Кто что читает мнение о ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»

Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2007 г. 21:11  

сообщение модератора

Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение.
Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
–––
(Из известного мультфильма)
- А за что? - Просто так!!! :)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 апреля 2008 г. 17:59  

цитата Tesselar

а вот Харрисона как раз крыть и не будут. уверен


Но будут ли читать?
–––


миротворец

Ссылка на сообщение 14 апреля 2008 г. 17:59  

цитата suhan_ilich

Просто сравни с многогранностью Толкина или Херберта.

А зачем? Зачем каждую новую книгу сравнивать с мэтрами? :-)
Да, у меня очень много вещей оценено в 9-10. Но я искренне люблю все эти книги. Если подходить с точки зрения комплексности, многогранности и вечности — да, десяток у меня было бы значительно меньше наверно...
Но вообще это не камень в огород.. так, закатывание глаз и тихое ворчание...

цитата Tesselar

а вот Харрисона как раз крыть и не будут. уверен. харрисон читателя развлекать даже не пытается. такое ценят.

Будут-будут, вот увидишь. Можно поспорить даже 8:-0

цитата Senna

Но будут ли читать?

Некоторые будут конечно. А так — смотря в каком виде выпустят. И за перевод определенное беспокойство есть опять же...


миротворец

Ссылка на сообщение 14 апреля 2008 г. 18:00  

цитата Senna

Но будут ли читать?
Senna а Вы будете? ;-)

цитата Claviceps P.

Зачем каждую новую книгу сравнивать с мэтрами
рррр, я не о том, что Толкин лучше по умолчанию, потому что он мэтр, и писать можно только так, как он и никак иначе, а о том, что для него характерна многослойность произведения, а у Линча на мой вкус, подобного не наблюдается. 8:-0 Комэ?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 апреля 2008 г. 18:08  
Я — буду. Во-первых, когда такое внимание к автору, то это уже вызывает определённый интерес. Во-вторых, пара рассказов, которые читал, мне очень понравилась. В-третьих... см. во-первых и во-вторых.;-)
–––


миротворец

Ссылка на сообщение 14 апреля 2008 г. 18:09  
Senna таких много ;-) так что своего читателя Харрисон не может не найти


миротворец

Ссылка на сообщение 14 апреля 2008 г. 18:18  

цитата suhan_ilich

а у Линча на мой вкус, подобного не наблюдается.

Даже если и так — для меня это не является минусом.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 апреля 2008 г. 18:20  

цитата Senna

Но будут ли читать?


Будут. Никуда не денутся (особенно после первых отзывов).

цитата Claviceps P.

И за перевод определенное беспокойство есть опять же...


За перевод волноваться не нужно. Харрисон может чуть-чуть посложнее (в плане языка), чем Кормак Маккарти. Если уж хочется попереживать о переводе, то думайте об Уоттсе и Йене Маклеоде\Маклауде.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 апреля 2008 г. 18:24  

цитата Claviceps P.

Я вообще последнее время плохо понимаю чего хотят от книг некоторые наши читатели...
Складывается такое ощущение, что из-за действительно халтурной литературы многие стали с опаской и пренебрежением относиться к чтению как к развлекательному процессу. А на мой взгляд — зря

Могу сказать только за себя. Я устал от просто хороших развлекательных книг. Я хочу чего-то более серьёзного, более глубокого.
И ещё, я согласен, что развлекать надо уметь, но по большому счёту, а в чём тогда разница между Пеховым и Линчем (atrid, я о переводе Линча, а не об оргинале)? Если книга только, чтобы развлечься, то тогда чем Кош или Зыков хуже? Они даже более развлекательны.
Именно поэтому я Саймона Брауна, который пишет ОДНОЗНАЧНО хуже Линча и скорее всего хуже Кэмпбелла (хотя тут не уверен) ценю ничуть не меньше, а то и больше. Он не просто развлекал, он заставил задуматься.
Единственный кого из просто развлекательных я очень-очень-очень оценил, это Райт, но он просто иной, не просто фэнтези, а не нечто большее.

Я не ругаю Линча, не ругаю Кэмпбелла, хотя ждал ГОРАЗДО большего, но если лучшие, талантливые авторы хотят только развлекать, то для меня это именно разочарование.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 апреля 2008 г. 18:24  

цитата Tesselar

За перевод волноваться не нужно. Харрисон может чуть-чуть посложнее (в плане языка)

Но и простым его тоже не назвать. И не всегда претензии по переводу упираются в сложность оригинала.
У Харрисона просто чрезвычайно необходимо поймать верную интонацию и передать краски. И нюансов всяких у него довольно много понапичкано в Вирикониуме, насколько я понимаю. Особенно в третьем романе и сборнике.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 апреля 2008 г. 18:27  

цитата Tesselar

Если уж хочется попереживать о переводе, то думайте об Уоттсе и Йене Маклеоде\Маклауде.

а чего об Уоттсе переживать, его разве не Даниэль Смушкович переводит? Или я путаю с чем-то другим хорошим?


миротворец

Ссылка на сообщение 14 апреля 2008 г. 18:33  
С "Blindsight" Уоттса — Серебряков это точно лучший вариант из возможных, да 8-)

А что касается развлекательности и якобы отсутствия разницы между нашими и зарубежными...
Разная она — развлекательность. Вот Блэйлок например с ранней трилогией. Ну просто верх серьезности :-)))
Или у нашего любимого Джеффри Барлоу какие-то сверхидеи и задачи имеются? Сомневаюсь :-)
Эти развлекательные книги (и Линч, и Кэмпбелл, и некоторые другие) для меня не просто развлечение.
Они дарят радость и умиротворение. Они дарят удивительные миры. И да — не побоюсь — счастье. Разве этого мало ???


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 апреля 2008 г. 18:42  

цитата Claviceps P.

Разная она — развлекательность. Вот Блэйлок например с ранней трилогией. Ну просто верх серьезности
Или у нашего любимого Джеффри Барлоу какие-то сверхидеи и задачи имеются? Сомневаюсь
Эти развлекательные книги (и Линч, и Кэмпбелл, и некоторые другие) для меня не просто развлечение.

Вот. А тут как раз и возникает для меня разница, имя которой — оригинальность. Если развлекательная книга вносит что-то, чего раньше не было, то это здорово. Но Линч и Кэмпбелл работают полностью в рамках жанра, добавляя туда мелочи, но не меняя суть.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 апреля 2008 г. 19:01  
А что добавляет Барлоу к Диккенсу, Коллинзу и Лавкрафту? Мамонтов и саблезубых тигров?
Какую поменяли суть и новизну какую принесли они? :-)
Миры же у Ламоры и героев Дипгейта ничуть не хуже прописаны.

В рамках жанра может быть работают Саймон Грин, Стивен Браст, Кобли, Ньюкомб, Клеменс, Ракли... Или Сальваторе например.
А книги Линча и Кэмпбелла — это гораздо более яркие, неординарные и значимые явления.
Если кто-то отказывает им в оригинальности и увлекательности... Что ж, печально. Но мне в другую сторону 8:-0


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 апреля 2008 г. 19:24  

цитата Claviceps P.

Если кто-то отказывает этим книгам в оригинальности и увлекательности

Не увлекательности. С увлекательностью там всё в порядке. А с оригинальностью хуже.

цитата Claviceps P.

А что добавляет Барлоу к Диккенсу, Коллинзу и Лавкрафту?

А ничего, он их просто смешивает в единое целое. Также как, скажем Вулф с "Рыцарем"-"Чародеем".

А что смешивает Кэмпбелл, что в "Ночи шрамов" принципиально отличается (не считаем чисто литературные достоинства) от вселенной Planescape — по трезвому размышлению да ничего и не вносит. В чём явление?


миротворец

Ссылка на сообщение 14 апреля 2008 г. 19:29  
Я фактически не играю в компьютерные игрушки. Быть может поэтому мне сложно судить о таких параллелях.
Но по Кэмпбеллу же — вполне соглашусь с западными обозревателями, которые говорили что в "Scar Night" был ощутим вкус Свэйнстон, Мьевиля, Эриксона, Пика и Гигера... И смесь эта — хороша :-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 апреля 2008 г. 19:33  

цитата Claviceps P.

Но по Кэмпбеллу же — вполне соглашусь с западными обозревателями, которые говорили что в Scar Night был ощутим вкус Свэйнстон, Мьевиля, Пика и Гигера... И смесь эта — хороша

Да, если бы я там ощутил такую смесь мне бы тоже очень понравилось. Но для Мьевилля город слишком прост, аналогию с Пиком я просто не понимаю — подскажи, если ты заметил там что-то от Пика, то где?
А Свэйстон да, тут есть что-то общее, только Свэйстон до конца выдержала безумность своей книги, а Кэмпбелл даже мрачную атмосферу потерять ухитрился ближе к финалу.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 апреля 2008 г. 19:35  
Claviceps P., ты меня запутал. Я уже решил "Ночь шрамов" не покупать, съэкономить, так сказать. А теперь опять в сомнениях и раздумьях. ???
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


философ

Ссылка на сообщение 14 апреля 2008 г. 19:39  
Эндрю, в личку всё, в личку...
–––
https://www.goodreads.com/user/show/19572988-pavel
https://t.me/funtAI


философ

Ссылка на сообщение 14 апреля 2008 г. 19:41  
В кач-ве текстов разница, если так. В языковой игре, каламбурах и прочих вкусностях
–––
https://www.goodreads.com/user/show/19572988-pavel
https://t.me/funtAI


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 апреля 2008 г. 19:42  

цитата Kuntc

ты меня запутал. Я уже решил "Ночь шрамов" не покупать, съэкономить, так сказать. А теперь опять в сомнениях и раздумьях

Нет. Вот так вопрос ставить неверно. "Ночь шрамов" однозначно стоит прочитать. Как и Линча. Тут нет сомнений. Сомнения в оценке этого прочитанного. А то, что из переводного фэнтези это сильная книга — тут сомнений нет.
Страницы: 123...100101102103104...137713781379    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»

 
  Новое сообщение по теме «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх