Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 30 августа 17:02  
цитировать   |    [  ] 
цитата Seidhe
электронкой "Румынских сказок" ещё не делились?

Делились, но можно еще


миротворец

Ссылка на сообщение 30 августа 17:04  
цитировать   |    [  ] 
wolf66
Премного благодарен!


активист

Ссылка на сообщение 30 августа 17:32  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischik73
дилемму — брать или не брать эту книгу!

Не дождался обзора, сам для себя вчера все решил . А за обзор ещё раз спасибо!
–––
После общения с некоторыми людьми у меня появляется ярко выраженный комплекс полноценности


авторитет

Ссылка на сообщение 30 августа 18:08  
цитировать   |    [  ] 
цитата Silver Fox
А ничего, что кроме древнерусского, в данной книге и проза и поэзия на современном русском имеется?
Я же не возражаю. Просто высказал свой приоритет.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 августа 18:36  
цитировать   |    [  ] 
Кролик Питер получился просто очаровательным. Конечно, с именами есть сложности (например, утка Джемайма стала Джемимой, а привычная Ухти-Тухти — Тикки-Туки, хотя, если учесть, что по рождению она Tiggy-Winkle — почему бы и нет), но, на первый взгляд, у Афонькина получилось достойно передать прелесть этих простых, но очень обаятельных историй для совсем маленьких. И, главное, отменные иллюстрации — которых бесконечно много и напечатаны они вполне прилично. Полный сборник 23 канонических текстов Поттер (есть еще несколько рассказов, опубликованных посмертно, уже в 70-е, и, видимо, правовых, и повесть, выпадающая по формату). Стоило ждать.

"Маленькие дикари" — более полные, чем у Азбуки (и по тексту, и, что важно, по иллюстрациям) и с очень интересной версткой. Видно, что работал художник) Полностраничные иллюстрации могли бы быть чуть светлее, но это не критично. Ну и пухлая бумага... Могла бы быть не пухлой, тем более что книга под 400 страниц. Но лично меня книга порадовала, скажем так.

"Молодые годы Генриха IV" — тут полная гармония. Каландрированная бумага, отличные воспроизведения иллюстраций. И то, что текст редактировал тот же человек, который делал "Пажа Флера-де-Ме", обещает приятное чтение. Те, кто читал "Пажа", думаю согласятся, что там вообще не заметно, что использован дореволюционный перевод. Я пока только полистал "Генриха", но, похоже, здесь то же самое. Начинаю ждать остальные два тома!
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


новичок

Ссылка на сообщение 30 августа 20:07  
цитировать   |    [  ] 
цитата Greyvalvi
Чехов новый, но практически с теми же рассказами, что и первый, только с Кукрыниксами.

Спасибо!


авторитет

Ссылка на сообщение 30 августа 23:48  
цитировать   |    [  ] 
Не совсем так. В предыдущих сборниках с Граблевской и Женещиком были только исключительно ЮМОРИСТИЧЕСКИЕ рассказы. А в сборнике с Кукрыниксами наряду с некоторыми юмористическими есть большое количество грустных, как я их называю, рассказов. Типа "Тоска", "Анна на шее", "Каштанка" и т.д.   Не знаю, кому как, а мне по душе гораздо больше рассказы юмористические.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 августа 00:39  
цитировать   |    [  ] 
Калигула

Совершенно согласен по поводу Генриха. Перевод хоть и старый, но очень хороший. Взят, видимо из Риполовского "чёрного" 10-ти томника с совершенно незначительными изменениями. Проверял буквально по главам. Единственное различие в том, что СЗКЭО, по всей видимости, привело в соответствие с французским оригиналом разбивку глав и название романов цикла. То, что в СЗКЭО идёт как один роман "Прекрасная ювелирша", в Риполовском издании было разбито на несколько романов — каждый под своим названием "Прекрасная ювелирша", "Любовница короля Наваррского",
"Похождения прекрасной Нанси", ну и т.д
Это видимо вольность такая была со стороны переводчика, но перевод очень хороший, я читал Риполовское издание . Это только подтверждает тот факт, что не всё плохо, что старо!
Кстати одна микротиражка выпустила несколько лет назад пару первых томов этого цикла впервые в России с оригинальными иллюстрациями и на этом всё заглохло. Художник тот же, но с интересом обнаружил,что в СЗКЭО есть картинки, которых нет в этой микротиражке, но правда и в микротиражке есть иллюстрации, которых нет в СЗКЭО.


новичок

Ссылка на сообщение 31 августа 17:51  
цитировать   |    [  ] 
Поискал в теме, обсуждался ли Франкенштейн.
цитата SZKEO
У меня абсолютно в загоне(нет ничего) Мери Шелли Франкенштейн

Я так понял, это про иллюстрации, сам поискал что-нибудь.

Lynd Ward, гравировка по дереву, опубликовано в 1935 г. (для полного просмотра зарегистрироваться):
https://archive.org/details/frankensteino...

Nino Carbe, иллюстрации 1932 года:
https://www.savacoolandsons.com/item-4238...
Скан переиздания с плохим контрастом и "выбитыми" частями:
https://ia903404.us.archive.org/19/items/...

Что касается текста, с 70-х годов на Западе появился интерес к первой версии романа 1818 года, вышло несколько критических изданий с этим текстом. Существующие переводы на русский язык З. Е. Александровой и Ю. С. Евтушенко основаны на тексте 1831 года. В 2010 в серии "Литературные памятники" издательства "Ладомир" вышла новая редакция перевода З. Е. Александровой, при этом отличающиеся в версии 1831 года фрагменты были переведены и даны в примечаниях к тексту (по утверждению редакции, большинство фрагментов переведено З. Е. Александровой, некоторые — редакционным коллективом). Если захотите "собрать" версию 1818 г., то получить права на эти примечания, наверное, непросто, но может реально получить такие права на перевод, чтобы другой переводчик мог дополнить текст своими правками.


философ

Ссылка на сообщение 2 сентября 11:12  
цитировать   |    [  ] 
Коллеги, кто купил Скандинавские мифы и легенды? Как вам полиграфия и качеcтво иллюстраций?


авторитет

Ссылка на сообщение 3 сентября 18:52  
цитировать   |    [  ] 
Из Телеграм: Готовим к сдаче, выбираем типографию:
БМЛ 295 Шведские сказки 128 стр бумага — Кремовая пухлая
https://disk.yandex.ru/i/ba_w_v34T45NrQ
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


активист

Ссылка на сообщение 3 сентября 19:16  
цитировать   |    [  ] 
цитата DeMorte
Шведские сказки

цитата DeMorte
бумага — Кремовая пухлая

Нет уж, сказки должны для меня быть на как минимум белой , ну а конечно лучше на меловке. Это же сказки ! Тем более если "картинки" цветные...
–––
После общения с некоторыми людьми у меня появляется ярко выраженный комплекс полноценности


новичок

Ссылка на сообщение 3 сентября 21:50  
цитировать   |    [  ] 
pacher я купил. Все нормально.
–––
Человек перестает мыслить, когда перестает читать.


новичок

Ссылка на сообщение 3 сентября 21:55  
цитировать   |    [  ] 
цитата pacher
Коллеги, кто купил Скандинавские мифы и легенды? Как вам полиграфия и качеcтво иллюстраций?


На мой скромный взгляд, цветные иллюстрации не очень удались: они получились немного нечёткими (все) и сильно темными (только илл. Деплёра). В электронной версии книги они выглядят на порядок лучше. Не знаю, вышло ли это из-за взятых исходников, или мой монитор исказил мои ожидания, но первые впечатления из-за этого смазались, хотя не все так и критично. Ч/б иллюстрации хорошие, тут вопросов нет. Полиграфия для СЗКЭО находится на стандартно хорошем уровне.
Если бы Была бы возможность предварительно ознакомиться, я бы дождался второго тиража. Оценка: "4-".
P.S. Если кому интересно, то издательство включило не полностью иллюстрации Деплёра. Не достает 2 иллюстраций и еще одна обрезана (стр.32).


активист

Ссылка на сообщение 3 сентября 23:12  
цитировать   |    [  ] 
EyeKeeper

спасибо за комментарии, второй тираж если и будет, в лучшем случае через год, и не факт, что его отредактируют в лучшую сторону, в плане иллюстраций...(((


новичок

Ссылка на сообщение 4 сентября 01:41  
цитировать   |    [  ] 
Сказки, сказки, сказки, сказки…


миротворец

Ссылка на сообщение 4 сентября 07:56  
цитировать   |    [  ] 
Podjog_Saraev
И это отлично, отлично, отлично, отлично... :cool!:
Румынские — ваще 🔥


активист

Ссылка на сообщение 4 сентября 08:00  
цитировать   |    [  ] 
цитата EyeKeeper
цветные иллюстрации не очень удались:

Да, есть такое у Сзкэо, то ли исходники такие то ли ещё что, но это не подряд во всех книгах. Как так получается...?
–––
После общения с некоторыми людьми у меня появляется ярко выраженный комплекс полноценности


философ

Ссылка на сообщение 5 сентября 10:23  
цитировать   |    [  ] 
цитата Seidhe
Румынские — ваще 🔥

Ваще в плане содержания-текст или в плане оформления книги-иллюстрации,бумага и т.д.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 сентября 10:34  
цитировать   |    [  ] 
blues
цитата
Ваще в плане содержания-текст или в плане оформления книги-иллюстрации,бумага и т.д.

Бумага для меня дело десятое, мне читать а не щупать (как здесь модно выражаться), поэтому "ваще огонь" (с телефона писал, иконка не отобразилась) в плане содержания и иллюстраций. Аналогов на русском не припомню. Приобрету однозначно.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх