Переводчик — Д. Голубков
Работы Д. Голубкова
Переводы Д. Голубкова
1959
-
Бьёрнстьерне Бьёрнсон «Когда наступит утро?» / «Когда наступит утро?» (1959, стихотворение)
-
Бьёрнстьерне Бьёрнсон «Румсдален» / «Румсдален» (1959, стихотворение)
1961
-
Саид из Кочхюра «Колесо моей судьбы повернулось вспять...» / «Колесо моей судьбы повернулось вспять...» (1961, стихотворение)
-
Саид из Кочхюра «Жалоба» / «Жалоба» (1961, стихотворение)
-
Саид из Кочхюра «Новолуние» / «Новолуние» (1961, стихотворение)
1963
-
Сильва Капутикян «Входите к нам» / «Входите к нам» (1963, стихотворение)
-
Джансуг Никабадзе «Дороги» / «Дороги» (1963, стихотворение)
1964
-
Сильва Капутикян «Голуби Армении» / «Голуби Армении» (1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян «И верим мы» / «И верим мы» (1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян «Твой памятник» / «Твой памятник» (1964, стихотворение)
1975
-
Кайсын Кулиев «Первой весной после войны» / «Первой весной после войны» (1975, стихотворение)
1977
-
Ялмари Виртанен «Песня пастуха» / «Песня пастуха» (1977, стихотворение)
-
Кайсын Кулиев «Ты ночью родилась, холодною зимой…» / «Ты ночью родилась, холодною зимой…» (1977, стихотворение)
1987
-
Отеш-Шаир «Надо» / «Надо» (1987, стихотворение)
-
Сарыбай «Я вас проклинаю, годы мои!» / «Я вас проклинаю, годы мои!» (1987, стихотворение)
1998
-
Л. Онерва «Посвящение («Губить и грабить, преступив закон...»)» / «Посвящение («Губить и грабить, преступив закон...»)» (1998, стихотворение)
-
Назым Хикмет «Снова о дожде» / «Снова о дожде» (1998, стихотворение)