автор |
сообщение |
Fyodor
авторитет
|
|
astoun
гранд-мастер
|
28 декабря 2024 г. 22:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитательНашел)
Дык, все, как я и говорил. Если said и употребляется, то только вместе с наречием, которое придает эмоциональный оттенок.
|
|
|
Fyodor
авторитет
|
28 декабря 2024 г. 22:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Это как вроде «Делай то, что я говорю, и не делай того, что я делаю». Читатель имеет полное право задать подобный вопрос, а на мне лежит обязанность дать честный ответ. Да, это так. Достаточно просто пересмотреть что-нибудь из моей прозы, и станет ясно, что я обыкновенный грешник. Мне отлично удается избегать пассивного залога, но свою долю наречий я рассыпал щедро, в том числе (стыдно сознаться) в атрибуции диалога. (Хотя я никогда не падал так низко, чтобы писать «проскрежетал он» или «отдернулся Билл».) А делаю я это по тем же причинам, по которым и все писатели: мне страшно, что иначе читатель меня не поймет. С. Кинг
|
|
|
Firewalking
философ
|
28 декабря 2024 г. 22:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FyodorДолго пытался вспомнить. Наконец вспомнил — Грегори Макдональд. Он известен благодаря своей серии романов о журналисте Ирвине Морисе Флетчере... Спасибо. Выглядит неплохо. Интересно, как он писал диалоги без атрибуции (или с минимумом атрибуции) когда говорящих больше чем двое?
|
|
|
Fyodor
авторитет
|
28 декабря 2024 г. 22:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Firewalkingкогда говорящих больше чем двое? Не знаю... Не читал его. Но его роман весь из таких диалогов. Кстати, его книги экранизированы.
|
|
|
Fyodor
авторитет
|
28 декабря 2024 г. 22:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
astoun
цитата Есть глубинная простота в американской версии английского, но эта простота обманчива. Все, о чем я вас прошу, – это старайтесь писать получше и помните, что писать наречия – человеческая слабость, писать он сказал или она сказала – совершенство богов. С.К.
|
|
|
astoun
гранд-мастер
|
28 декабря 2024 г. 22:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FyodorНо имя Кинга-то наверное что-то говорит?
Говорит. И что с того? Каждый кулик хвалит то болото, которое ему ближе. Повторюсь, Лев Толстой терпеть не мог пьесы Шекспира и Чехова, даже сделал подробный анализ "Короля Лира", дабы показать, какое это дерьмо. Ну, сделал и сделал, я посмеялся и забыл.
|
|
|
astoun
гранд-мастер
|
28 декабря 2024 г. 22:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FyodorЕсть глубинная простота в американской версии английского, но эта простота обманчива. Все, о чем я вас прошу, – это старайтесь писать получше и помните, что писать наречия – человеческая слабость, писать он сказал или она сказала – совершенство богов.
Если следовать поучениям всех великих пейсателей, которые постоянно противоречат друг другу, то не напишешь ни одной собственной строчки.
|
|
|
Fyodor
авторитет
|
28 декабря 2024 г. 22:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
astoun Вы слишком бываете категоричным.
цитата — Слушай, Пашка, — сказала мрачно Алиса. — Ты чем занимался в лаборатории? Можно подумать, что там тридцать лет никто не убирался. — Когда у меня возникают идеи, — ответил Пашка, — я не обращаю внимания на мелочи жизни. — А мы обращаем, — сказала Машенька. — Не шумите, — сказал Пашка. — Все уберу. Через полчаса будет полный порядок. — Свежо предание, но верится с трудом, — сказал Аркаша. — Предлагаю на время уборки отобрать у Пашки книгу: зачитается и все забудет. И как-то не замечаешь эти сказал, сказала...
|
|
|
Fyodor
авторитет
|
28 декабря 2024 г. 23:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
astoun В прошлом году участвовал в конкурсе Новая фантастика-2024 г. В одном рассказе девушка-автор ни разу не использовала слово сказал. А всё какие-то синонимы придумывала, я просто без слёз не мог читать... Вот мой комментарий к тому рассказу с примерами: тут
|
|
|
astoun
гранд-мастер
|
28 декабря 2024 г. 23:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Fyodorastoun Вы слишком бываете категоричным.
Я просто высказываю собственное мнение. Вы имеете полное право с ним не соглашаться.
цитата И как-то не замечаешь эти сказал, сказала...
А я вам на это приведу другой текст, где ни одного "сказала":
— Значит, я не получу от вас мозгов? — со стоном спросил Страшила. — Зачем вам мозги? Судя по всему, что я о вас знаю, у вас соображение не хуже, чем у любого человека с мозгами, — польстил Гудвин Страшиле. — Может быть, и так, — возразил Страшила, — а все-таки без мозгов я буду несчастен! Гудвин внимательно посмотрел на него. — А вы знаете что такое мозги? — спросил он. — Нет! — признался Страшила. — Понятия не имею. — Хорошо! Приходите ко мне завтра, и я наполню вашу голову первосортными мозгами. Но вы сами должны научиться употреблять их. — О, я научусь! — радостно вскричал Страшила. — Даю вам слово, что научусь! Эй-гей-гей-го! У меня скоро будут мозги! — приплясывая, запел счастливый Страшила. Гудвин с улыбкой смотрел на него. — А как насчёт смелости? — робко заикнулся Лев. — Вы смелый зверь! — ответил Гудвин. — Вам недостает только веры в себя. И потом, всякое живое существо боится опасности, и смелость — в том, чтобы победить боязнь. Вы свою боязнь побеждать умеете. — А вы дайте мне такую смелость, — упрямо перебил Лев, — чтобы я ничего не боялся.
|
|
|
Firewalking
философ
|
28 декабря 2024 г. 23:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А что вы думаете по поводу "перегруженных" предложений. Вот я на это смотрю так: если оно читается легко, льется ручьем, правильно согласовано — оно не перегружено, пусть там три или четыре тире, точка с запятой и т.д. Или это не так?
|
|
|
K3K
миродержец
|
28 декабря 2024 г. 23:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да американизмы это все. Запрет "былок", только "он сказал — она сказала" в диалогах. К нашему языку отношения не имеет.
|
––– 1) Мой мир — мои правила! 2) Это фантастика, детка! |
|
|
astoun
гранд-мастер
|
28 декабря 2024 г. 23:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FyodorВ прошлом году участвовал в конкурсе Новая фантастика-2024 г. В одном рассказе девушка-автор ни разу не использовала слово сказал. А всё какие-то синонимы придумывала, я просто без слёз не мог читать... Вот мой комментарий к тому рассказу с примерами: тут
Ну, одних чрезмерно заносит в одну сторону, других — в другую... Писать "произнес", если до этого в тексте не было ни одного "сказал", вообще не оправдано. Слово "хохотнул" — какое-то искусственное. И т.д.
|
|
|
astoun
гранд-мастер
|
28 декабря 2024 г. 23:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FirewalkingА что вы думаете по поводу "перегруженных" предложений. Вот я на это смотрю так: если оно читается легко, льется ручьем, правильно согласовано — оно не перегружено, пусть там три или четыре тире, точка с запятой и т.д. Или это не так?
Лично я предпочитаю короткие предложения. Стараюсь не нагромождать мысли в одном предложении наподобие "гусеницы", а разделять их точками. Но это, повторюсь, мое личное мнение. Лев Толстой бы со мной точно не согласился.
|
|
|
Fyodor
авторитет
|
28 декабря 2024 г. 23:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FirewalkingА что вы думаете по поводу "перегруженных" предложений. Есть, кстати, индекс удобочитаемости. Написаны даже специальные программы, вставляешь текст и он выдает цифирь и пишет, поймет ли текст второклассник или он для профессора... У Булычева текст очень понятен — очень короткие предложения. Иногда даже видел предложения у него по два слова. Читается без напряга...
|
|
|
Fyodor
авторитет
|
28 декабря 2024 г. 23:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата K3KЗапрет "былок" Запрет былок идёт в русском языке. Есть интересная книга Норы Галь — Слово живое и мертвое. Она пишет, что "был/а" нормально для английского и плохо звучит для русского языка. Приводит пример с переводом Хемингуэя. У Хемингуэя написано — Поле было жёлтое. У переводчика — Поле желтело.
|
|
|
Firewalking
философ
|
28 декабря 2024 г. 23:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата astoun— А как насчёт смелости? — робко заикнулся Лев. Детская литература. Правила другие.
цитата K3KЗапрет "былок" Нет запрета. Точнее — запрет лишь на бесконечное повторение. цитата astounЛев Толстой бы со мной точно не согласился. Не, ну те олдскульные предложения... Диккенс еще. Да и много кто. У меня оперативная память заканчивается пока я пытаюсь это дочитать.
|
|
|
astoun
гранд-мастер
|
28 декабря 2024 г. 23:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FyodorЕсть интересная книга Норы Галь — Слово живое и мертвое.
Ну, это, по-моему, вообще лучшая переводчица с английского. Таких уже не будет...
|
|
|
Fyodor
авторитет
|
28 декабря 2024 г. 23:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, раз речь зашла о Хемингуэе, вспомнилась мне одна история. К нему однажды пришел молодой человек — Арнольд Самуэльсон. Начинающий автор. Стал расспрашивать Э.Х. о писательском мастерстве, а Э.Х. был в хорошем расположении духа и пригласил мта к себе на яхту, сходить в плавание. Во время плавания Самуэльсон приставал к Хемингуэю с вопросами и давал читать свои рукописи. Как вы думаете, имея такого учителя, стал А. Самуэльсон писателем? Я решил поискать его книги. Оказалось он написал всего лишь одну книгу о том, как он путешествовал с Э. Хемингуэем на яхте и какие советы давал ему писатель.
|
|
|