автор |
сообщение |
bakumur
авторитет
|
|
lidin
активист
|
3 сентября 2022 г. 17:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Смотрите https://s-gallery.club/catalog/knigi/podp... Сам журнал -- перепечатка оригинальных материалов выходивших в американском журнале номер в номер (единственная разница -- журнал скорее всего будет в твердой обложке). Планируется переиздание всех номеров журнала Капитана Будущего. В 2023 выйдети первых 12 номеров. Одновременно подобным образом будет издаваться журнал Fantastic Adventures (Фантастические приключения. Оформить подписку можно в том же электронном магазине до 1 октября. Тираж ограничен.
|
|
|
Linnan
магистр
|
|
bakumur
авторитет
|
|
Linnan
магистр
|
3 сентября 2022 г. 17:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
bakumur как переведёте — так переведёте, не выпуска нового журнала с печатью по главам месяц ведь ждать
|
––– Лучше книги может быть только хорошая книга |
|
|
laapooder
авторитет
|
3 сентября 2022 г. 17:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
lidin Императора править будете? Там просто прорва "его рука потянулась к его поясу, на котором висела его кобура, в которой находился его пистолет".
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
Linnan
магистр
|
3 сентября 2022 г. 17:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laapooder его рука потянулась к его поясу, на котором висела его кобура, в которой находился его пистолет
очаровательноНарочно такое не придумаешь
|
––– Лучше книги может быть только хорошая книга |
|
|
laapooder
авторитет
|
|
kenrube
миродержец
|
4 сентября 2022 г. 17:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
laapooder Господи б-же мой, подтверждаю. Перекочевало вместе с турецкой саблей
А почему Светловы фиктивные, кстати?
|
––– Ушел, но все еще доступен в интернетах под тем же ником |
|
|
laapooder
авторитет
|
4 сентября 2022 г. 17:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я про них в курилке написал. В теме про переводчиков.
До сабли пока не дошёл. Это в Триумфе?
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
kenrube
миродержец
|
4 сентября 2022 г. 17:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laapooder Я про них в курилке написал. В теме про переводчиков.
А, вижу, спасибо
цитата laapooder До сабли пока не дошёл. Это в Триумфе?
Ага
цитата Светловы Эликсир дьявола Мягко освещенная комната выглядела необыкновенно. Ее серые металлические стены и двойные герметические двери не пропускали воздух снаружи. Сквозь плотно закрытые окна можно было видеть блеклый нелепый лес. На черном, усыпанном звездами небе прорезывалась колоссальная мерцающая турецкая сабля больших Колец, принадлежащих одной из планет
цитата СЗ Глава 1. Эликсир зла МЯГКО ОСВЕЩЕННАЯ КОМНАТА выглядела очень необычной. Ее серые металлические стены и двойные герметичные двери не пропускали воздух снаружи. Сквозь плотно закрытые окна можно было видеть блеклый нелепый лес. На черном, усыпанном звездами небе прорезывалась колоссальная мерцающая турецкая сабля больших Колец, принадлежащих одной из планет.
Целых 3 слова поменялось
|
––– Ушел, но все еще доступен в интернетах под тем же ником |
|
|
Walles
гранд-мастер
|
4 сентября 2022 г. 20:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kenrube На черном, усыпанном звездами небе прорезывалась колоссальная мерцающая турецкая сабля больших Колец, принадлежащих одной из планет
Ещё и причастный оборот кривой. А в оригинале это как, на английском?
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
kenrube
миродержец
|
4 сентября 2022 г. 20:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Walles А в оригинале это как, на английском?
цитата Across the black, star-studded sky cut the colossal, gleaming scimitar of the great Rings that only one planet possesses.
|
––– Ушел, но все еще доступен в интернетах под тем же ником |
|
|
Linnan
магистр
|
|
bakumur
авторитет
|
4 сентября 2022 г. 23:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ятаган. Есть версия, что переводчики решили, что не все могут знать, что такое ятаган, а саблю знают все, а если турецкая, то как хочешь кривая.
|
|
|
Linnan
магистр
|
5 сентября 2022 г. 00:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
bakumur ятаган — один из видов турецкого холодного оружия, который не такой уж и кривой, если посмотреть на оригинал. А скимитар — просто общее обозначение разных видов восточного оружия — да, меня опять несёт, но люблю я всякие железкиМожно же было перевести просто — сабля, но переводчик зачем-то Турцию ещё приплести решил — не удивлюсь, если в сюжете никакими турками и не пахнет
|
––– Лучше книги может быть только хорошая книга |
|
|
kenrube
миродержец
|
|
bakumur
авторитет
|
|
Linnan
магистр
|
5 сентября 2022 г. 09:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
bakumur скимитар — это просто восточная сабля, а само название пришло из Персии, ятаган — конкретная восточная сабля
kenrube и вот из-за таких горе-переводчиков и начинаются путаницы, просачивающиеся даже в толковые словари
|
––– Лучше книги может быть только хорошая книга |
|
|
bakumur
авторитет
|
6 сентября 2022 г. 22:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, смотрю тут на предложенные журналы, облизываюсь, но брать не буду из-за финансов. Но вот что подумалось: с установкой "переводить/не переводить имена/названия" мы тут немного в выгодном положении, чем англоязычные читатели. Ну вот, к примеру, капитан Фьючер, "Энтерпрайз", "Вояджер", "Дискавери" (извиняюсь, что названия кораблей не из этой оперы, но чисто для иллюстрации), если не переводить, звучат круто и вполне похожи на имена персонажа и кораблей. А вот капитан Будущее, "Предприятие", "Путешествие" и "Открытие" ну вот вообще не в тему. Не, оно правильней, если так, но вообще не звучит и не подходит. Глубокое имхо. Ну и по поводу, опять же, предложенных журналов, там, смотрю, как раз капитан Будущее. Когда читал романы с капитаном Будущее, колбасило почище, чем когда с капитаном Футуром.))))
|
|
|