|
Описание:
Содержание:
- Людмила Вагурина. От составителя, стр. 3
- Валерий Брюсов. Предисловие, стр. 6
- Шарль Бодлер. План предисловия ко второму изданию «Цветов зла» (1860 г.), стр. 7
- ЦВЕТЫ ЗЛА
- Шарль Бодлер. Посвящение (перевод Эллиса), стр. 9
- Шарль Бодлер. Вступление (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 11
- СПЛИН И ИДЕАЛ
- Шарль Бодлер. I. Благословение (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 14
- Шарль Бодлер. II. Альбатрос (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 18
- Шарль Бодлер. III. Взлёт (стихотворение, перевод О. Глебовой-Судейкиной), стр. 19
- Шарль Бодлер. IV. Соответствия (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 20
- Шарль Бодлер. V. «Я полюбил нагих веков воспоминанья…» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 21
- Шарль Бодлер. VI. Маяки (стихотворение, перевод Вяч.И. Иванова), стр. 23
- Шарль Бодлер. VII. Больная муза (стихотворение, перевод И. Северянина), стр. 26
- Шарль Бодлер. VIII. Продажная муза (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 27
- Шарль Бодлер. IX. Дурной монах (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 28
- Шарль Бодлер. X. Враг (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 29
- Шарль Бодлер. XI. Неудача (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 30
- Шарль Бодлер. XII. Предсуществование (стихотворение, перевод Вяч.И. Иванова), стр. 31
- Шарль Бодлер. XIII. Цыганы в пути (стихотворение, перевод И. Северянина), стр. 32
- Шарль Бодлер. XIV. Человек и море (стихотворение, перевод Вяч.И. Иванова), стр. 33
- Шарль Бодлер. XV. Дон Жуан в аду (стихотворение, перевод А. Курсинского), стр. 34
- Шарль Бодлер. XVI. Наказание гордости (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 36
- Шарль Бодлер. XVII. Красота (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 38
- Шарль Бодлер. XVIII. Идеал (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 39
- Шарль Бодлер. XIX. Гигантша (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 40
- Шарль Бодлер. XX. Маска (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 41
- Шарль Бодлер. XXI. Гимн красоте (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 43
- Шарль Бодлер. XXII. Экзотический аромат (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 45
- Шарль Бодлер. XXIII. Шевелюра (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 46
- Шарль Бодлер. XXIV. «Тебя, как свод ночной, безумно я люблю…» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 48
- Шарль Бодлер. XXV. «Ожесточенная от скуки злых оков...» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 49
- Шарль Бодлер. XXVI. Sed nоn satiata (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 50
- Шарль Бодлер. XXVII. «Когда она идет роняя блеск огней...» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 51
- Шарль Бодлер. XXVIII. Танцующая змея (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 52
- Шарль Бодлер. XXIX. Падаль (стихотворение, перевод Г. Адамовича), стр. 54
- Шарль Бодлер. XXX. De profundis clamavi (стихотворение, перевод А. Кублицкой-Пиоттух), стр. 56
- Шарль Бодлер. XXXI. Вампир (стихотворение, перевод А. Курсинского), стр. 57
- Шарль Бодлер. XXXII. «Я эту ночь провел с еврейкою ужасною...» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 59
- Шарль Бодлер. XXXIII. Посмертные угрызения (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 60
- Шарль Бодлер. XXXIV. Кошка (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 61
- Шарль Бодлер. XXXV. Duellum (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 62
- Шарль Бодлер. XXXVI. Балкон (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 63
- Шарль Бодлер. XXXVII. Одержимый (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 65
- Шарль Бодлер. XXXVIII. Призрак (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 66
- Шарль Бодлер. XXXIX. «Тебе мои стихи! Когда поэта имя…» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 69
- Шарль Бодлер. XL. Semper eadem (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 70
- Шарль Бодлер. XLI. Все нераздельно (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 71
- Шарль Бодлер. XLII. «Что можешь ты сказать, мой дух, всегда ненастный...» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 73
- Шарль Бодлер. XLIII. Живой факел (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 74
- Шарль Бодлер. XLIV. Искупление (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 75
- Шарль Бодлер. XLV. Признание (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 77
- Шарль Бодлер. XLVI. Духовная заря (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 79
- Шарль Бодлер. XLVII. Вечерняя гармония (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 80
- Шарль Бодлер. XLVIII. Флакон (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 81
- Шарль Бодлер. XLIX. Отрава (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 83
- Шарль Бодлер. L. Облачное небо (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 84
- Шарль Бодлер. LI. Кот (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 85
- Шарль Бодлер. LII. Прекрасный корабль (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 87
- Шарль Бодлер. LIII. Приглашение к путешествию (стихотворение, перевод Д. Мережковского), стр. 89
- Шарль Бодлер. LIV. Непоправимое (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 91
- Шарль Бодлер. LV. Разговор (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 93
- Шарль Бодлер. LVI. Осенняя песнь (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 94
- Шарль Бодлер. LVII. Мадонне (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 96
- Шарль Бодлер. LVIII. Песнь после полудня (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 98
- Шарль Бодлер. LIX. Sisina (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 100
- Шарль Бодлер. LXI. Franciscae meае laudes (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 101
- Шарль Бодлер. LXII. Креолке (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 103
- Шарль Бодлер. LXIII. Moesta et errabunda (стихотворение, перевод С. Андреевского), стр. 104
- Шарль Бодлер. LXIV. Привидение (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 106
- Шарль Бодлер. LXV. Осенний сонет (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 107
- Шарль Бодлер. LXVI. Печаль луны (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 108
- Шарль Бодлер. LXVII. Кошки (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 109
- Шарль Бодлер. LXVIII. Совы (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 110
- Шарль Бодлер. LXIX. Трубка (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 111
- Шарль Бодлер. LXX. Музыка (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 112
- Шарль Бодлер. LXXI. Похороны отверженного поэта (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 113
- Шарль Бодлер. LXXII. Фантастическая гравюра (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 114
- Шарль Бодлер. LXXIII. Весёлый мертвец (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 115
- Шарль Бодлер. LXXIV. Бочка ненависти (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 116
- Шарль Бодлер. LXXV. Старый колокол (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 117
- Шарль Бодлер. LXXVI. Сплин (стихотворение, перевод Н. Курочкина), стр. 118
- Шарль Бодлер. LXXVII. Сплин (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 120
- Шарль Бодлер. LXXVIII. Сплин (стихотворение, перевод Д. Мережковского), стр. 121
- Шарль Бодлер. LXXIX. Сплин (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 122
- Шарль Бодлер. LXXX. Неотвязное (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 123
- Шарль Бодлер. LXXXI. Жажда небытия (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 124
- Шарль Бодлер. LXXXII. Алхимия скорби (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 125
- Шарль Бодлер. LXXXIII. Манящий ужас (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 126
- Шарль Бодлер. LXXXIV. Молитва язычников (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 127
- Шарль Бодлер. LXXXV. Крышка (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 128
- Шарль Бодлер. LXXXVI. Допрос полночи (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 129
- Шарль Бодлер. LXXXVII. Печальный мадригал (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 131
- Шарль Бодлер. LXXXVIII. Предупредитель (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 133
- Шарль Бодлер. LXXXIX. Непокорный (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 134
- Шарль Бодлер. ХС. Далеко, далеко отсюда (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 135
- Шарль Бодлер. ХСІ. Пропасть (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 136
- Шарль Бодлер. ХСІІ. Жалобы Икара (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 137
- Шарль Бодлер. ХСІІІ. Задумчивость (стихотворение, перевод С. Андреевского), стр. 138
- Шарль Бодлер. XCIV. Самобичевание (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 139
- Шарль Бодлер. XCV. Неисцелимое (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 141
- Шарль Бодлер. XCVI. Часы (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 143
- ПАРИЖСКИЕ КАРТИНЫ
- Шарль Бодлер. XCVII. Пейзаж (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 146
- Шарль Бодлер. XCVIII. Солнце (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 148
- Шарль Бодлер. XCIX. Рыжей нищенке (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 149
- Шарль Бодлер. C. Лебедь (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 152
- Шарль Бодлер. CI. Семь стариков (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 155
- Шарль Бодлер. CII. Маленькие старушки (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 158
- Шарль Бодлер. CIII. Слепые (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 162
- Шарль Бодлер. CIV. Прохожей (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 163
- Шарль Бодлер. CV. Скелет-земледелец (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 164
- Шарль Бодлер. CVI. Вечерние сумерки (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 166
- Шарль Бодлер. CVII. Игра (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 168
- Шарль Бодлер. CVIII. Пляска смерти (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 170
- Шарль Бодлер. CIX. Самообман (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 173
- Шарль Бодлер. CX. «Средь шума города всегда передо мной...» (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 175
- Шарль Бодлер. CXI. «Служанка скромная с великою душой...» (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 176
- Шарль Бодлер. CXII. Туманы и дожди (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 177
- Шарль Бодлер. CXIII. Парижский сон (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 178
- Шарль Бодлер. CXIV. Утренние сумерки (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 181
- Вино
- Шарль Бодлер. CXV. Душа вина (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 184
- Шарль Бодлер. CXVI. Вино тряпичников (стихотворение, перевод А. Ламбле), стр. 186
- Шарль Бодлер. CXVII. Хмель убийцы (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 188
- Шарль Бодлер. CXVIII. Вино отшельника (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 191
- Шарль Бодлер. CXIX. Вино любовников (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 192
- Цветы зла
- Шарль Бодлер. CXX. Эпиграф к одной осужденной книге (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 194
- Шарль Бодлер. CXXI. Разрушенье (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 195
- Шарль Бодлер. CXXII. Мученица (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 196
- Шарль Бодлер. CXXIII. Осужденные (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 199
- Шарль Бодлер. CXXIV. Две сестрицы (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 201
- Шарль Бодлер. CXXV. Фонтан крови (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 202
- Шарль Бодлер. CXXVI. Аллегория (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 203
- Шарль Бодлер. CXXVII. Беатриче (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 204
- Шарль Бодлер. CXXVIII. Путешествие на остров Цитеру (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 206
- Шарль Бодлер. CXXIX. Амур и череп (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 209
- Мятеж
- Шарль Бодлер. CXXX. Отречение Святого Петра (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 212
- Шарль Бодлер. CXXXI. Авель и Каин (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 214
- Шарль Бодлер. CXXXII. Литании Сатане (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 216
- Смерть
- Шарль Бодлер. CXXXIII. Смерть любовников (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 222
- Шарль Бодлер. CXXXIV. Смерть бедняков (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 223
- Шарль Бодлер. CXXXV. Смерть художников (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 224
- Шарль Бодлер. CXXXVI. Конец дня (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 225
- Шарль Бодлер. CXXXVII. Мечта любопытного (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 226
- Шарль Бодлер. CXXXVIII. Плаванье (стихотворение, перевод М. Цветаевой), стр. 227
Примечание:
|