|
Описание:
Избранные повести, рассказы, драмы и стихотворения.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Б. Маркевича.
Содержание:
- Г. Шатков. Предисловие, стр. 3-11
- ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Опасное сватовство (рассказ, перевод И. Эльконин), стр. 15-18
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Охотники на медведей (рассказ, перевод Л. Горлиной), стр. 19-25
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Сюннёве Сульбаккен (повесть, перевод К. Телятникова; стихи в переводе Эм. Александровой), стр. 26-127
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Арне (повесть, перевод Ф. Золотаревской), стр. 128-229
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Орлиное гнездо (рассказ, перевод И. Эльконин), стр. 230-232
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Веселый парень (повесть, перевод Л. Горлиной), стр. 233-311
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Железная дорога и кладбище (рассказ, перевод Л. Горлиной), стр. 312-335
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Буланый (рассказ, перевод И. Эльконин), стр. 336-344
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Свадебный марш (повесть, перевод И. Эльконин), стр. 345-398
- ДРАМЫ
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Банкротство (пьеса, перевод Ю. Яхниной), стр. 401-496
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Редактор (пьеса, перевод Л. Лунгиной), стр. 497-577
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Перчатка (пьеса, перевод А. Эмзиной), стр. 579-643
- СТИХОТВОРЕНИЯ
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Мир! Оратория (поэма, перевод А. Ревича), стр. 647-662
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Мы любим этот край (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 663-664
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Принцесса (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 665
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. О, если б ты знала! (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 666
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Тайная любовь (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 667
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Заздравная песня в честь эйдсволльцев (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 668
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Светловолосая девушка (стихотворение, перевод И. Миримского), стр. 669-670
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Мне все в апреле мило (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 671
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Море вскрылось (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 672
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Вперед (стихотворение, перевод И. Миримского), стр. 673
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Румсдален (стихотворение, перевод Д. Голубкова), стр. 674-677
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Марш рабочих (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 678
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Будущий мир (стихотворение, перевод Д. Маркиша), стр. 679
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Нет силы юности сильней (стихотворение, перевод В. Мальцева), стр. 680
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Норвегия! (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 681
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Покорить или быть покоренными (стихотворение, перевод В. Мальцева), стр. 682
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Когда наступит утро? (стихотворение, перевод Д. Голубкова), стр. 683-684
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Фритьоф Нансен (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 685
- Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Эдвард Григ (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 686
Примечание:
На фронтисписе — портрет Б. Бьёрнсона.
Подписано в печать 21.09.1959.
Информация об издании предоставлена: Uliss25
|