|
Описание:
Содержание:
- Франсуа Вийон. Баллада примет (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 5
- Франсуа Вийон. Предуказанье (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 6-32
- Франсуа Вийон. Завещание (перевод Ю. Кожевникова), стр. 33-268
- Франсуа Вийон. Баллада о дамах минувших времён (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 57-58
- Франсуа Вийон. Баллада о женщинах былых времён (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 60-61
- Франсуа Вийон. Баллада «О дамах прошлых времён» (стихотворение, перевод Н. Гумилёва), стр. 62-63
- Франсуа Вийон. Баллада о дамах былых времён (стихотворение, перевод С. Пинуса), стр. 63-64
- Франсуа Вийон. Баллада о дамах былых времён (стихотворение, перевод В. Жаботинского), стр. 65-66
- Франсуа Вийон. Баллада о дамах былых времён (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 66-67
- Франсуа Вийон. Баллада о дамах былых времён (стихотворение, перевод П. Лыжина), стр. 68-69
- Франсуа Вийон. Баллада о дамах былых времён (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 69-70
- Франсуа Вийон. Баллада о дамах былых времён (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр. 71-72
- Франсуа Вийон. Баллада о женщинах былых времён (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 73-74
- Франсуа Вийон. Баллада о дамах былых веков (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 74-75
- Франсуа Вийон. Баллада о сеньорах минувших времён (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 77-78
- Франсуа Вийон. Баллада о сеньорах минувших времён (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 80-81
- Франсуа Вийон. Баллада о сеньорах минувших времён (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 81-82
- Франсуа Вийон. Баллада на старофранцузском языке (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 83-84
- Франсуа Вийон. Баллада на старофранцузском (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 85-86
- Франсуа Вийон. Баллада на старофранцузском (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 86-87
- Франсуа Вийон. Старухе, сожалеющей о поре своей юности (жалобы «прекрасной Шлемницы») (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 91-95
- Франсуа Вийон. Баллада поучение прекрасной Шлемницы весёлым девицам (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 95-96
- Франсуа Вийон. Баллада прекрасной оружейницы девушкам лёгкого поведения (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 97-98
- Франсуа Вийон. Баллада-завет прекрасной оружейницы гулящим девкам (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 98-99
- Франсуа Вийон. Баллада-совет пригожей оружейницы гулящим девкам (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 100-101
- Франсуа Вийон. Двойная баллада (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 107-108
- Франсуа Вийон. Двойная баллада о любви (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 109-111
- Франсуа Вийон. Двойная баллада (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 112-113
- Франсуа Вийон. Баллада-молитва Богородице (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 127-128
- Франсуа Вийон. Баллада для моей матери, чтобы умолять Приснодеву (стихотворение, перевод С. Пинуса), стр. 129-130
- Франсуа Вийон. Молитва, написанная по просьбе матери (стихотворение, перевод В. Жаботинского), стр. 131-132
- Франсуа Вийон. Баллада, которую Вийон написал для своей матери, чтобы она прославляла Богородицу (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 132-134
- Франсуа Вийон. Баллада-молитва Богородице (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 134-136
- Франсуа Вийон. Баллада-молитва Богородице, сочинённая Вийоном для своей матери (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 136-137
- Франсуа Вийон. Баллада-молитва Богородице, написанная Вийоном по просьбе его матери (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 138-139
- Франсуа Вийон. Баллада. Молитва Богородице (стихотворение, перевод Н. Шаховской), стр. 140-141
- Франсуа Вийон. Баллада подруге (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 144-145
- Франсуа Вийон. Вийон своей подруге (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 146-147
- Франсуа Вийон. Баллада подружке Вийона (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 147-148
- Франсуа Вийон. Баллада подружке Вийона (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 148-149
- Франсуа Вийон. Баллада. Возлюбленной Вийона (стихотворение, перевод Н. Шаховской), стр. 150-151
- Франсуа Вийон. Рондо (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 153
- Франсуа Вийон. Рондо (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 154
- Франсуа Вийон. Рондо (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 154-155
- Франсуа Вийон. Баллада-молитва (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 173-174
- Франсуа Вийон. Баллада и молитва (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 175-176
- Франсуа Вийон. Баллада за упокой души мэтра Жана Котара (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 176-177
- Франсуа Вийон. Баллада за упокой души мэтра Жана Котара (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 177-178
- Франсуа Вийон. Баллада для Робера д'Эстутвиля (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 189-190
- Франсуа Вийон. Баллада прево-младожену, дабы он вручил её своей супруге Амбруаэе де Лорэ (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 190-191
- Франсуа Вийон. Баллада для молодожена Робера д'Эстутвиля, дабы он поднёс её своей супруге Амбруаэе де Лорэ (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 192-193
- Франсуа Вийон. Баллада завистникам (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 195-196
- Франсуа Вийон. Баллада о том, как варить языки клеветников (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 196-198
- Франсуа Вийон. Баллада о том, как варить языки клеветников (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 198-199
- Франсуа Вийон. Баллада о завистливых языках (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 200-201
- Франсуа Вийон. Баллада (разногласия с Франком Готье) (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 203-205
- Франсуа Вийон. Противоположения Фран-Гонтье (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 206-207
- Франсуа Вийон. Баллада-спор с Франком Гонтье (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 207-209
- Франсуа Вийон. Баллада-спор с Франком Гонтье (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 209-210
- Франсуа Вийон. Баллада парижанкам (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 213-214
- Франсуа Вийон. Баллада о парижанках (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 214-215
- Франсуа Вийон. Баллада о парижских дамах (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 215-216
- Франсуа Вийон. Баллада о парижанках (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 217-215
- Франсуа Вийон. Баллада толстушке Марго (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 222-223
- Франсуа Вийон. Баллада о толстухе Марго (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 224-225
- Франсуа Вийон. Добрый совет беспутным ребятам (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 229
- Франсуа Вийон. Поучительная баллада (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 230-231
- Франсуа Вийон. Баллада добрых советов ведущим дурную жизнь (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 232-233
- Франсуа Вийон. Баллада-поучение беспутным малым (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 233-234
- Франсуа Вийон. Песня (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 238-239
- Франсуа Вийон. Песня (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 239-240
- Франсуа Вийон. Эпитафия (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 247
- Франсуа Вийон. Версет (рондо) (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 249
- Франсуа Вийон. Баллада прощения (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 256-257
- Франсуа Вийон. Баллада, в которой Вийон просит у всех пощады (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 257-258
- Франсуа Вийон. Баллада, в которой Вийон у всех просит прощения (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 258-259
- Франсуа Вийон. Баллада-просьба о прощении (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 260-261
- Франсуа Вийон. Баллада благодарственная (стихотворение, перевод Н. Шаховской), стр. 261-262
- Франсуа Вийон. Баллада, которая служит заключением (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 263-264
- Франсуа Вийон. Баллада последняя (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 264-265
- Франсуа Вийон. Заключительная баллада (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 266-267
- Франсуа Вийон. Другая баллада (заключительная) (стихотворение, перевод Н. Шаховской), стр. 267-268
- РАЗНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
- Франсуа Вийон. Баллада благого совета (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 271-272
- Франсуа Вийон. Баллада-завет Вийона (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 273-274
- Франсуа Вийон. Баллада – добрый совет (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 275-276
- Франсуа Вийон. Баллада пословиц (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 277-278
- Франсуа Вийон. Баллада пословиц (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 278-280
- Франсуа Вийон. Баллада пословиц (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 280-281
- Франсуа Вийон. Баллада примет (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 283-284
- Франсуа Вийон. Баллада примет (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 284-285
- Франсуа Вийон. Баллада примет (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 286-287
- Франсуа Вийон. Баллада нелепиц (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 287-288
- Франсуа Вийон. Баллада истин наизнанку (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 289-290
- Франсуа Вийон. Баллада истин наизнанку (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 290-291
- Франсуа Вийон. Баллада против врагов Франции (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 292-293
- Франсуа Вийон. Баллада проклятий врагам Франции (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 295-296
- Франсуа Вийон. Баллада против недругов Франции (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 297-298
- Франсуа Вийон. Рондо («Жанен л'Авеню...») (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 299
- Франсуа Вийон. Рондо («Жанен л'Авеню...») (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 299-288
- Франсуа Вийон. Рондо («Жанен-дурачок...») (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 300
- Франсуа Вийон. Баллада (написанная для состязания в Блуа) (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 301-302
- Франсуа Вийон. Баллада поэтического состязания в Блуа (стихотворение, перевод В. Жаботинского), стр. 303-304
- Франсуа Вийон. Баллада поэтического состязания в Блуа (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 304-305
- Франсуа Вийон. Баллада поэтического состязания в Блуа (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 306-307
- Франсуа Вийон. Баллада поэтического состязания в Блуа (стихотворение, перевод В. Перелешина), стр. 307-309
- Франсуа Вийон. Баллада поэтического состязания в Блуа (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 309-310
- Франсуа Вийон. Баллада поэтического состязания в Блуа (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 311-312
- Карл Орлеанский. Баллада поэтического состязания в Блуа (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 312-313
- Жан Робертэ. Баллада поэтического состязания в Блуа (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 313-314
- Франсуа Вийон. Послание Марии Орлеанской (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 315-317
- Франсуа Вийон. На рождение Марии Орлеанской (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 317-319
- Франсуа Вийон. (Двойная баллада) (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 322-324
- Франсуа Вийон. (Двойная баллада) (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 325-328
- Франсуа Вийон. Послание герцогу Бурбонскому (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 329-330
- Франсуа Вийон. Прошение его высочеству герцогу Бурбонскому (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 331-332
- Франсуа Вийон. Послание друзьям (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 333-334
- Франсуа Вийон. Баллада-послание друзьям (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 334-336
- Франсуа Вийон. Баллада-послание друзьям (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 336-337
- Франсуа Вийон. Разговор Души и Тела Вийона (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 339-341
- Франсуа Вийон. Спор между Вийоном и его душой (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 341-343
- Франсуа Вийон. Спор Сердца и Тела Вийона (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 343-345
- Франсуа Вийон. Спор в форме баллады меж Телом и Сердцем Вийона (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 345-347
- Франсуа Вийон. Баллада от имени Фортуны (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 348-349
- Франсуа Вийон. Баллада Судьбы (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 350-351
- Франсуа Вийон. Баллада Судьбы (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 352-353
- Франсуа Вийон. Катрен (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 354
- Франсуа Вийон. Четверостишие, сложенное Вийоном, когда он был приговорен к смерти (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 355
- Франсуа Вийон. Четверостишие, написанное Вийоном после приговора к повешению (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 355
- Франсуа Вийон. Эпитафия Вийона (баллада повешенных) (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 357-358
- Франсуа Вийон. Баллада о повешенных (стихотворение, перевод Пр. Б.), стр. 359-360
- Франсуа Вийон. Эпитафия в форме баллады, составленная Виллоном на себя и на своих товарищей в ожидании смертной казни через повешение (стихотворение, перевод С. Пинуса), стр. 360-362
- Франсуа Вийон. Баллада о повешенных (стихотворение, перевод П. Лыжина), стр. 362-364
- Франсуа Вийон. Баллада повешенных (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 364-365
- Франсуа Вийон. Баллада повешенных (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 366-367
- Франсуа Вийон. Эпитафия Вийона (Баллада повешенных) (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 367-368
- Франсуа Вийон. Хвала суду (прошение Вийона, представленное в Верховный Суд в виде баллады) (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 369-370
- Франсуа Вийон. Баллада-восхваление Парижского суда с просьбой предоставить Вийону три дня отсрочки на сборы перед изгнанием (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 371-372
- Франсуа Вийон. Баллада-восхваление Парламентского Суда (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 372-374
- Франсуа Вийон. Вопрос к тюремному надзирателю (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 374-375
- Франсуа Вийон. Баллада-обращение к тюремному сторожу Гарнье (стихотворение, перевод Ф. Мендельсона), стр. 376-377
- Франсуа Вийон. Баллада об апелляции, или Вопрос привратнику тюрьмы Шатле (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 377-378
- Франсуа Вийон. Баллады на воровском жаргоне
- Франсуа Вийон. Баллада I. «На Париженции до черта ябед!..» (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 381-382
- Франсуа Вийон. Баллада I. «Да, городишко Паруар фартовый…» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 383-384
- Франсуа Вийон. Баллада II. «Бросай кровянку, шатуны!..» (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 384-385
- Франсуа Вийон. Баллада II. «Не лезьте на рога, жулье…» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 386-387
- Франсуа Вийон. Баллада III. «Звонари…» (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 387-388
- Франсуа Вийон. Баллада III. «На дело, жохи!..» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 389-390
- Франсуа Вийон. Баллада IV. «Картишки посолив, поперчив…» (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 391-392
- Франсуа Вийон. Баллада IV. «Коль тряхнуть решил костями…» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 382-393
- Франсуа Вийон. Баллада V. «Звезди, звездюк, когда звездится…» (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 393-394
- Франсуа Вийон. Баллада V. «Мухлюя, скок лепя иль тыря…» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 394-395
- Франсуа Вийон. Баллада VI. «Доброхоту верьте, детки!..» (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 397-398
- Франсуа Вийон. Баллада VI. «Блатная бражка, люд фартовый» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 398-399
- Франсуа Вийон. Баллада VII, «– Хорош, ребята, город Парнжуха…» (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 400-401
- Франсуа Вийон. Баллада VII. «Веселый город Паруар, нет спора…» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 401-403
- Франсуа Вийон. Баллада VIII. «Домушники, мазурики в чести!..» (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 403-404
- Франсуа Вийон. Баллада IX. «Намедни, братцы, я с наваром шел…» (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 405-406
- Франсуа Вийон. Баллада X. «Бегите, цуцики, прибавьте прыти!..» (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 406-407
- Франсуа Вийон. Баллада XI. «На днях, незадолго до Рождества…» (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 407-408
- Р.Л. Стивенсон. Ночлег Франсуа Вийона (рассказ), стр. 410-438
Примечание:
Стихотворение «Завещание» состоит из 173 строф, пронумерованных римскими цифрами, перемежаются вставными стихотворениями-балладами с собственными названиями. Строфы приведены в переводе Ю. Кожевникова. Вставные баллады имеют собственных переводчиков.
Переводчик рассказа Стивенсона не указан.
Подписано в печать 19.02.1999.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|