Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


миротворец

Ссылка на сообщение 6 февраля 2013 г. 23:27  
Александр Кенсин оба Луя в одну цену
"Издательство «Астрель» является частью холдинга Издательская группа «АСТ"."
http://fantlab.ru/publisher588
–––
Hashire sori yo, kaze no you ni.
Tsukimihara wo, PADORU PADORU!


миродержец

Ссылка на сообщение 6 февраля 2013 г. 23:44  
heleknar
Дело в том, что после "слияния" с "ЭКСМО" Кинг выходит в "АСТрели".
До этого выходил в "АСТе".

А так, вы правы, к сожалению, ничего не изменилось в лучшую сторону.
Может, только бардака стало ещё больше + фотошопная серия выросла сорной травой во весь рост.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


активист

Ссылка на сообщение 6 февраля 2013 г. 23:47  
Кстати, насчёт лимитированных изданий: http://firewireblog.com/2013/01/08/a-very...


философ

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 00:06  
товарищи, судя по картинкам обложек — Сс2 будет теперь выпускаться, Темную башню перестанут выпускать? что покупать-то?
что за уродская обложка у Под куполом? чем оригинальная не устроила?


миродержец

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 00:16  
Rattyone
Процитирую вам слова Вебера:

цитата

По каждой книге у них есть бюджет, в котором отдельной строкой горорар и прописан. А если переводчик начинает просить, скорее всего, с ним расстаются. Могу предположить, что такая история произошла с Сергеем Таском.

Уровень перевода, который сейчас имеет место быть, издательству известно.

А раз книги покупаются, значит, нет необходимости что либо менять. Элементарно:-)))
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 00:19  
Rattyone, вроде говорили, что обе серии будут параллельно издаваться.

цитата Rattyone

что за уродская обложка у Под куполом? чем оригинальная не устроила?

Можно подумать, все обложки у нас оригинальные, а вот у "Под куполом" — уродская :-)))


авторитет

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 07:19  

цитата

издательство АСТ, просто не заслуживает моих денег

Уваемый Хелекнар!
Если бы издательство ориентировалось на Ваши деньги, к Вам бы прислушались.
Но оно ориентируется на деньги среднестатистического читателя. А он покупает, причем молча:-))).


миродержец

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 08:12  
Виктор Вебер
Вы повторяетесь.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


активист

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 10:50  

цитата Rattyone

товарищи, судя по картинкам обложек — Сс2 будет теперь выпускаться, Темную башню перестанут выпускать? что покупать-то?
что за уродская обложка у Под куполом? чем оригинальная не устроила?

Вроде бы говорят, что "ТБ" остается приоритетной серией, то есть все новинки сначала будут выходить именно в ней, а потом уже в "СС-2". Так что смело берите "ТБ", не ошибетесь;-)
–––
Тень, Рогана Борна нет!


миротворец

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 10:52  
Виктор Вебер и это хорошо, значит когда в следующий раз АСТМО будет причитать про: "усё поел злобный хомякпират", моя совесть будет чиста
–––
Hashire sori yo, kaze no you ni.
Tsukimihara wo, PADORU PADORU!


активист

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 10:53  

цитата Виктор Вебер

Если бы издательство ориентировалось на Ваши деньги, к Вам бы прислушались.
Но оно ориентируется на деньги среднестатистического читателя. А он покупает, причем молча.

Пресс-служба (или как их назвать? PR?) из ВКонтакта с удовольствием выслушивают претензии среднестатистических читателей, которые там отписываются, охотно соглашаются и обещают передать претензии в редакцию, т.к. цели их схожи.
Так что, может быть, все-таки прислушаются?:-)))
–––
Тень, Рогана Борна нет!


философ

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 11:46  

цитата Rogan Born

Пресс-служба (или как их назвать? PR?) из ВКонтакта с удовольствием выслушивают претензии среднестатистических читателей

Как сказала одна девушка в одной передаче "Я Вас слышу, но не слушаю"

А все сказанное Виктором Вебером можно сократить до 2-х слов "Пипл схавает", тем более, среднестатистический.
–––
«Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?»


активист

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 11:49  

цитата SGRAY

Как сказала одна девушка в одной передаче "Я Вас слышу, но не слушаю"

Надежда умирает последней:-)))
–––
Тень, Рогана Борна нет!


авторитет

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 12:07  
Между прочим, и в англоязычных издательствах с редакторами беда. Если внимательно прочитать на английском "Под куполом", АСТ на этом фоне смотрится преотлично. В послесловии, кстати, Мастер очень тепло отзывается о редакторе. И даже интересно, испаравлены ли вопиющие ошибки в последующих изданиях.
Недавно я переводил книгу другого автора. Тоже ошибок хватало. К счастью, дама отвечала на письма, так что в русскоязычном тексте они исправлены.


активист

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 12:36  
Еще одна обложка
–––
Тень, Рогана Борна нет!


магистр

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 14:00  
Ничего так... обложки этой серии — лучшее из всего, что издавалось по Кингу у нас.
–––
умоются кровью те, кто усомнится в нашем миролюбии...


миротворец

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 14:03  

цитата Rogan Born

Еще одна обложка

Как так?
Два романа же отдельным томом выйдут:
Или в книге "Четыре после полуночи" будет только "Два после полуночи"?:-)))
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


активист

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 14:14  
Не понятно зачем вообще все эти разные серии. Кинг в оригинале издаётся и каждое издание имеет своё оформление, специально созданное для определённой книги. Так, обложка Под куполом и обложка Ветра в оригинале не имеют вообще общих признаков. Ибо зачем?

Кстати, мне одному чудище на обложке сверху Хищника напоминает?


магистр

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 14:20  
название книг нечитаемое какое-то на обложке.


философ

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 14:42  

цитата Виктор Вебер

АСТ на этом фоне смотрится преотлично

Вот не удержусь от оффтопа. Виктор Анатольевич, "АСТ" и редактура/корректура — это отдельная и настолько плачевная тема, что... :-((( Вы, видать, о чём-то глубоко личном говорите. Я читаю книги "АСТ" с 90-х годов: они даже отдельные книги Кинга, Геймана и Нила Стивенсона (своих престижных авторов) угрохали, что уж тут ещё говорить.

цитата Виктор Вебер

"Темную половину" обязательно переведут заново. Вопрос — когда. К следующему переизданию точно нет, а через одно очень даже возможно. Уровень перевода, который сейчас имеет место быть, издательству известен.

И это тоже характерно донельзя. Причём вы об этом говорите, как о чём-то нормальном. Напрасно.
Страницы: 123...639640641642643...139914001401    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх