И еще о нескольких книгах, которые будут представлены на ярмарке Петербургской фантастической ассамблеи в 2015 году. На сей раз — об ассортименте издательства "Шико"/"Шико-Севастополь":
Последний из опубликованных романов Андрея Валентинова, входящих в "Ноосферный цикл", дань уважения классическому фильму "Касабланка". В крупных российских издательствах книга не выходила! Подробнее в рецензии: http://krupaspb.ru/piterbook/recenzii.htm...
Колорит классической русской прозы XIX века + элементы космооперы + детективная интрига. Еще одна книга, так и не нашедшая крупного российского издателя. Подробнее в рецензии: http://krupaspb.ru/piterbook/recenzii.htm...
Неожиданно мощная антиутопия, перекликающаяся с романом Джорджа Оруэлла "1984" и "Евразийской симфонией" Хольма ван Зайчика. Книга отмечена премией "Золотой Роскон-2015", вошла в лонг-лист "Русского Букера". Подробнее в рецензии: http://krupaspb.ru/piterbook/recenzii.htm...
Остроумная биографическая книга об одном из наиболее самобытных писателей-фантастов (и не только фантастов!) бывшего СССР, написанная его друзьями. В 2011 году отмечена премией "Интерпресскон".
Сборник произведений талантливой выпускницы крымского семинара "Созвездие Аю-Даг" под руководством Андрея Валентинова и Дмитрия Громова с Олегом Ладыженским, более известных как Г.Л.Олди. В 2014 году Елена Арифуллина удостоена премии "Бегущая по волнам" за лучший женский образ в фантастике.
Сольный поэтический сборник харьковского писателя Олега Ладыженского, более известного в составе дуэта "Генри Лайон Олди".
✔ Петр Воробьев, "ГОРМ, СЫН ХЁРДАКНУТА" — 280 рублей
Нестандартный образчик историко-фантастической прозы. Лучшая (и самая краткая) аннотация романа звучит так: "Остросюжетная историко-философская фантастика. Викинги, мамонты, ушкуйники, морские змеи, народы севера, взрывчатка, религия и один потерянный тролль".
✔ Светлана Прокопчик, "КРЕСТ" — 190 рублей
Исторический детективный роман в фэнтезийном антураже, о котором Олег Дивов отзывается так: "Головокружительная история хулигана и забияки Иогана Ладенгира, трагическая жизнь добрейшего Юлая Валенсара, эпические битвы, верная любовь, крепкая дружба, мелочные интриги всемогущих богов и великие подвиги маленьких людей..." Подробнее — в предисловии: http://divov.livejournal.com/500284.html
Новая порция книг, которые ждут вас на ярмарке Петербургской фантастической ассамблеи в августе 2015 года — от издательства "Алькор Паблишерс" и его партнеров:
Двухтомное издание фантастиковедческих работ, посвященных в основном западной фантастике — своеобразная дань памяти ленинградского исследователя-энтузиаста Вениамина Кана.
Три сказки Джона Толкина, иллюстрированные материалы из книг John & Priscilla Tolkien «The Tolkien Family Album», Christina Scull & Wayne G. Hammond «J. R. R. Tolkien: Artist & Illustrator».
Монография российского историка церкви о христианских мотивах в произведениях Толкина, одна из главных книг по этой теме, изданных на сегодняшний день в нашей стране.
В сборник работ критика и литературоведа Владимира Гопмана, одного из представителей "четвертой волны" советской фантастики, вошли статьи и эссе, отмеченные многочисленными жанровыми наградами, от киевского "Портала" до "Бронзового Роскона" и "Беляевской премии". Подробнее — в рецензии на книгу: http://krupaspb.ru/piterbook/recenzii.htm...
Уникальное издание: объемистая подборка литературоведческих, филологических и исторических трудов классика мировой фэнтези. Большая часть материалов опубликована на русском в первый (и, возможно, последний) раз.
Круглый стол "Иностранная фантастика в России: почему то, а не это?" (секция фантастического перевода)
Переводная фантастика давно не издается в России стотысячными тиражами – за исключением некоторых классических текстов и книг, положенных в основу успешных кино- и телепостановок. Между тем у этой литературы в нашей стране сложился небольшой, но стабильный круг читателей. Время от времени издатели радуют поклонников переводной SF&F, порой – огорчают, кто-то из них охотно отвечает на вопросы публики, кто-то уклоняется от всякого общения с потенциальной аудиторией... Но один жгучий вопрос, волнующий читателей, неизменно остается без ответа: как принимаются решения об издании в России той или иной западной книги? Что за тайные интриги плетутся в недрах наших медиахолдингов, кто отвечает за принятие решения? Какими критериями руководствуются издатели, что ими движет? На Петербургской фантастической ассамблее мы постараемся наконец приоткрыть завесу тайны. Ну а помогут нам в этом Денис Лобанов, главный редактор издательства "Книжный клуб "Фантастика", Николай Кудрявцев, редактор издательства "Астрель-СПб" и один из кураторов серии "Сны разума", и Александр Гузман из холдинга "Азбука-Аттикус". Ведет круглый стол Андрей Зильберштейн.
Ток-шоу "Хочу читать!" (общелитературный и фантастический блок)
Каждый год в России выходит несколько тысяч новых фантастических книг, отечественных и переводных. Осилить всю эту гору не способен даже самый запойный читатель. Остается одно: прислушаться к мнению экспертов. Специально к Петербургской фантастической ассамблее два литературных критика, активно пишущих о жанровой литературе — Андрей Зильберштейн и Василий Владимирский — подготовили краткий обзор с рекомендациями: какие книги 2014 года нельзя пропустить ни в коем случае и почему. Добро пожаловать на наше зажигательное шоу: неожиданные аргументы, ехидные комментарии и взаимный троллинг экспертов гарантируются!
Круглый стол "Книжный фестиваль — у нас. А у вас?" (общелитературный и фантастический блок)
Книжный фестиваль – один из немногих способов заинтересовать широкую аудиторию, привлечь прессу, дать высказаться писателям, предоставить торговую площадку издателям и магазинам... В идеале. Но как добиться того, чтобы на фестивале одинаково комфортно чувствовали себя читающие и пишущие, поклонники Гарри Поттера, Стивена Хокинга и Хорхе Луиса Борхеса, люди, пришедшие за новыми знаниями, и те, кого привлекла праздничная толпа? Осуществимо ли это на практике – или "в одну телегу впрячь неможно коня и трепетную лань"? Об этом в рамках Петербургской фантастической ассамблеи поговорят – а возможно, и поспорят – Олеся Русалева, организатор "Бу!феста", Геннадий Каган, один из организаторов минского "Юникона", а также неоднократные участники и соорганизаторы различных фестивалей – писатели Антон Первушин и Евгений Лукин, журналисты Василий Владимирский, Лев Лобарёв и др.
Доклад "Писатели в компьютере" (Д. Тихонов) (секция компьютерных игр)
Это доклад о том, как литератору устроиться сценаристом в геймдев, сохранив рассудок, и как потом сделать об этом доклад. Его тезисы:
Что делать, если вы зачем-то пишете рассказы, но хотите сочинять всякое для видеоигр?
"Место писателя в игровой индустрии", или "Почему писатель не нужен и как от него избавиться?"
Рассказ о собственных ошибках — увлекательный, но весьма грустный и подчас исполненный истинного трагизма.
Раскрытие, а также последующее обсуждение профессиональных секретов начинающего нарративного дизайнера.
Специально для книжной ярмарки Петербургской фантастической ассамблеи мы подготовили небольшой сюрприз. Комплект открыток Оксаны Романовой, официального художника Фантассамблеи, – эксклюзив, который можно будет приобрести только на нашем конвенте. Цена вопроса – 20 рублей за одну открытку.
Круглый стол "Нон-фикшен и бутерброд с икрой" (общелитературный и фантастический блок)
К хорошему быстро привыкаешь. Вот и мы привыкли к тому, что писатель – это профессия, которая дает возможность худо-бедно заработать на жизнь. Между тем, в исторической перспективе литературный труд стал профессией совсем недавно. До середины XIX века (то есть на протяжении практически всей истории «изящной словесности») дело обстояло совсем иначе. И в России, и в Европе кто-то из классиков получал оброк с пары крепостных деревенек, кто-то находил высоких покровителей, кто-то состоял на государственной службе... Но чаще всего литераторов кормила журналистика и драматургия – и это никого не смущало. Сегодня круг замкнулся, традиция возобладала. Гонорары падают, особенно в области «жанровой» литературы, фантастам все труднее выживать за счет своих книг. Но всегда найдется другой путь! О том, как прозаику с остро заточенным пером заработать на жизнь «нехудожественными» текстами, на Петербургской фантастической ассамблее расскажут писатели Владимир Аренев, Антон и Елена Первушины, редактор и журналист Лев Лобарёв и другие. Ведет круглый стол литературный критик Василий Владимирский.
Тезисы:
Что выгоднее с меркантильной точки зрения: писать фантастическую прозу или нон-фикшен?
Как романисту найти свою нишу в смежной области?
Какие направления нон-фикшен лучше всего подходят для фантаста?
С чего начинать: со статей в журналах или с полноценных научно-популярных книг?
Реально ли пробиться в «качественную», «глянцевую» и научно-популярную прессу — а заодно и в издательства, печатающие нон-фикшен?
Переход от художественной прозы к нон-фикшн — это рост или деградация?
Читает ли фэндом что-то кроме фантастики – или, изменив жанру, с «организованным сообществом любителей фантастики» придется распрощаться?
Доклад "Гротеск в хорроре и его виды" (М. Гинзбург) (секция нишевой фантастики)
Трэш, угар и содомия. Ой, нет. Кровь, кишки, расколбасило. Тоже не так. Вряд ли мы увидим время, в которое хоррор станет мейнстримом, но тем не менее и в хорроре есть мейнстримные направления и произведения, а есть и такие поджанры, которые являются экстремальными для самого хоррора. Что такое бизарро-хоррор и сплаттерпанк, с чем это едят (если у вас крепкие нервы), основные представители этих направлений, отцы-основатели и современники — обо всем этом можно будет узнать на Петербургской фантастической ассамблее.
Неправильно судить об авторе по его гонорарам, но из любого правила бывают исключения. Например, когда Forbes сообщает, что Джоан Роулинг, создавшая серию книг о Гарри Поттере, стала первым в истории человеком, заработавшим миллиард долларов писательским ремеслом, становится любопытно: а почему такое произошло? Истории успеха даже самых мастеровитых и удачливых литераторов обычно на пару порядков скромнее таковых историй из области бизнеса. Мы имеем дело с исключительным случаем, феноменом. Можно сколько угодно рассуждать об удаче, грамотном продвижении, экранизациях и сопутствующих товарах, но нельзя отрицать, что за каждым долларом из этого миллиарда стоит человек, которого – почему-то – зацепила история о мальчике в круглых очках и о волшебной школе.
В этом «почему-то» мы и постараемся разобраться на Петербургской фантастической ассамблее в ходе дискуссии, в которой примут участие литературовед, маркетолог и знатоки творчества Джоан Роулинг.
Тезисы:
Какой скрытый социальный заказ, существовавший в обществе, удовлетворили книги Джоан Роулинг?
Есть ли литературные достоинства, выделяющие их на фоне прочей подростковой литературы?
Кто среднестатистический читатель Джоан Роулинг?
Почему книги о школе и приключениях подростков привлекают взрослую аудиторию?
Чего больше в этой истории успеха: сугубо «текстовой» составляющей, нелитературных факторов (экранизации, «гарри-поттеровский фэндом»), маркетинга или удачи?
Может ли другой писатель повторить успех Джоан Роулинг?
Доклад "Поет ли козодой на Риу-Негру, или Переводчик как профессиональный зануда" (А. Попова) (секция фантастического перевода)
Качества, необходимые хорошему переводчику, кроме талантов, наличие которых от нас не очень зависит, – это любопытство и занудство. Первое – чтобы задавать себе много вопросов, второе – чтобы не лениться искать на них ответы, даже если в результате раскопок вы в своем тексте не измените ни буквы. Иногда нужен час или полдня, просто чтобы убедиться, что так, как вы написали, – можно и правильно. В любом художественном тексте, независимо от жанра и темы, встречаются одни и те же подводные камни, которые нужно заметить и правильно отработать переводчику, а уж если он пропустил – редактору. Какого рода камни, как с ними разбираться? Ответ на эти вопросы ожидается в рассказе Алины Поповой, переводчицы Анри Мишо, Пьера Байяра и других авторов — которые, чтобы их тексты было читать увлекательно и весело, требуют от переводчика занудства, настойчивости и упрямства.