автор |
сообщение |
Verveine
гранд-мастер
|
|
ortega911
миротворец
|
2 октября 2021 г. 14:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Moroth Что-то на зарубежных ресурсах многие отмечают, что воды стало ещё больше и на 1000 сраниц текста, что-то начинает происходить только на последних 100. Кто читает, как вам?
По мне так ничего в сравнении с прошлыми томами не изменилось. Основное действие происходит в первой и последней частях. В середине автор старательно расставляет фигуры, развешивает ружья и выкладывает всякое интересное про мироустройству Космера. Кому-то всё это будет интересно, ну а кто-то как обычно будет плакаться об океанах воды. Всё как всегда. Тоже и ГГ, если вы надеялись что Каладин и Шаллан решили свои проблемы то можете забыть. Лично для меня главным разочарованием были главы Венли/Эшонай по идее они должны были рассказать больше об Слушателях, но честно говоря почти ничего принципиально нового я не подчерпнул.
цитата Moroth Как перевод?
Переводчик всё тот же. На мой взгляд он хорош. Но есть группа лиц которые до сих пор ноют, что первый перевод был "лучше".
|
|
|
ortega911
миротворец
|
2 октября 2021 г. 14:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Verveine Помимо того, что часть фэндома желает меня убить — нет, не было. )
Как мне кажется довольно малая часть. Просто, как это всегда бывает, недовольные кричали громче всех.
|
|
|
Robin5
активист
|
|
teamat_7
магистр
|
2 октября 2021 г. 15:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121 Вы, видимо, все пропустили. Холивар по поводу перевода был великий.
Видимо пропустил, или подзабыл просто.
цитата Verveine Помимо того, что часть фэндома желает меня убить — нет, не было. )
Ну всем нельзя угодить. Всегда найдутся те, кому не нравится что-либо, но их гораздо меньше, как уже написали выше.
цитата Robin5 1200 страниц ни о чём и полный слив его лучшего персонажа Далинара.
Может в спойлер все таки? Не все читали еще.
|
––– Хорошо унаследовать библиотеку, а еще лучше собрать свою собственную.© |
|
|
Алексей121
миротворец
|
2 октября 2021 г. 15:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата teamat_7 Всегда найдутся те, кому не нравится что-либо, но их гораздо меньше, как уже написали выше.
ну так в данном случае альтернативы нет. Поэтому тем, кому не нравится, приходится или смиряться, или учить английский. Я, например, выучил
|
|
|
ortega911
миротворец
|
2 октября 2021 г. 16:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата teamat_7 Может в спойлер все таки? Не все читали еще.
Это его личное мнение. Как по мне Далинар как всегда на высоте, но его в книге очень мало.
цитата Алексей121 ну так в данном случае альтернативы нет
Почему нет? Гугл перевод уже наверное с полгода лежит в известных местах. Можете ознакомится
|
|
|
Алексей121
миротворец
|
|
feanor425
авторитет
|
|
feanor425
авторитет
|
2 октября 2021 г. 17:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Но все таки что там по духокровникам и их планам? скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) все таки кельсер придумывал всегда интересные вещи, а с учетом его нынешних возможностей должно быть еще грандиознее как мне кажется
|
|
|
feanor425
авторитет
|
|
Алексей121
миротворец
|
|
ortega911
миротворец
|
2 октября 2021 г. 17:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121 на помойках не питаюсь, извините.
Да какие проблемы, тем более вам оно зачем? Оригинал всегда предпочтительней даже самого лучшего перевода.
цитата Заспойлерите мне пожалуйста
Нет.
|
|
|
Алексей121
миротворец
|
2 октября 2021 г. 18:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ortega911 Нет
Понятно. Сходил на Вики, посмотрел, кто это, я так понял, в первых трёх томах этот персонаж вообще не появлялся, только упоминался. Вообще я считаю воскрешение Кельсера одним из самых слабых сюжетных ходов во всем творчестве автора
цитата ortega911 Да какие проблемы, тем более вам оно зачем? Оригинал всегда предпочтительней даже самого лучшего перевода
Зависит от степени владения оригиналом. Я на русском читаю примерно втрое быстрее, плюс не напрягаюсь с поиском незнакомых слов. Поэтому, по возможности, стараюсь читать в переводе. Но в случае с архивом торопиться особого смысла не вижу, третий том неспеша добил только этим летом, глядишь четвертый так же постепенно, по паре глав в месяц, к выходу пятого прочту.
|
|
|
Robin5
активист
|
2 октября 2021 г. 18:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121 Холивар по поводу перевода был великий.
По-моему, это не совсем то. Было : "мне не нравится ветробегун, я хочу бегущего с ветром". Это мало похоже на критику качества самого перевода. Критиковать нужно за ошибки, а не вот это вот. Единственная ошибка, которая мре бросилась в глаза это "Крадунья". Почему то переводчик решил, что это прозвище персонажа а не имя. Получилось глупо, мать назвала свою дочь воровкой. А сам перевод хороший. Читала третью книгу, не понравилось только использование современных слов которые были не к месту. Но после великолепной прозы Сандерсона (которая все хуже и хуже) в четвертой книге с "cringeworthy" и т д больше претензий не имею.
|
|
|
Robin5
активист
|
2 октября 2021 г. 18:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121 Вообще я считаю воскрешение Кельсера одним из самых слабых сюжетных ходов во всем творчестве автора
Это Вы еще концовку четвертой книги не видели.
цитата feanor425 Но все таки что там по духокровникам и их планам?
Селать так, чтобы магию спренов можно было использовать на других планетах.
|
|
|
ortega911
миротворец
|
2 октября 2021 г. 18:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121 Понятно. Сходил на Вики, посмотрел, кто это, я так понял, в первых трёх томах этот персонаж вообще не появлялся, только упоминался.
Как-то вы невнимательно читаете, он появляется еще во второй книге. В третьей он довольно плотно взаимодействует с Шаллан. Да и вообще Кельсер не способен покинуть систему Скандриала, как Вестники не способны покинуть систему Рошара.
цитата Алексей121 Вообще я считаю воскрешение Кельсера одним из самых слабых сюжетных ходов во всем творчестве автора
Ну я хз, в "тайной истории" всё вполне логично расписано. Не зря же его Выжившим прозвали.
|
|
|
Robin5
активист
|
2 октября 2021 г. 18:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ortega911 Как-то вы невнимательно читаете, он появляется еще во второй книге. В третьей он довольно плотно взаимодействует с Шаллан
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Вы перепутали Мрейза (парень с курицей) и Тайдакара (Он самый). Второй вообще в книгах не появлялся.
|
|
|
Алексей121
миротворец
|
2 октября 2021 г. 19:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ortega911 Как-то вы невнимательно читаете, он появляется еще во второй книге. В третьей он довольно плотно взаимодействует с Шаллан
Так, вы сейчас о Тайдакаре, или все таки о Мрейзе? Если о парне с курицей, то да, появляется и взаимодействует.
цитата ortega911 Не зря же его Выжившим прозвали.
Его выжившим назвали не поэтому. Вообще, понятное дело, автор может подгонять какой угодно обоснуй под свои сюжетные ходы, но есть ещё такая вещь, как чувство вкуса. И когда Сандерсон решил вернуть в строй одного из своих самых удачных персонажей, оно ему отказало.
|
|
|
ortega911
миротворец
|
2 октября 2021 г. 19:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121 Так, вы сейчас о Тайдакаре, или все таки о Мрейзе?
Я вроде написал, что Тайдакар/Кельсер не может покинуть Скандриал. Так что да я про парня с "курицей"(Мрейз).
цитата Алексей121 Его выжившим назвали не поэтому.
Его так прозвали потому что его чертовски трудно убить.
|
|
|