|
Описание:
Том 1. Первый роман и первый авторский сборник о Шерлоке Холмсе и внецикловый рассказ.
Содержание:
- Артур Конан Дойль. Этюд в багровых тонах (роман, перевод Н. Тренёвой), стр. 3-108
- Артур Конан Дойль. Приключения Шерлока Холмса (сборник)
- Артур Конан Дойль. Скандал в Богемии (рассказ, перевод Н. Войтинской), стр. 109-131
- Артур Конан Дойль. Союз рыжих (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 131-153
- Артур Конан Дойль. Установление личности (рассказ, перевод Н. Войтинской), стр. 154-169
- Артур Конан Дойль. Тайна Боскомской долины (рассказ, перевод М. Бессараб), стр. 170-192
- Артур Конан Дойль. Пять апельсиновых зёрнышек (рассказ, перевод Н. Войтинской), стр. 192-209
- Артур Конан Дойль. Человек с рассечённой губой (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 209-230
- Артур Конан Дойль. Голубой карбункул (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 231-249
- Артур Конан Дойль. Пёстрая лента (рассказ, перевод М. Чуковской, Н. Чуковского), стр. 249-272
- Артур Конан Дойль. Палец инженера (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 272-291
- Артур Конан Дойль. Знатный холостяк (рассказ, перевод Д. Лившиц), стр. 291-312
- Артур Конан Дойль. Берилловая диадема (рассказ, перевод В. Штенгеля), стр. 312-334
- Артур Конан Дойль. «Медные буки» (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 334-357
- Артур Конан Дойль. Наши ставки на дерби (рассказ, перевод Д. Лившиц), стр. 358-380
Примечание:
Оформление В. Коваля.
Переводчики Н. Емельянникова и Д. Лившиц в издании указаны как Н. Емельяникова и Д. Лифшиц.
Информация об издании предоставлена: novivladm
|