Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


активист

Ссылка на сообщение 3 октября 2021 г. 16:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата Книголюб666

А что Вам конкретно делать — подождите пока. Дочитаю книгу, отправлю список Александру. Если захотят, то внесут в макет поправки. И в след. тираже берите) К сожалению, только так.

Единственно возможный вариант, если любишь книги СЗКЭО и не любишь опечатки, к сожалению. Когда только открыла для себя БМЛ, разогналась до двух с половиной десятков книг за три месяца, от БИЭ до БМЛ и БМЛм. А потом начала читать… Теперь заказываю исключительно после того, как посмотрю электронку и отправлю список опечаток, но и покупаю сейчас, как можно догадаться, единичные тома: время не позволяет бескорыстно вычитывать книги. Да и с приобретенными ранее экземплярами что-то нужно делать — то ли перепокупать, то ли выкидывать. Нежно люблю каждый из них, но оставлять такие в домашней библиотеке смысла нет: перечитывать с ошибками не буду, глаз дергается, как у Кицунэ, если только картинки рассматривать.
Прощу прощения, что вклинилась в беседу. Больная мозоль.

С другой стороны, от меня слова плохого о кегле, двух колонках, позолоте, бумаге не услышишь. Уж если достаю, то с жизненно важным :-D

* «жизненно важное» у каждого свое, ага.


философ

Ссылка на сообщение 3 октября 2021 г. 16:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата MaxDementjev

Тогда уж надо для полноты и Кориэта добавить. Судя по надписи на переплёте у нас его окончательно и бесповоротно отдали Шекспиру.

Тогда уж надо и приписываемые и в соавторстве, дополнительным томом с автором Шекспир?
Гамлетов развелось, штук 30 бесплатных (считая расчлененных(отрывками, не полные):
http://az.lib.ru/s/shekspir_w/
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 3 октября 2021 г. 16:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата MaxDementjev

Тогда уж надо для полноты и Кориэта добавить

Весьма спорное предложение, учитывая недоказанность авторства Шекспира, но, несомненно, очень интересное для тех, кто увлечён творчеством автора. Книга специфичная (проза), да и объем большой, что вряд ли найдёт поддержку Александра, особенно в плане продаж.
P.S. Вот половина Рубикона и пройдена. УРА!


философ

Ссылка на сообщение 3 октября 2021 г. 16:46  
цитировать   |    [  ] 
mischik73 Да к тому же ещё и переводить требуется.


активист

Ссылка на сообщение 3 октября 2021 г. 17:06  
цитировать   |    [  ] 
Александр, не в качестве придирки, но из чистой воды любопытства: а почему не нанимаете более профессиональных корректоров? Издательство маленькое, все сотрудники должны быть «и швец, и жнец, и на дуде игрец», работники с узкоспециализированными обязанностями не годятся?

цитата SZKEO

чуть лучше стало с опечатками это точно, раньше на каждой странице, сейчас только через одну.

В Гюйсмансе на каждой :-D Неправильные переносы же все еще считаются за опечатки?
Если и есть чистая страница, то окупается соседней, на которой их два. Зарекалась читать до покупки, но начала и просто не смогла оторваться. Сегодня закончу и скину — поправьте, пожалуйста, со всей возможной экспрессией прошу. Абсолютно точно буду перечитывать и очень бы хотелось в дальнейшем не спотыкаться, потому что сейчас воспринимается как:
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом.
Ч-ч-ч-что ищет он в ст-ст-ст-страаааане далекой?
Что к-к-к-к-кинул он в краю родном?

Там, в «Наоборот», на 32 странице (56 страница pdf) еще виньетка обрезана:

И несколько буквиц без строки на французском. Или вы не планируете их править, так оставите, поскольку они в середине?

И вот здесь. Как Вы смотрите на предложение поставить весь этот кусочек картинкой, а ниже, под иллюстрацией, дать текст на русском? Сейчас несколько странно смотрится. Особенно при учете того, что буквицы в начале глав все со своими сопроводительными строчками идут.


UPD.

цитата abyssalfracture

Александр, не в качестве придирки, но из чистой воды любопытства: а почему не нанимаете более профессиональных корректоров? Издательство маленькое, все сотрудники должны быть «и швец, и жнец, и на дуде игрец», работники с узкоспециализированными обязанностями не годятся?

ага, уже прочитала. Фрилансеры.


активист

Ссылка на сообщение 3 октября 2021 г. 17:12  
цитировать   |    [  ] 
Перечитал полный списое и не обнаружил Петербург Андрея Белого (с илл. Дубровской): вроде как было принято решение выше. И снова хочу пролоббировать Лабулэ: Голубые сказки, изд. Девриена, 155 рис.!
Ссылка на сообщение 3 октября 2021 г. 17:23   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


активист

Ссылка на сообщение 3 октября 2021 г. 17:29  
цитировать   |    [  ] 
Кицунэ, меняю Ваши просвечивающие страницы на… на… на перевод, пожалуй!)))
Раньше просто не читала англоязычную литературу на русском, но с появлением БМЛ начала: очень уж нравится серия. А так как хочется не только картинки рассматривать, но и удовольствие от текста получать, поступаю теперь иначе: пробую несколько страниц, главу-другую в переводе, если гладко идет — покупаю, нет — возвращаюсь к оригиналу.
Хотелось бы, конечно, вообще все в оригинале читать, но увы. Количество доступных языков ограничено.


философ

Ссылка на сообщение 3 октября 2021 г. 17:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата abyssalfracture

Там, в «Наоборот», на 32 странице (56 страница pdf) еще виньетка обрезана:

Подправим

цитата abyssalfracture


И несколько буквиц без строки на французском.

Уже вчера стали исправлять и в том числе большую шестибуквенную
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 3 октября 2021 г. 17:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата vladbel

Перечитал полный списое и не обнаружил Петербург Андрея Белого (с илл. Дубровской): вроде как было принято решение выше.

вроде на месте:
• 498 Белый Петербург(Берлинская редакция) Илл. В. Дубровской
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 3 октября 2021 г. 18:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата mischik73

С точки зрения маркетинга и экономии финансов, неплохой ход, но по-человечески как-то неприятно.

Есть такое. Мне вот за купленные ранее книги обидно, потому… что? Даже если помочь с корректурой, их мне никто не обменяет, придется все понравившееся покупать по второму разу и куда-то девать первые экземпляры (раздаривать книги с ошибками совестно, большая часть моих читающих знакомых на них все-таки реагирует).
С другой стороны, спасибо Александру за то, что делится pdf и не считает участников этой темы целевой аудиторией БМЛ (иначе мог бы перестать делиться?..): от того, что я, например, отвалюсь от покупки тех или иных изданий, БМЛ хуже не станет, но мне в дальнейшем уже не будет так обидно. Покупать или не покупать, в конце концов, личный выбор каждого, но далеко не всякое сознающее свои косяки издательство делает все возможное (предоставляет бесплатные pdf, в частности), чтобы упростить этот самый выбор и сгладить впечатление.

цитата SZKEO

Уже вчера стали исправлять и в том числе большую шестибуквенную

Отлично! Спасибо большое! Похоже, это будет самая любимая книга БМЛ. Неиронично планирую купить как минимум два экземпляра для себя любимой: один оставлю на потом, когда первый затрется. Когда еще выпустят качественного иллюстрированного Гюйсманса в доступной ценовой категории.
Хотя… придется все-таки три: для «дашь почитать?» еще один прихватить :-D


философ

Ссылка на сообщение 3 октября 2021 г. 18:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата vladbel

И снова хочу пролоббировать Лабулэ: Голубые сказки, изд. Девриена, 155 рис.!

Ок, удалось, отправил в библиотеку на сканирование
Де Лабуле, Эдуард Рене Лефевр (1811-1883).
Голубые сказки / Эдуард Лабулэ; Пер. с фр. Николай Гарвей. — Санкт-Петербург : А.Ф. Девриен, ценз. 1894. — XVI, 344 с., 150 ил.; 21.
ссылка на французское издание
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k65...
• 340 Эдуард Лабуле Голубые сказки Пер. с фр. Николай Гарвей.150 илл. Ян'Дарджента
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 3 октября 2021 г. 18:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата abyssalfracture


Отлично! Спасибо большое! Похоже, это будет самая любимая книга БМЛ. Неиронично планирую купить как минимум два экземпляра для себя любимой: один оставлю на потом, когда первый затрется. Когда еще выпустят качественного иллюстрированного Гюйсманса в доступной ценовой категории.
Хотя… придется все-таки три: для «дашь почитать?» еще один прихватить

Да, когда я писала про два зкземпляра, то отнюдь не шутила.
Никто не знает, будет ли допечатка. Так что два это необходимый минимум для книги, которая обещает стать одной из любимых. Пока у меня из БМЛ любимая Мюнхгаузен, прочитанный сразу после покупки два раза подряд.
Кстати, экземпляр на "дашь почитать" — хорошая мысль, воспользуюсь)))


философ

Ссылка на сообщение 3 октября 2021 г. 18:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата mischik73

Вот, иногда, читая комментарии про качество текста (ошибки, опечатки и пр.), складывается впечатление, что уважаемый главред нашёл на этом форуме БЕСПЛАТНЫХ тестировщиков своих книг. Правда, для этого нужно выкатить пробный шар в виде первого тиража (либо файла), но поскольку он не приносит прибыли (слова главреда), то это не так страшно («народность» схавает всё). Зато последующие, исправленные тиражи, принесут прибыль, несомненно. С точки зрения маркетинга и экономии финансов, неплохой ход, но по-человечески как-то неприятно.

Первый тираж не приносит прибыли, поскольку окупает макет, опечатки тут не причем.
Кто кого еще нашел, кто хочет присылает, кто не хочет не присылает, колхоз дело добровольное.
Про бесплатных тестировщиков — вне зависимости есть они или нет бесплатно всем электронки раздаются .
Наличие или отсутствие опечаток никак не влияет на прибыль.
С точки зрения маркетинга и экономики исправление таким образом опечаток одна морока, проще не исправлять.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 3 октября 2021 г. 18:22  
цитировать   |    [  ] 
Белого проглядел. Лабулэ есть ещё издание 1903, Губинского с большим количеством иллюстраций (похоже, что других)


философ

Ссылка на сообщение 3 октября 2021 г. 18:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата vladbel

Лабулэ есть ещё издание 1903, Губинского с большим количеством иллюстраций (похоже, что других)

Видел, но проверил у французов, только Ян'Дарджент иллюстрировал, скорее всего те же только худшего качества. Посмотрю как Девриена отсканируют, но у французов вполне отличное качество, хватит и его для стохастики
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.
Ссылка на сообщение 3 октября 2021 г. 19:25   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 
Ссылка на сообщение 3 октября 2021 г. 19:29   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


авторитет

Ссылка на сообщение 3 октября 2021 г. 19:34  
цитировать   |    [  ] 
Нормально же общались — 500-ю страницу перешли. Все знают что кадровый состав издательства небольшой. Клевать за опечатки нужно тех у кого корректоры в штате имеются в достаточном количестве.


активист

Ссылка на сообщение 3 октября 2021 г. 19:35  
цитировать   |    [  ] 
У Губинского вроде как другой состав сказок?
Страницы: 123...499500501502503...281728182819    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх