автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
abyssalfracture
активист
|
3 октября 2021 г. 16:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Книголюб666 А что Вам конкретно делать — подождите пока. Дочитаю книгу, отправлю список Александру. Если захотят, то внесут в макет поправки. И в след. тираже берите) К сожалению, только так.
Единственно возможный вариант, если любишь книги СЗКЭО и не любишь опечатки, к сожалению. Когда только открыла для себя БМЛ, разогналась до двух с половиной десятков книг за три месяца, от БИЭ до БМЛ и БМЛм. А потом начала читать… Теперь заказываю исключительно после того, как посмотрю электронку и отправлю список опечаток, но и покупаю сейчас, как можно догадаться, единичные тома: время не позволяет бескорыстно вычитывать книги. Да и с приобретенными ранее экземплярами что-то нужно делать — то ли перепокупать, то ли выкидывать. Нежно люблю каждый из них, но оставлять такие в домашней библиотеке смысла нет: перечитывать с ошибками не буду, глаз дергается, как у Кицунэ, если только картинки рассматривать. Прощу прощения, что вклинилась в беседу. Больная мозоль.
С другой стороны, от меня слова плохого о кегле, двух колонках, позолоте, бумаге не услышишь. Уж если достаю, то с жизненно важным
* «жизненно важное» у каждого свое, ага.
|
|
|
SZKEO
философ
|
3 октября 2021 г. 16:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MaxDementjev Тогда уж надо для полноты и Кориэта добавить. Судя по надписи на переплёте у нас его окончательно и бесповоротно отдали Шекспиру.
Тогда уж надо и приписываемые и в соавторстве, дополнительным томом с автором Шекспир? Гамлетов развелось, штук 30 бесплатных (считая расчлененных(отрывками, не полные): http://az.lib.ru/s/shekspir_w/
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
mischik73
активист
|
3 октября 2021 г. 16:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MaxDementjev Тогда уж надо для полноты и Кориэта добавить
Весьма спорное предложение, учитывая недоказанность авторства Шекспира, но, несомненно, очень интересное для тех, кто увлечён творчеством автора. Книга специфичная (проза), да и объем большой, что вряд ли найдёт поддержку Александра, особенно в плане продаж. P.S. Вот половина Рубикона и пройдена. УРА!
|
|
|
MaxDementjev
философ
|
|
abyssalfracture
активист
|
3 октября 2021 г. 17:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр, не в качестве придирки, но из чистой воды любопытства: а почему не нанимаете более профессиональных корректоров? Издательство маленькое, все сотрудники должны быть «и швец, и жнец, и на дуде игрец», работники с узкоспециализированными обязанностями не годятся?
цитата SZKEO чуть лучше стало с опечатками это точно, раньше на каждой странице, сейчас только через одну.
В Гюйсмансе на каждой Неправильные переносы же все еще считаются за опечатки? Если и есть чистая страница, то окупается соседней, на которой их два. Зарекалась читать до покупки, но начала и просто не смогла оторваться. Сегодня закончу и скину — поправьте, пожалуйста, со всей возможной экспрессией прошу. Абсолютно точно буду перечитывать и очень бы хотелось в дальнейшем не спотыкаться, потому что сейчас воспринимается как: Белеет парус одинокой В тумане моря голубом. Ч-ч-ч-что ищет он в ст-ст-ст-страаааане далекой? Что к-к-к-к-кинул он в краю родном?
Там, в «Наоборот», на 32 странице (56 страница pdf) еще виньетка обрезана: И несколько буквиц без строки на французском. Или вы не планируете их править, так оставите, поскольку они в середине?
И вот здесь. Как Вы смотрите на предложение поставить весь этот кусочек картинкой, а ниже, под иллюстрацией, дать текст на русском? Сейчас несколько странно смотрится. Особенно при учете того, что буквицы в начале глав все со своими сопроводительными строчками идут.
UPD.
цитата abyssalfracture Александр, не в качестве придирки, но из чистой воды любопытства: а почему не нанимаете более профессиональных корректоров? Издательство маленькое, все сотрудники должны быть «и швец, и жнец, и на дуде игрец», работники с узкоспециализированными обязанностями не годятся?
ага, уже прочитала. Фрилансеры.
|
|
|
vladbel
активист
|
3 октября 2021 г. 17:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Перечитал полный списое и не обнаружил Петербург Андрея Белого (с илл. Дубровской): вроде как было принято решение выше. И снова хочу пролоббировать Лабулэ: Голубые сказки, изд. Девриена, 155 рис.!
|
|
|
mischik73
активист
|
3 октября 2021 г. 17:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата abyssalfracture а почему не нанимаете более профессиональных корректоров?
Вот, иногда, читая комментарии про качество текста (ошибки, опечатки и пр.), складывается впечатление, что уважаемый главред нашёл на этом форуме БЕСПЛАТНЫХ тестировщиков своих книг. Правда, для этого нужно выкатить пробный шар в виде первого тиража (либо файла), но поскольку он не приносит прибыли (слова главреда), то это не так страшно («народность» схавает всё). Зато последующие, исправленные тиражи, принесут прибыль, несомненно. С точки зрения маркетинга и экономии финансов, неплохой ход, но по-человечески как-то неприятно.
|
|
|
abyssalfracture
активист
|
3 октября 2021 г. 17:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кицунэ, меняю Ваши просвечивающие страницы на… на… на перевод, пожалуй!))) Раньше просто не читала англоязычную литературу на русском, но с появлением БМЛ начала: очень уж нравится серия. А так как хочется не только картинки рассматривать, но и удовольствие от текста получать, поступаю теперь иначе: пробую несколько страниц, главу-другую в переводе, если гладко идет — покупаю, нет — возвращаюсь к оригиналу. Хотелось бы, конечно, вообще все в оригинале читать, но увы. Количество доступных языков ограничено.
|
|
|
SZKEO
философ
|
3 октября 2021 г. 17:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата abyssalfracture Там, в «Наоборот», на 32 странице (56 страница pdf) еще виньетка обрезана:
Подправим
цитата abyssalfracture И несколько буквиц без строки на французском.
Уже вчера стали исправлять и в том числе большую шестибуквенную
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
3 октября 2021 г. 17:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vladbel Перечитал полный списое и не обнаружил Петербург Андрея Белого (с илл. Дубровской): вроде как было принято решение выше.
вроде на месте: • 498 Белый Петербург(Берлинская редакция) Илл. В. Дубровской
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
abyssalfracture
активист
|
3 октября 2021 г. 18:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischik73 С точки зрения маркетинга и экономии финансов, неплохой ход, но по-человечески как-то неприятно.
Есть такое. Мне вот за купленные ранее книги обидно, потому… что? Даже если помочь с корректурой, их мне никто не обменяет, придется все понравившееся покупать по второму разу и куда-то девать первые экземпляры (раздаривать книги с ошибками совестно, большая часть моих читающих знакомых на них все-таки реагирует). С другой стороны, спасибо Александру за то, что делится pdf и не считает участников этой темы целевой аудиторией БМЛ (иначе мог бы перестать делиться?..): от того, что я, например, отвалюсь от покупки тех или иных изданий, БМЛ хуже не станет, но мне в дальнейшем уже не будет так обидно. Покупать или не покупать, в конце концов, личный выбор каждого, но далеко не всякое сознающее свои косяки издательство делает все возможное (предоставляет бесплатные pdf, в частности), чтобы упростить этот самый выбор и сгладить впечатление.
цитата SZKEO Уже вчера стали исправлять и в том числе большую шестибуквенную
Отлично! Спасибо большое! Похоже, это будет самая любимая книга БМЛ. Неиронично планирую купить как минимум два экземпляра для себя любимой: один оставлю на потом, когда первый затрется. Когда еще выпустят качественного иллюстрированного Гюйсманса в доступной ценовой категории. Хотя… придется все-таки три: для «дашь почитать?» еще один прихватить
|
|
|
SZKEO
философ
|
3 октября 2021 г. 18:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vladbel И снова хочу пролоббировать Лабулэ: Голубые сказки, изд. Девриена, 155 рис.!
Ок, удалось, отправил в библиотеку на сканирование Де Лабуле, Эдуард Рене Лефевр (1811-1883). Голубые сказки / Эдуард Лабулэ; Пер. с фр. Николай Гарвей. — Санкт-Петербург : А.Ф. Девриен, ценз. 1894. — XVI, 344 с., 150 ил.; 21. ссылка на французское издание https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k65... • 340 Эдуард Лабуле Голубые сказки Пер. с фр. Николай Гарвей.150 илл. Ян'Дарджента
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ
философ
|
3 октября 2021 г. 18:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата abyssalfracture Отлично! Спасибо большое! Похоже, это будет самая любимая книга БМЛ. Неиронично планирую купить как минимум два экземпляра для себя любимой: один оставлю на потом, когда первый затрется. Когда еще выпустят качественного иллюстрированного Гюйсманса в доступной ценовой категории. Хотя… придется все-таки три: для «дашь почитать?» еще один прихватить
Да, когда я писала про два зкземпляра, то отнюдь не шутила. Никто не знает, будет ли допечатка. Так что два это необходимый минимум для книги, которая обещает стать одной из любимых. Пока у меня из БМЛ любимая Мюнхгаузен, прочитанный сразу после покупки два раза подряд. Кстати, экземпляр на "дашь почитать" — хорошая мысль, воспользуюсь)))
|
|
|
SZKEO
философ
|
3 октября 2021 г. 18:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischik73 Вот, иногда, читая комментарии про качество текста (ошибки, опечатки и пр.), складывается впечатление, что уважаемый главред нашёл на этом форуме БЕСПЛАТНЫХ тестировщиков своих книг. Правда, для этого нужно выкатить пробный шар в виде первого тиража (либо файла), но поскольку он не приносит прибыли (слова главреда), то это не так страшно («народность» схавает всё). Зато последующие, исправленные тиражи, принесут прибыль, несомненно. С точки зрения маркетинга и экономии финансов, неплохой ход, но по-человечески как-то неприятно.
Первый тираж не приносит прибыли, поскольку окупает макет, опечатки тут не причем. Кто кого еще нашел, кто хочет присылает, кто не хочет не присылает, колхоз дело добровольное. Про бесплатных тестировщиков — вне зависимости есть они или нет бесплатно всем электронки раздаются . Наличие или отсутствие опечаток никак не влияет на прибыль. С точки зрения маркетинга и экономики исправление таким образом опечаток одна морока, проще не исправлять.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
vladbel
активист
|
|
SZKEO
философ
|
3 октября 2021 г. 18:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vladbel Лабулэ есть ещё издание 1903, Губинского с большим количеством иллюстраций (похоже, что других)
Видел, но проверил у французов, только Ян'Дарджент иллюстрировал, скорее всего те же только худшего качества. Посмотрю как Девриена отсканируют, но у французов вполне отличное качество, хватит и его для стохастики
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Книголюб666
философ
|
3 октября 2021 г. 19:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NAV&gator Я опечатку в книге и поправить могу:
Конечно. А если хлеб не пропечен, можно сунуть в духовку! Шов на рубахе не прошит — есть руки, нитка и иголка! Не проклеена подошва — всегда можно клей "Момент" купить) Правда, все это определяет конечное качество продукта. Нравится такое качество — пожалуйста! Пресловутые конкуренты из ВН тоже не безгрешны, вопрос в количестве ошибок, которое (как нам хорошо известно) переходит в качество. Короче, говоря на новоязе, пока пипл хавает, все ОК.
Кстати, пришла мысль: берешь картинки и перевод, сам готовишь макет и печатаешь пару экземпляров на любой бумаге. И идеальная книга готова — вопрос в цене ее производства. Боюсь, что ВН покажется дешевой при таком подходе)
|
|
|
Книголюб666
философ
|
3 октября 2021 г. 19:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO С точки зрения маркетинга и экономики исправление таким образом опечаток одна морока, проще не исправлять.
Вот за что мы любим честность!) Намек понял, могу и не присылать, чтобы мороки не добавлять. Но информировать простых граждан продолжу, так как и сам люблю читать честные отзывы, когда выбираю товар. А составлять списки ошибок — профессиональная вредность. Впору добавить подпись "Самый вредный"
|
|
|
ekter
авторитет
|
3 октября 2021 г. 19:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нормально же общались — 500-ю страницу перешли. Все знают что кадровый состав издательства небольшой. Клевать за опечатки нужно тех у кого корректоры в штате имеются в достаточном количестве.
|
|
|
vladbel
активист
|
|