|
антология
Составитель: Наталия Будур
М.: Олма-Пресс, 2002 г.
Серия: Литературные сказки народов мира
Тираж: 3000 экз.
ISBN: 5-224-03176-1, 5-224-03209-1
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 832
|
|
Описание:
Содержание:
- Наталия Будур. К читателю (статья)
- Татьяна Чеснокова. Литературная сказка во Франции (статья)
- Шарль Перро. Мальчик-с-Пальчик (сказка, перевод И. Тургенева)
- Мари Катрин д'Онуа. Барашек (сказка, перевод Т. Чесноковой)
- Мари Катрин д'Онуа. Бабиола (сказка, перевод Т. Чесноковой)
- Жорж Санд. Королева Квакуша (сказка, перевод А. Толиверовой)
- Жорж Санд. Розовое облако (сказка, перевод А. Толиверовой)
- Жорж Санд. Говорящий дуб (сказка, перевод А. Толиверовой)
- Татьяна Чеснокова. Бельгийская литературная сказка (статья)
- Морис Карем. Королевство цветов (сказка, перевод Т. Чесноковой) (Главы из книги)
- Морис Карем. Снеговик (сказка, перевод Т. Чесноковой)
- Наталия Будур. Ханс Кристиан Андерсен (статья)
- Ганс Христиан Андерсен. Огниво (сказка, перевод А.В. Ганзен, П.Г. Ганзена)
- Ганс Христиан Андерсен. Принцесса на горошине (сказка, перевод А.В. Ганзен, П.Г. Ганзена)
- Ганс Христиан Андерсен. Дюймовочка (сказка, перевод А.В. Ганзен, П.Г. Ганзена)
- Ганс Христиан Андерсен. Русалочка (сказка, перевод А.В. Ганзен, П.Г. Ганзена)
- Ганс Христиан Андерсен. Стойкий оловянный солдатик (сказка, перевод А.В. Ганзен, П.Г. Ганзена)
- Ганс Христиан Андерсен. Дикие лебеди (сказка, перевод А.В. Ганзен, П.Г. Ганзена)
- Ганс Христиан Андерсен. Сундук-самолёт (сказка, перевод А.В. Ганзен, П.Г. Ганзена)
- Ганс Христиан Андерсен. Оле-Лукойе (сказка, перевод А.В. Ганзен, П.Г. Ганзена)
- Ганс Христиан Андерсен. Свинопас (сказка, перевод А.В. Ганзен, П.Г. Ганзена)
- Ганс Христиан Андерсен. Гадкий утёнок (сказка, перевод А.В. Ганзен, П.Г. Ганзена)
- Наталия Будур. Литературная сказка Норвегии (статья)
- Теодор Киттельсен. Лесной тролль (сказка, перевод Н. Будур)
- Теодор Киттельсен. Неккен (сказка, перевод Н. Будур)
- Теодор Киттельсен. Смерть горного тролля (сказка, перевод Н. Будур)
- Теодор Киттельсен. Морской тролль (сказка, перевод Н. Будур)
- Теодор Киттельсен. Битва великанов (сказка, перевод Н. Будур)
- Теодор Киттельсен. Дюре из Во (сказка, перевод Н. Будур)
- Теодор Киттельсен. Поиски золотого дворца троллей (сказка, перевод Н. Будур)
- Теодор Киттельсен. Замок Сория-Мория (сказка, перевод Н. Будур)
- Генрик Ибсен. Пер Гюнт (пьеса, перевод А.В. Ганзен, П.Г. Ганзена) (Сцены из 2-го действия)
- Алф Прёйсен. Старушка-крошка-с-чайную-ложку (сказка, перевод Н. Будур)
- Татьяна Чеснокова. Шведская литературная сказка (статья)
- Сельма Лагерлёф. Домовой из Тэребю (рассказ, перевод Т. Чесноковой)
- Сельма Лагерлёф. Предание старого пастбища (рассказ, перевод Т. Чесноковой)
- Эльсе Бесков. Тетушка Заплатка (сказка, перевод Т. Чесноковой)
- Эльсе Бесков. Метла толковой Кайсы, или Сказка о непослушных детях (сказка, перевод Т. Чесноковой)
- Август Стриндберг. Золотые шлемы Оллеберга (сказка, перевод Т. Чесноковой)
- Яльмар Бергман. Странный тролль и Солнечный луч (сказка, перевод Т. Чесноковой)
- Яльмар Бергман. Принцесса в хрустальном фонаре (сказка, перевод Т. Чесноковой)
- Яльмар Бергман. Свен из Люкке (сказка, перевод Т. Чесноковой)
- Яльмар Бергман. Глаз старого Пахаря (сказка, перевод Т. Чесноковой)
- Яльмар Бергман. Снегурка и сердце матери (сказка, перевод Т. Чесноковой)
- Яльмар Бергман. Госпожа Страх и Лассе из Розового сада (сказка, перевод Т. Чесноковой)
- Яльмар Бергман. Сага (сказка, перевод Т. Чесноковой)
- Малыш и Карлсон, который живет на крыше (Пьеса М. Микаэлян и С. Прокофьевой по мотивам повести А. Линдгрен)
- Татьяна Чеснокова. Литературная сказка в Финляндии (статья)
- Сакариас Топелиус. Портняжка, который пришил Финляндию к Швеции (сказка, перевод Т. Чесноковой)
- Сакариас Топелиус. Дух-малютка (сказка, перевод Т. Чесноковой)
- Сакариас Топелиус. Облако-великан (сказка, перевод Т. Чесноковой)
- Эльвира Иванова. Немецкая литературная сказка (статья)
- Йоганн Карл Аугуст Музойс. Рихильда (сказка, перевод Э. Ивановой)
- Иоганн Вольфганг Гете. Сказка (сказка, перевод Э. Ивановой)
- Новалис. Сказка Атлантиды (сказка, перевод Э. Ивановой)
- Эрнст Т. А. Гофман. Щелкунчик и мышиный король (сказка, перевод Э. Ивановой)
- Карл Вильгельм Салис Контесса. Гости к ужину (сказка, перевод Э. Ивановой)
- Фридрих де ла Мотт Фуке. Ундина (повесть, перевод Э. Ивановой)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Два брата (сказка, перевод Э. Ивановой)
- Людвиг Бехштайн. Золушка с волшебной палочкой (сказка, перевод Э. Ивановой)
- Вильгельм Гауф. Карлик Нос (сказка, перевод Э. Ивановой)
- Вильгельм Гауф. Абнер, еврей, который ничего не видел (рассказ, перевод Э. Ивановой)
- Эдуард Мёрике. История прекрасной русалки (сказка, перевод Э. Ивановой)
- Франц Кафка. Верхом на ведре (микрорассказ, перевод Э. Ивановой)
Примечание:
Картина Э. Хикса «Peaceable Kingdom», 1826 г.
Информация об издании предоставлена: Tangier (худ.)
|