автор |
сообщение |
AxoNoff ![](/img/male.gif)
![](/images/users/2625_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
18 мая 2008 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?
сообщение модератора Обратите внимание!с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам: - обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
- экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
- нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.
В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский. Dark Andrew
сообщение модератора
|
––– HARDCORE UNITED!!! |
|
|
|
Виктор Вебер ![](/img/male.gif)
![](/images/users/55563_0) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
29 октября 2012 г. 15:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемый Райден! Американской fuck — это не российское понятно что. В данном случае (я еще гляну в переводе, но, вроде бы так оно и есть) это всего лишь скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) "не просрите собственное будущее". И вообще без мата прекрасно можно обойтись. Мат не украшает. а обгаживает книгу .
|
|
|
Raiden ![](/img/male.gif)
![](/images/users/26629_1) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
29 октября 2012 г. 16:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Виктор Вебер Не согласен с трактовкой. Ибо простое скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) "не просрите" вряд ли шокировало бы учеников настолько, что как минимум повлияло на одного из. В целом же про мат согласен. Но он хорош, когда к месту. Ну как в анекдоте про прачечную/м-во культуры. ![:-)))](/img/smiles/biggrin.gif)
|
––– Отдел по внеклассному чтению во внеурочное время. |
|
|
Faun ![](/img/male.gif)
![](/images/users/76425_2) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
29 октября 2012 г. 17:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Raiden Согласен. Тоже, помню, переводил одну американскую комедию, в которой было много скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) факов И все старался обойтись без мата. Но в финале, когда на этом строился весь посыл фильма — обойтись не смог) Так что когда надо — то НАДО. И в данной ситуации скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) не проебите выглядит, ИМХО, более подходящим
|
|
|
michaa47 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/47482_0) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Сноу ![](/img/male.gif)
![](/images/users/24375_5) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
29 октября 2012 г. 17:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Виктор Вебер прав. Тем паче, что "про*рите" от учителя (не физрука-обэжэшника-трудовика) и сегодня звучит довольно крепко. ![8:-0](/img/smiles/shuffle.gif)
|
––– fert fert fert |
|
|
Karnosaur123 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/59417_2) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
29 октября 2012 г. 17:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Госссподи!!!![o_O](/img/smiles/eek.gif) Опять эта тема!!!![](/img/smiles/facepalm.gif) Я умоляю: кому не нравится мат — ну загляните в перевод первых трех томов ТБ от Е. Александровой (один из лучших переводов Кинга вообще) и скажите: маты его хоть сколько нибудь портят?
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Сноу ![](/img/male.gif)
![](/images/users/24375_5) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
29 октября 2012 г. 17:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Fuck knows where is your mind. ![:-)))](/img/smiles/gigi.gif) Fuck уже давно не только "сношать", "трахаться" и прочие производные. Ох уж эта прямолинейность.
|
––– fert fert fert |
|
|
Gorekulikoff ![](/img/male.gif)
![](/images/users/67859_20) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
29 октября 2012 г. 17:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Я умоляю: кому не нравится мат — ну загляните в перевод первых трех томов ТБ от Е. Александровой
Или почитайте Пелевина Или, там, Венедикта Ерофеева!
А если по теме, согласен с Виктором Вебером.
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
Книжный червь ![](/img/male.gif)
![](/images/users/61133_28) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
29 октября 2012 г. 17:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, вот как сам Кинг относится к использованию мата (подаю длинную цитату в спойлере, заботясь о нервах противников открытого мата):
цитата Как писать книги скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Как и в других областях беллетристики, ключ к написанию хорошего диалога – честность. Если вы честны в словах, которые сходят с уст ваших персонажей, вы увидите, что подставляетесь под приличный поток критики. Не проходит недели, чтобы я не получил по крайней мере одного рассерженного письма (обычно больше), где меня обзывают матерщинником, хамом, гомофобом, расистом, похабником или просто психопатом. В большинстве случаев у авторов этих писем душа вскипает от выражений в диалогах вроде: «Пора нам уебывать из Додж-сити», или «Мы тут хлопка не выращиваем, и ниггеры нам без надобности», или «Ты куда лезешь, мудила грешный?» Моя мать, упокой Господь ее душу, не одобряла грубости и вообще подобных разговоров, она называла это «язык необразованных». Но это не мешало ей завопить «Ой, бля!», если случалось попасть «себе молотком по пальцу. И большинство смертных, христиан не менее, чем язычников, не задумаются сказать что-нибудь подобное (или посильнее), если собака сблюет на ковер или автомобиль соскользнет с домкрата. Очень важно говорить правду – от этого многое зависит, как чуть не сказал Уильям Кэрол Уильяме, когда писал про красную тачку. Пусть Легиону Приличия не нравится слово „насрать“, но иногда на него натыкаешься – никогда ребенок не прибегал к матери сообщить, что маленькая сестренка „испражнилась“ в ванну. Он может сказать „покакала“ или „сделала по-большому“, но боюсь, что, вероятнее всего, прозвучит слово „насрала“ (у маленьких кувшинов – большие уши).
|
|
|
Gorekulikoff ![](/img/male.gif)
![](/images/users/67859_20) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
29 октября 2012 г. 17:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Давайте закроем эту скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) блядскую тему, пожалуйста. А то опять все понеслось, уже начали одни и те же цитаты приводить по сотому кругу![](/img/smiles/facepalm.gif)
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
Karnosaur123 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/59417_2) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
29 октября 2012 г. 17:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Книжный червь Кстати, вот как сам Кинг относится к использованию мата (подаю длинную цитату в спойлере, заботясь о нервах противников открытого мата):
цитата Gorekulikoff А то опять все понеслось, уже начали одни и те же цитаты приводить по сотому кругу
Да, ее первый раз еще я приводил, и с тем же успехом: нулевым.![:-D](/img/smiles/lol.gif)
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Сноу ![](/img/male.gif)
![](/images/users/24375_5) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Книжный червь ![](/img/male.gif)
![](/images/users/61133_28) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Faun ![](/img/male.gif)
![](/images/users/76425_2) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Александр Кенсин ![](/img/male.gif)
![](/images/users/75697_1) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
29 октября 2012 г. 18:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Любое произведение можно перевести как с нецензурной лексикой, так и наоборот. Это одно из правил перевода. Также как и то, что решение всегда за переводчиком.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Виктор Вебер ![](/img/male.gif)
![](/images/users/55563_0) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
29 октября 2012 г. 18:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мат — лишнее не в переводах Кинга, а в русскоязычной литературе. И если у Александровой в ТБ много мата — это веский аргумент в пользу Покидаевой. Кому надо мата. пожалуйста в общественный туалет. Получите удовольствие. Мат в художественном произведении на русском языке на своем месте, ИМХО, разумеется, только у Юза Алешковского (я не про "Приключения Кроша"). Что же касается того эпизода в "11.22.63", то в 1958 г. использованное в переводе слово из уст учителя английского языка и литературы вполне адекватно английскому fuck.
|
|
|
Александр Кенсин ![](/img/male.gif)
![](/images/users/75697_1) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
29 октября 2012 г. 18:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Виктор Вебер Думаю, что в случае с учителем, в Русском языке достаточно синонимов (нематерных) и посильнее матерного "оригинала".
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Karnosaur123 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/59417_2) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
29 октября 2012 г. 19:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Виктор Вебер И если у Александровой в ТБ много мата — это веский аргумент в пользу Покидаевой.
цитата Gorekulikoff Или почитайте Пелевина Или, там, Венедикта Ерофеева!
![;-)](/img/smiles/wink.gif) Единственным же действительно веским аргументом в пользу перевода является его общее качество и полнота. Впрочем, употребление мата у профессионала будет лишь там, где оно необходимо. А необходимо будет почти наверняка — если речь идет о низах общества. Они-то эвфемизмами не пользуются, и в универсальное слово "fuck" вкладывают именно что наихудший смысл из всех имеющихся![:-)))](/img/smiles/gigi.gif) И давайте уже закрывать эту тему. Все равно все останутся при своем мнении.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Александр Кенсин ![](/img/male.gif)
![](/images/users/75697_1) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Gorekulikoff ![](/img/male.gif)
![](/images/users/67859_20) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
29 октября 2012 г. 20:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вспоминается:
цитата Матом кроют генералы, матом кроют продавцы, Матом кроют прокуроры и родные отцы, Все как будто бы святые, а приди к любому в дом, Через каждые два слова каждый ложит матюгом.
![:-)))](/img/smiles/gigi.gif)
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|