Дотолкиновское фэнтези но ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «"Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!)»

"Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!)

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 19 марта 2009 г. 02:12  
Эта тема отличается от темы "Истоки фэнтези". Я считаю, что "дотолкиновское" фэнтези пишут и сейчас. Это творческий метод (ИМХО), а не просто "то, что было издано до 1954г." Здесь хотелось бы обсудить творчество Дансейни, Миррлиз, Мервина Пика, Чарльза Уильямса, Дж.Б.Кейбелла, Кларка Эштона Смита (а если есть желание — также У.Морриса и Дж.Макдональда).
Ну и всех современных авторов, пользующихся этим методом: Дж.Стоддарда, С.Кокейна. ИМХО: "Балумнийская трилогия" Блэйлока тоже такая;-)... "дотолкиновская". Может, есть кто-то ещё, кого я не знаю.
О, вот: Эрику Рюкеру Эддисону в теме самое место, но его почти никто не читал:-(((, и я тоже — только отрывки.

Краули, Кашнер и Бигль тоже подойдут, отдельных тем у них, кажется, нет.

UPD. Забыла Мэйчена и Блэквуда. Хотя они — скорее мистика-готика, чем фэнтези.
Широкая такая тема получается;-).
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 апреля 14:59  
А если так: Король Дневной Страны становится Королем Снов, а Король Снов — Королем Дня, потому что наступила некая "смена сезонов"? Этакий поочередно-мистический круговорот власти.
К сожалению, нихт ферштейн...


миротворец

Ссылка на сообщение 1 апреля 15:28  
BertranD
цитата
А если так: Король Дневной Страны становится Королем Снов, а Король Снов — Королем Дня, потому что наступила некая "смена сезонов"? Этакий поочередно-мистический круговорот власти.

Хм... Что-то в этом есть...


авторитет

Ссылка на сообщение 1 апреля 16:09  
цитата count Yorga
Есть вопросы к переводу,но очень красивый текст.


Собственно, перевод весьма шероховат, и здесь это в минус пониманию общей картины произошедшего: можно усмотреть нечто в духе символа Инь и Ян. Тьма и свет перетекают друг в друга и меняются местами, лента Мёбиуса и знак бесконечности. Плюс мотив путешествия в иной мир, после которого попавший туда меняется (тематика "подмененных").
Лично у меня этот рассказ вызвал ассоциации с "Лесом Кости" Холдстока, финалом его первой его повести.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 апреля 16:37  
А с Королевой что ? Тоже местами поменялись ?
Живет с беловолосой. а служанка видит рыжеволосую.Куда тогда его королева делась ?


философ

Ссылка на сообщение 1 апреля 18:48  
цитата count Yorga
Есть вопросы к переводу
Опушка, вокруг которой стояли деревья, это что-то, в остальном я без претензий.
цитата count Yorga
очень красивый текст
Напомнил не Дансейни и не немцев, а раннего Кудрявцева.
цитата Seidhe
чего же, собственно, произошло в этой красивой, но запутанной истории?
Ничего в ней не произошло. Все осталось, как было. Чем и ценно.
цитата Seidhe
Мотив путешествия в Страну Снов — однозначно кельтский
Ну, к моменту написания он им быть перестал. Соня в царстве дива и Дроссельмейер не позволят соврать


авторитет

Ссылка на сообщение 1 апреля 20:33  
цитата count Yorga
А с Королевой что ? Тоже местами поменялись ?
Живет с беловолосой. а служанка видит рыжеволосую.Куда тогда его королева делась ?


Всё правильно, служанка — обычный человек, не подвергшийся воздействию "той стороны", поэтому и видит иную королеву.
цитата
"Через год будь у дорожного камня — и домой, к жене".

— "Что я ей скажу? Где был я так долго? Будет ли её волос всё ещё как золото, когда я приду"?

-"Её волос будет золотым, губы будут улыбаться. Ты же с ней".

— "Я с ней"?

Тогда король Страны Снов повторил: "Ты с ней. Я иду к ней"


Логично предположить, если оба мира вывернулись наизнанку , то каждый в чужой мир взял всё своё — и оружие, и собак, и жену.



гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 апреля 20:41  
AndT Так она для всех обычных людей "
цитата
чужая женщина
? И вопросов ни у кого не вызвало ?


авторитет

Ссылка на сообщение 1 апреля 20:53  
count Yorga
Она не сразу стала чужой. Точнее, поскольку подвергся воздействию магического мира сам король, то и его жену также начало туда перетягивать. Служанка увидела начало этого процесса.


магистр

Ссылка на сообщение 1 апреля 21:00  
цитата ааа иии
Ну, к моменту написания он им быть перестал. Соня в царстве дива и Дроссельмейер не позволят соврать

Там не просто мотив — там практически один в один пересказ истории принца Пуйла и короля Арауна, но с авторским твистом в конце.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 апреля 21:06  
Всё это напоминает уже ставшие классикой строки Урсулы Ле Гуин:
Свет — рука левая тьмы,
Тьма — рука правая света.
Двое — в одном, жизнь и смерть,
И лежат они вместе.
Сплелись нераздельно,
Как руки любимых,
Как путь и конец.


философ

Ссылка на сообщение 1 апреля 22:01  
цитата arcanum
пересказ истории принца Пуйла и короля Арауна
О! Тогда обсуждать, пожалуй, без привлечения Вяч. Вс. Иванова и нечего.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 июля 18:17  
Нашёл у Максима Немцова..
Перевод рассказа Даррелла Швайцера Сны Дочери Каменного Короля https://spintongues.wordpress.com/2018/01... из цикла о Секенре https://fantlab.ru/work124208


философ

Ссылка на сообщение 28 июля 18:38  
цитата count Yorga
Сны Дочери Каменного Короля


Еще одно произведение Швайцера переведено. Хороший воскресный подарочек :cool!: Улет


миродержец

Ссылка на сообщение 29 июля 14:25  
Спасибо! Швайцера вообще нужно ПСС
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 августа 18:28  
Перевод сказки Мэри де Морган Фея Дождя https://gorky.media/reviews/feya-dozhdya/ https://fantlab.ru/work447229


миротворец

Ссылка на сообщение 15 августа 15:26  
Прочитал второй том полного собрания малой прозы Кеннетта Морриса Регент Севера.
Если попытаться выразить свои впечатления одной фразой, то фразой этой будет "испытал чистейший восторг". Ничуть не хуже тома первого и гораздо ближе к определению именно дотолкиновского фэнтези (как бы не нравился мне этот термин). Каждый из разделов хорош по-своему, но мой фаворит — "Легенды сказочных королевств". ОЧЕНЬ красивая проза, практически не имеющая привязок к реальности, ибо какие тут могут быть привязки, если в описываемых мирах может существовать, например, древняя дорога, построенная не то карликами, не то великанами, для короля Артура, чтобы соединить Камелот и Вавилон?
Одним словом, очень рекомендую.


магистр

Ссылка на сообщение 15 августа 15:40  
Для меня, после прочтения двух томов, осталось мысль, что если убрать из первого тома рассказы для детей, а во втором пару скучных вещей типа Победа и Ошибки адресата, то получится один отличный том.
Меня во втором вшторило от Святого и Лесных богов и Тайной горы и Нарцисса. Очень крутые рассказы. А в первом ьоме мне, наоборот, больше понравились восточные рассказы. Очень здорово получилтсь и напомнили мне Лафкадио Хирна чем то.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 августа 15:48  
Killset
Ну, вряд ли найдётся автор, у которого прям ВСЕ произведения — однозначные шедевры... 8:-0
В любом случае, отличные получились тома!
Андрею Александровичу — огромная благодарность за подвижничество! ^_^


миротворец

Ссылка на сообщение 15 августа 16:05  
Killset
А чего Вам "Победа" не понравилась?
Довольно оригинальный перевёртыш, хоть и предсказуемый, конечно, но для начала прошлого века — вполне неплохо.


магистр

Ссылка на сообщение 16 августа 06:27  
цитата Seidhe
В любом случае, отличные получились тома!

Согласен на все 100 процентов. Эти два тома уникальные. Может ещё и романов дождемся, когда-нибудь.

цитата Seidhe
А чего Вам "Победа" не понравилась?

Да вот из-за этой банальности и какой-то неровности, что ли и все это, как я говорил, вылилось в банальную скуку. Это ни хорошо, ни плохо. Хотя сама идея была достаточно неплохой, но реализация...

И общий вопрос: а что осталось то перевести на русский из тех времён (Морриса и etc.), такого важного, что бы стоило это прочесть?
Страницы: 123...525354555657    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «"Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!)»

 
  Новое сообщение по теме «"Дотолкиновское" фэнтези (но не Де Камп и Берроуз!)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх