже нехорошо.
9. "Деревья стояли уже практически голыми, а их разноцветные украшения лежали на земле" — не до конца понятно, что украшения — листья. Это могут быть и плоды, и ленточки после обряда... Надо продумать описание.
10. "Дрэф подошел к своей лошади и запрыгнул на нее. Затем подъехал к старому невзрачному конюху, отсчитал ему тридцать медяков" Обычно сначала расплачиваются, а потом уж запрыгивают в седло (или садятся верхом, а "на нее" запрыгивают в несколько иных случаях и то животные одного вида, хотя в принципе фраза вполне допустима)
11 "Торговый город, Грэммар, находившийся в семидесяти девяти километрах от южного края материка .... вырос из маленького захудалого поселения колонизаторов, приплывших с центрального материка в поисках лучшей жизни, в крупнейший купеческий центр на Нурке." А не логичней колонизаторам, приплывшим морем, основать город-порт? Вот уж он-то точно имел бы все шансы стать крупным торговым центром.
12. "«Надо быть зайти к моему дру… Знакомому», — вспомнил Дрэф" — недоговаривать в мыслях это надо уметь. Обычно люди так не думают. "Надо бы зайти к моему другу, — вспомнил Дрэф. — Хотя какой он друг, так, знакомый" — мне кажется, более правдоподобно.
13. "Наконец-то Дрэф доскакал до нужного ему дома." — вообще лишнее придложение. Достаточно: Дрэф подъехал к двухэтажному особняку торговца
14. "Входная дверь дубовая, некрашеная. Наемник осмотрелся и увидел поблизости с крыльцом две стойки для коней" То есть, когда он смотрел на дверь, ничего больше не видел? Фраза про осматривание явно лишняя: "Входная дверь дубовая, некрашеная, поблизости с крыльцом две стойки для коней"
15. "Достал из кармана горсть зерна и покормил животное" Горсть зерна из кармана для лошади, как-то не ассоциируется у меня со словом "покормил".
16. "затем взошел на крыльцо и несколько раз постучал в дверь, выбив незатейливую мелодию" Выбивают показания.
17. «Давай без лизоблюдства, Трибал» — не очень верное слово "лизоблюдство". Тут скорее подхалимаж, лесть, может даже лицемерие.
18. "Под потолком висел маленький стеллаж" Хм. Стелаж обычно стоит. Чего-то тут не то.
19. "Два знакомых медленно попивали виноградный напиток из небольших бронзовых бокалов. Дрэф подметил, что Трибала начало клонить в сон." Пришел, поздоровался — и молчок! Разговор начался, только когда хозяина в сон клонить начало. Общение — слабая сторона произведения. Диалоги не прописаны, реплики не продуманы и не всегда естественны.
20. "«Можно сказать и так…», — пространно ответил наемник" Пространно — значит, подробно, с деталями, многословно.
Дальше я читал уже не так внимательно. Кратко: Наемник убивает лежащего противика в горло, а, сняв капюшон, разглядывает затылок. Написано, что на сарае замок, а дальше — что сарай не запирается. Что сельхозинструменты держат дома от воров, а сено не запирают — полная ерунда. Поверьте, сено достается нелегким трудом, но не запирается не поэтому, а потому, что в деревнях сено и инструменты обычно не крадут. Разбойники, вышедшие всемером на "большую дорогу" ради рваного плаща — это жесть. Рискну предположить, что они скоро сдохнут с голоду.

Вообще, сложилось такое ощущение, что я в это уже играл. По второму разу не так интересно.
Для тренировки писательских навыков просто отлично, но вряд ли это произведение увидит свет на бумаге. Хотя... И не такое издавали. Вполне на уровне МТА получилось.
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


миродержец

Ссылка на сообщение 12 декабря 2009 г. 14:48  
цитировать   |    [  ] 
Yazewa, Вы — супер!
Неужели еще не издавались?
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


авторитет

Ссылка на сообщение 12 декабря 2009 г. 14:50  
цитировать   |    [  ] 


миродержец

Ссылка на сообщение 12 декабря 2009 г. 14:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата soulo

Я — тут:

Все там будем :-)
А "Пентакль" же издан или я ошибаюсь?
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


авторитет

Ссылка на сообщение 12 декабря 2009 г. 15:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата Siroga

А "Пентакль" же издан или я ошибаюсь?


И "Пентакль", и его продолжение — "Зло не дремлет". Надеюсь, в первой половине 2010 будет пополнение в библиографии — три книги уже наливаются соком на столах редакторов, работа ещё над одной будет завершена уже в этом месяце.


миротворец

Ссылка на сообщение 12 декабря 2009 г. 15:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата Siroga

Yazewa, Вы — супер!
Неужели еще не издавались?

Не-а. Даже не предлагала себя (о, как!) никому.
И (кокетливо) вы даже меня не покритикуете?!


миродержец

Ссылка на сообщение 12 декабря 2009 г. 15:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата Yazewa

Не-а. Даже не предлагала себя (о, как!) никому.
И (кокетливо) вы даже меня не покритикуете?!

Предлагаю вам начинать себя предлагать :-)
Честно говоря, прочитал два рассказа (куска) из тех, что поменьше килобайтами — лучше большинства МТА однозначно.
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


авторитет

Ссылка на сообщение 12 декабря 2009 г. 15:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата X4629

..хлюпая гусеницами по грязи.


Слышали, как двигатель танка работает? :-))) Остальное в том же духе :-)))


философ

Ссылка на сообщение 12 декабря 2009 г. 17:18  
цитировать   |    [  ] 
Мое графоманство. http://zhurnal.lib.ru/editors/w/wishes/in...
Если кому-то будет не лень это читать, а потом конструктивно обругать отозваться, буду благодарен. В частности, меня интересует жанр.???
–––
I have no special powers, and I'm really mad about it.


философ

Ссылка на сообщение 12 декабря 2009 г. 19:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата Siroga

Разбойники, вышедшие всемером на "большую дорогу" ради рваного плаща — это жесть. Рискну предположить, что они скоро сдохнут с голоду.

Спасибо за критику. Исправил.
Разбойники-то не экстрасенсы. Вдруг в плаще что-то ценное?
Насчет стеллажей — http://www.prostellazhi.ru/2008/03/30/nas.... У меня дома похожий висит.
Овес — это зерновая культура.
–––
This wall goes up forever. There's nothing up there... Or maybe it's heaven.


философ

Ссылка на сообщение 13 декабря 2009 г. 08:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата Hermit

Мое графоманство. http://zhurnal.lib.ru/editors/w/wishes/in...
Если кому-то будет не лень это читать, а потом конструктивно обругать отозваться, буду благодарен. В частности, меня интересует жанр.

Мне кажется, что фантбоевик.
Теперь обругивание критика рассказа "Поединок":
1)Стильные, и, что важнее, высокие кожаные ботинки. И черно-красная куртка, на данный момент на половину расстегнутая — мне кажется, что во втором предложение "и" лучше не ставить.
2)Только выключив музыку, я понял, что с улицы уже какое-то время доносятся крики. Кажется, какая-то девушка истошно кричит. — повторение слов, во втором предложение "кричит" лучше заменить на "вопит"
3)Типично и то, что прохожие, проходя мимо, отворачиваются и прибавляют шаг. Нетипичен был лишь один участник сцены. То есть участница. — опять повторение, второе предложение лучше построить так:"В общую картину не вписывался лишь один участник сцены"
4)Другие двое мародеров, склонившихся над мертвым, так увлеклись, что не заметили моего приближения — ИМХО, лучше "над мертвецом"
5)Отвернувшись, я привычно крутанул меч, чтобы сбросить кровь. Кроме крови на нем была еще какая-то липкая дрянь
6)Когда она, понемногу начала дышать сама, я опустил ее на землю. Разумеется, она тут же упала на четвереньки, но это не важно, дыхание восстановилось, так что не умрет. — повторение слова она, в первом предложение "она" заменить на "Девушка"
7)Поднял шпагу. — думаю, стоит добавить, что шпага не его, а поверженного врага.
8)появились деньги. Сразу после этого появляется гонор, драгоценности, пирсинг, татухи и девушки — повторение слова "появляться"
9)И парню невдомек, что у второго в ножнах сделанный на заказ клинок, стоящий дороже всех его побрякушек, шмоток и подружек, а за спиной у этого второго столько дуэлей, что он давно сам со счету сбился. Итог всегда один. — повторение "второго", лучше так: "а за спиной — столько дуэлей, что он давно сам со счету сбился"
10)Даже если б его табельный мини арбалет был у него не на поясе и разряжен, а заряжен и в руках, он бы не рискнул мне угрожать — повторение
11) -Не люблю мародеров... К стати вот... — я протянул ей шпагу, которую все еще держал в руках. — Сохрани на память о Кловисе что ли... — как-то нереалистично, что-ли...
12) -Это все из-за меня!.. Кловис пошел в дуэлянты из-за меня! Хотел произвести впечатление и заработать денег мне на подарок на день рождения... — больной какой-то. Сейчас пойду магазин грабить, чтобы на цветы наскрести.
13) В зале как всегда был полумрак, витали алкогольные пары и запахи курева — вместо "был" уместней слово "царил"
14)Ванесса увлеченно расспрашивала Ким обо всем, что Ким могло быть интересно — повторение
15) Какие-то вроде бы супружеские пары. Какой-то дорого и безвкусно одетый паяный мужик в обществе трех еще более безвкусно одетых фигуристых блондинок — повторение.
16) Я вынул правую руку из рукава — рукав слегка замедляют удар — повторение, да и вообще фраза корявая.
17) Ивейн успел отпрыгнуть назад и обнажал свой меч. — не говорят "Обнажал", стоит заменить на "доставал" или, в крайнем случае, "вытаскивал"
18)Кровь текла по руке на рукоять меча, делая ее красной и липкой. Но это ерунда, рукоятка не выскользнет, я в этом уже убеждался — повторение
19) Ивейн шагнул ко мне и атаковал. Мой клинок скользнул по его, отклоняя в сторону и нацеливаясь в лицо. — в принципе, правильно, но как-то не звучит.
20)Мой стиль использует в основном режущие удары, а кольчуга как раз прекрасно защищает от них. Если она выдержит мой удар — во втором предложение удар заменить на атаку или выпад.
21) очепятки и грамматика, особенно она

Вначале мне рассказ не понравился, но к середине он "раскачался" и концовка вышла замечательная.
–––
This wall goes up forever. There's nothing up there... Or maybe it's heaven.


философ

Ссылка на сообщение 13 декабря 2009 г. 15:25  
цитировать   |    [  ] 
Отредактированная версия "Перемены. Глава 1" — http://zhurnal.lib.ru/editors/s/shewjakow...
–––
This wall goes up forever. There's nothing up there... Or maybe it's heaven.


философ

Ссылка на сообщение 13 декабря 2009 г. 15:38  
цитировать   |    [  ] 
Kebab
Спасибо. Учту. Это самый слабый кусок, по моему, выкинул бы нафиг, если бы там вводной в мир не было. Так что обрабатываю напильником...
–––
I have no special powers, and I'm really mad about it.
Страницы: 123...2223242526...203204205    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Творчество фантлабовцев.»

 
  Новое сообщение по теме «Творчество фантлабовцев.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх