Польская фантастика
![](/images/communities/652.jpg?v=4) Тематическая колонка, как это следует из названия, посвящена польской фантастике. Здесь будут появляться обзоры новинок, выходящих в Польше -- и переводов этих книг на русский и украинский; интервью, рецензии, новости, репортажи с польских конвентов. Будем рады авторам, которым есть что сказать о Леме и Сапковском, Зайделе и Дукае... Присоединяйтесь -- и сделаем мир чуточку разноцветнее. ;) |
Модераторы рубрики: Vladimir Puziy, Ny Авторы рубрики: ergostasio, Vladimir Puziy, Pouce, lekud, milgunv, Странник Ыых, Green_Bear, Славич, Wladdimir, Siroga, bvi, sham, ovawiss, Aleks_MacLeod, Phelan, Zangezi, creator
| Статья написана 30 августа 2010 г. 21:13 |
Мы часто на "Фантлабе" говорим о наших и западных изданиях, сравниваем, спорим... Но разница в подходах издателей (в образе мышления, если хотите) -- она видна, когда просто заходишь в книжный и видишь, например, вот это:
![](http://www.frankherbert.net/art/ws-dunecover.gif) ![](http://www.siudmak.fr/images/stories/dune/dune_t2.jpg)
Ряд изданий в твёрдой обложке и в суперах, с вот таким оформлением внутри. ![](http://www.frankherbert.net/art/wsart01.gif)
![](http://www.frankherbert.net/art/wsart02.gif)
![](http://www.frankherbert.net/art/wsart22.gif)
![](http://www.siudmak.fr/images/stories/dune/dune_t1_02.jpg)
Автор иллюстраций -- Wojtek Siudmak, он был на коне, представлял новое издание вместе с переводчиками (перевод для серии был сделан заново, отшлифованы все стихотворения, долго искали аналоги Хэрбертовых неологизмов...). Пан Войтек рассказывал о своей работе, о своём вИдении мира "Дюны". Выпущен небольшой альбом с его работами, планируется к нормальное крупноформатное издание. Но ещё до встречи на "Евроконе" и до того, как узнал все эти подробности, я зашёл в краковский книжный, увидел ряд корешков, снял с полки "Мессию" и просто обалдел. По-моему, так и должно быть с хорошо изданными книгами: они говорят сами за себя.
|
|
|