Вестник конвентов


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Вестник конвентов» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Вестник конвентов


Новости, сообщения, уведомления, пресс-релизы оргкомитетов различных фантастических конвентов и премий.

Тэги помогут отсортировать информацию по нужному конвенту.

Модераторы рубрики: Ny

Авторы рубрики: iwan-san, ermolaev, suhan_ilich, demihero, Petro Gulak, mastino, WiNchiK, cat_ruadh, Vladimir Puziy, Pouce, Lartis, Shean, vvladimirsky, Papyrus, coolwind, gleb_chichikov, Lipka, Silvester, vad, Aleks_MacLeod, skaerman, sofienko, Burn_1982, chimera, Горе, volodihin, Дм.Дудко, HellSmith, NataBold, in-word, Петрович Шико, Rainbow, Kons, sham, Ник. Романецкий, Fuksik, silent-gluk, silencekeeper, prom, lordung, Кадавр, Берендеев, magister, Haik, Gelena, doloew, SnowBall, DeMorte, Zangezi



Статья написана 12 августа 2013 г. 15:26

Дискуссия "Киберпанк жив? Или он просто так пахнет?" (Й. Макдональд, В. Владимирский)

Внятно сформулировать, что такое киберпанк – задача почти непосильная. Контркультурное литературное движение конца XX века? Фантастика о компьютерах, о виртуальной реальности, искусственном интеллекте, модифицированных уличных бойцах и гениальных хакерах? Или, может быть, то, что писали авторы, которых Гарднер Дозуа некогда перечислил, говоря в своей эпохальной статье о киберпанках – и только? Как бы там ни было, обсуждая творчество Йена Макдональда, без этого звонкого словечка не обойтись. Но считает ли сам почетный гость Петербургской фантастической ассамблеи себя продолжателем дела киберпанков? Есть ли у киберпанка перспектива сегодня, когда реальность в чем-то почти догнала, а в чем-то и перегнала фантазии писателей второй половины 1980-х? Об этом с автором «Реки богов» и «Дома дервиша» беседует журналист и литературный критик Василий Владимирский.

 

Дискуссия "Смещение геополитических акцентов" (Й. Макдональд, К. Фрумкин)

У британского писателя Йена Макдональда довольно необычное представление о мире будущего. В романе «Река богов» центр развития искусственного интеллекта он перенес на территорию современной Индии, в «Доме дервиша» сделал Стамбул неформальной столицей ЕС, в «Бразилии!» описывает высокие компьютерные технологии, доведенные до совершенства в Латинской Америке... В ходе дискуссии «Смещение геополитических акцентов» почтенный гость Ассамблеи расскажет, чем вызван его интерес к странам «третьего мира» и найдется ли место России среди сверхдержав будущего, а философ и культуролог Константин Фрумкин, создатель и координатор российской Ассоциации футурологов, внесет ясность: существуют ли с точки зрения современных исследователей реальные предпосылки для такого изменения политической и экономической карты мира или это не более чем антуражные элементы, и на самом деле нас ждут совсем другие потрясения.

 

Доклад "Переводы фантастики: взгляд издателя" (Г. Корчагин)

Изобретательно ругать «официальные переводы» — любимое хобби поклонников фантастики. Но выслушать аргументированное мнение другой стороны, узнать, что же думают об этой ситуации в крупнейших российских издательствах, нам удается не часто. На Петербургской фантастической ассамблее вам представится редкий случай пообщаться с одним из тех, кто руководит процессом перевода. Геннадий Корчагин работал во многих издательских домах, от «Северо-Запада» до «Домино», а сейчас курирует переводческий сектор в петербургском отделении ИД «Азбука-Аттикус». Да и сам он профессионал не из последних: его перу принадлежат переводы произведений Артура Кларка, Харлана Эллисона, Роджера Желязны, Филипа Дика, Чайны Мьевиля и множества других англо-американских фантастов. Из первых уст вы сможете узнать, какими критериями руководствуются издатели, заказывая перевод, какой переводчик может считаться хорошим, а какой – ни в коем случае, почему затягиваются сроки работы над рукописями, какие трудности существуют в этой области, как технические, так и творческие, задать наболевшие вопросы. Присоединяйтесь, коллеги!

 

Круглый стол "Русский писатель в отрыве от контекста — за рубежом и в провинции" (ведущий Д. Вересов)

По официальной статистике, в Москве и Санкт-Петербурге проживает около 15% населения России – и более 50% населения читающего. Тем не менее хватает писателей, живущих далеко от Питера и Москвы. География нашей фантастики обширна: от Владивостока и Красноярска – до Иерусалима и Нью-Йорка. О том, каково приходится современному русскоязычному литератору в провинции, в отрыве от привычной языковой среды, и в за границей, где общение с единомышленниками сводится к переписке через Интернет, а также много ли общего между двумя этими локализациями, участникам Ассамблеи расскажут писатели Юлия Зонис, успевшая пожить в Бишкеке, Англии, Канаде и Израиле, Ина Голдин (Париж), Марк Москвитин (Вологда), Валерий Камардин (Петропавловск-Камчатский) и другие. Ведет круглый стол писатель Дмитрий Вересов.

 

Практикум "Сценарная заявка: что это такое, зачем нужно и как ее написать" (Д. Вересов)

На прошедшем в мае этого года Интерпрессконе Дмитрий Вересов, опытный писатель и сценарист, рассказывал о том, как нелегок и тернист может оказаться путь молодого автора в кино и даже в сериалы, что нужно уметь и каких подводных камней следует остерегаться. На Ассамблее же у желающих будет замечательная возможность под руководством Дмитрия Вересова научиться правильному подходу к различным аспектам творчества сценариста и попробовать свои силы в практикуме по созданию сценарной заявки.

 

Следующим постом ждите от меня почасового графика мероприятий :)


Статья написана 11 августа 2013 г. 21:31

Основным форматом учебных мероприятий на фантастических конвентах являются мастер-классы и семинары: когда участники присылают свои тексты, а затем заслуженный мэтр-ведущий (или все присутствующие под руководством ведущего) разбирает их на предмет ошибок и удачных находок. Недостаток такого типа мероприятий заключается в том, что предмет обсуждения сильно зависит от качества и содержания присланных текстов. Сколь бы ни хотелось ведущему поговорить об архитектонике, удержании читательского внимания или постмодернистской гипертекстовости — если основные претензии к разбираемым работам сводятся к "-тся/-ться", канцеляриту и чрезмерной любви к слову "какой-то", приходится говорить именно об этом.

Не отрицая важности мастер-классов и намереваясь проводить их и впредь, мы, однако, решили ввести на Ассамблее новый формат учебных мероприятий, которые будут проводиться ежегодно. Главная идея здесь такова: приглашается известный писатель, и мы предлагаем рассказать ему о каком-то одном аспекте творчества, который ему (как считают организаторы) особо удаётся — поделиться своим ноу-хау. Собственно, мы так и назвали этот формат: "Ноу-хау". Ведущий может использовать любые дополнительные материалы, привлекать участников мероприятия к какой-то практической работе и т.д.

 

Ноу-хау: "Семейные саги как основа для романа" (Д. Вересов)

Дмитрий Вересов, автор многочисленных произведений в жанре магического реализма («Ворон», «Третья тетрадь», «Московская сага»), сюжет которых построен преимущественно на основе коллизий отношений внутри большой и сложной семьи, поделится с читателями, а также с молодыми авторами секретами мастерства создания «семейных саг».

  1. Семейная история как готовая основа для крупной и сверхкрупной формы любого жанра.

  2. Истории «династические» и «органические». Генеалогическое древо как источник вдохновения.

  3. Практика написания семейных историй. Случаи из жизни.

 

Ноу-хау: "Создание запоминающихся героев" (В. Камша)

Герой при авторе или автор при герое? Кто раньше появился — герой или сюжет? Кто кем виляет: автор персонажами — или наоборот? Идут ли литературные герои в обход и если идут, то зачем? Может ли автор обойтись без них, а они — без своего создателя? И вообще: если герой налезет на автора — кто кого заборет?

Тема эта бесконечна, о ней можно говорить серьезно, можно хихикать, можно быть теоретиком и писать диссертации и критические статьи, либо же — создавать этих самых героев на практике. Все авторы этим занимаются. Но вот только почему-то одни герои, честно пройдя из пункта А в пункт Б и совершив положенное, забываются, а другие вырываются за пределы книги или фильма — и начинают буянить, как нынче говорят, "в реале". Как такое получается — опять же, тема для споров, зачастую доходящих до скандалов: у каждого автора — свои творческие приемы, поди оспорь! Что работает у одного, не обязательно сгодится для другого, каждая сороконожка выбирает аллюр под себя.

И тем не менее экскурсии на чужие творческие кухни бывают полезны и познавательны. На Ассамблее-2013 вы можете заглянуть на таковую кухню к Вере Камше — яростные споры о книжных персонажах которой, то утихая, то возобновляясь, сотрясают Сеть больше десяти лет. Автор поделится с гостями Ассамблеи творческими рецептами "выпекания героев", а уж применять эти рецепты на практике или нет — каждый решит для себя сам.


Статья написана 11 августа 2013 г. 05:28

Доклад "Чёрное фэнтези русской истории" (Ю. Нерсесов)

Земля, на которой мы живем, не единственная во Вселенной. Кроме нее, существует и другая, каждый житель которой имеет двойника на нашей планете, а любое государство — почти точную копию. Только история стран и народов тут совсем иная.

Например?..

Авторами истории параллельной земли являются, например, министр культуры России Владимир Мединский, депутат Государственной Думы Владимир Никитин, глава синодального отдела по взаимоотношениям Русской Православной церкви и общества протоиерей Всеволод Чаплин, председатель Союза кинематографистов России Никита Михалков и десятки других известных общественных деятелей. Глубоко символично, что некоторые из них, как обозреватель радио "Эхо Москвы" Юлия Латынина, одновременно являются писателями-фантастами. И иначе как к "черному фэнтези" их исторические изыскания отнести невозможно.

 

Круглый стол "Макулатурно-художественные издания" (ведущий С. Бережной)

Не секрет, что львиная доля фантастики, выходящей сегодня в России, – непритязательное одноразовое чтиво. Издания не столько литературно-, сколько макулатурно-художественные. Это охотно признают и читатели, и издатели. Тем не менее, одни по-прежнему покупают (или скачивают с пиратских сайтов) и читают, а другие – активно печатают такие книги. Какой смысл (кроме очевидного: легкого заработка на публике, лишенной литературного вкуса) в существовании этого пласта литературы? Почему палп-фикшн так живуч? Можно ли ждать перехода количества в качество – и если ждать, то когда? Что говорит нам опыт западного книжного рынка, где «макулатурно-художественная» фантастика завоевала свое место на много десятилетий раньше, чем в нашей стране? В ходе круглого стола на Петербургской фантастической ассамблее — 2013 ответить на эти вопросы попытаются критики, журналисты и представители крупных издательств.

 

Круглый стол "Российская космическая фантастика: тиражи-бабки-миражи"

Нет нужды рассказывать участникам Петербургской фантастической ассамблеи о том, что такое космоопера. Каждый любитель фантастики хоть раз в жизни открывал книгу о гигантских космических кораблях, бороздящих просторы галактики в поисках потенциального агрессора, о сшибающихся звездных эскадрах и взрывающихся солнцах. Но какова специфика этого жанра в России – и какое место он занимает на нашем книжном рынке? Какие ходы и приемы свойственны отечественной космоопере, и какие для нее убийственны? Насколько серьезно сами авторы относятся к этому жанру и всякая ли авантюрная фантастика, действие которой разворачивается в звездной империи, стоящей на пороге войны, может быть причислена к космоопере? Наконец, так ли велика у нас популярность этого жанра, как может показаться при взгляде на полки книжных магазинов – и как добиться успеха на этом поприще, обскакав бессчетные орды конкурентов? Вот об этом действительно стоит поговорить. В роли застрельщика дискуссии выступает единый в двух лицах Александр Зорич, автор популярной серии «Завтра война», ассистируют Юлия Зонис, автор романа «Инквизитор и нимфа», Ина Голдин, автор повести «Ностальгия межпланетного лингвиста», и другие авторы, отдавшие должное этому специфическому жанру.

 

Круглый стол "В чужой вселенной — со своим уставом?.."

Это нередкое явление в современной фантастике, когда некая книга (или цикл книг) становится бестселлером и издатели – по договорённости с автором (а иногда и без оной) – превращают её в межавторский проект: сторонние литераторы пишут романы в рамках изначально заданной вселенной. Первый пример, что приходит в голову, – это «Конан», продолженный после смерти Роберта Говарда его поклонниками и учениками; из отечественных вспоминается «Мир Волкодава» – продолжение цикла Марии Семёновой; в последний год набирает обороты проект «Миры Ника Перумова». С одной стороны, это явление хорошее: и поклонники имеют возможность куда чаще получать весточки из полюбившейся им вселенной (ведь один автор редко когда способен написать более двух романов в год), и участники проекта – а это, как правило, ещё не очень известные писатели – получают свою долю читательского признания, двигаясь в кильватере автора с именем. Но на самом деле здесь есть несколько «подводных камней» – о которых и пойдёт речь.

 

Творческие встречи на Ассамблее-2013

Помимо встречи с иностранным гостем, Йеном Макдональдом, в программе Ассамблеи запланированы мероприятия с участием известных отечественных писателей, где все желающие смогут задать им вопросы и получить автографы.

Ой, а кто это?..




Статья написана 9 августа 2013 г. 15:41

Практикум по редактуре и авторедактуре (в двух частях) (Н. Витько)

Зачастую автор, поставив последнюю точку в своем несомненно гениальном произведении, вздыхает с гордостью и облегчением — и, не потрудившись даже перечесть (ведь редактор поправит!) получившееся, отправляет рукопись в издательство. Возможно, там оценят лихо закрученный сюжет и харизматичных героев, но вот беда – этого не всегда достаточно.

И первым неприятным сюрпризом для автора может оказаться то, что плохо вычитанная или не вычитанная вовсе рукопись вместо стола главного/ведущего редактора попадет в мусорную корзину.

Если же все не так плохо и шедевр прошел отбор, то на дальнейшем пути шедевра к типографии автора также могут поджидать сюрпризы. И «черт побери, что вы сделали с моим текстом?!» нередко – самая мягкая из возможных реакций автора, держащего в руках уже вышедшую книгу. А просто «не все редакторы одинаково полезны». И ваша рукопись досталась любителю «интуитивной правки» — «мне кажется, так будет лучше».

О том, что делать со своим текстом, чтобы избежать подобных сюрпризов, каков набор наиболее распространенных стилистических ошибок и как их можно исправить, а также в чем разница между редактурой и авторедактурой, мы и поговорим на практикуме. Ведет мероприятие редактор, у которого за плечами полтора десятка лет сотрудничества с разными издательствами, — Наталья Витько. Кроме того, у вас будет возможность испробовать свои силы и поучаствовать в конкурсе на отлов стилистических ошибок в «типичном фэнтезийном тексте», а победителя ожидает маленький подарок!

 

Круглый стол "Фантастика и гуманитарные науки" (ведущий А. Кубатиев)

Традиционно принято считать, что научная фантастика — удел "технарей": и hard science fiction, проповедующая и предвосхищающая достижения научно-технического прогресса, и даже так называемая гуманитарная, которая хоть и касается в первую очередь общечеловеческих вопросов, но делает это, как правило, всё-таки в научно-техническом антураже. Предполагается, что фантаст должен знать математику, физику и иже с ними на ять: не разбираешься — иди, пиши фэнтези и не примазывайся. Желая несколько расширить горизонты представлений и развеять пару-тройку мифов, мы пригласили на беседу нескольких писателей-фантастов и знатоков жанра, одновременно подвизающихся в различных гуманитарных науках, и собираемся задать им, например, такие вопросы:

...такие вопросы...

 

Дискуссия "Я б в переводчики пошёл..." (ведущий А. Кубатиев)

Чтобы сегодня заработать на собственных художественных текстах, нужно чутко чувствовать конъюнктуру рынка и иметь запас везения, рассчитанный на трёх человек. Некоторые говорят ещё и о гениальности, но это спорно и выходит за рамки нынешней дискуссии. Если же с собственными текстами не складывается, а склонность к литературной деятельности не избывается со временем, многие идут работать в смежные области: становятся журналистами, редакторами, критиками и рецензентами или же переводчиками художественной литературы. О сугубо прагматических аспектах последней профессии у нас и пойдёт речь на Петербургской фантастической ассамблее.

Тезисы...

 

Доклад "Печать по требованию: игрушка или панацея?" (Л. Лобарёв)

Технологии «печати по требованию», print-on-demand, развиваются семимильными шагами. Цены идут вниз, качество же книг, напечатанных этим способом, не уступает качеству изданий, выпущенных массовым тиражом. Печать книги от одного экземпляра, то, что еще десять лет назад оставалось прерогативой матерых самиздатчиков, благодаря многочисленным интернет-сервисам стала сегодня доступной каждому. Но меняет ли «печать по требованию» издательский ландшафт, а если меняет – насколько? Одни считают print-on-demand никчемной игрушкой, другие – панацеей и будущим книжного рынка. Истина, как всегда, где-то рядом, а вот о том, какие формы принимает сейчас малотиражное книгоиздание и какие тенденции намечаются, уже вполне можно говорить, считает главный редактор журнала «Мир фантастики» и издатель одного из старейших российских фэнзинов «Конец эпохи» Лев Лобарёв. Благо за последние несколько лет оно перестало быть экзотикой и заняло свое место в книжном мире. Пока скромное, но посмотрим, что будет дальше.

 

Акустический концерт группы "Немного нервно"

"Немного нервно" — из тех музыкантов, которые не могут остановиться. Ни в музыке, ни в жизни. Тонкие и щемящие, с виду — практически дети, они бывают не по-детски злыми, страстными и отчаянными. Они поют об одиночестве среди людей. Они смеются над собой. Они заставляют пьяные фестивальные толпы затихать и замирать, а потом — взрываться. Концентрируют чувства. От них остается ощущение светлой грусти, разделенной боли и чего-то почти найденного.

Несколько песен, чтобы познакомиться с группой...

В то время как концерт группы "Немного нервно" будет в пятницу, а в субботу состоится мюзикл "Финрод зонг", — воскресенье закончится традиционной вечеринкой с шашлыками и дискотекой. На Ассамблее — ни дня без музыки.




Статья написана 6 августа 2013 г. 17:32
Размещена:

Добраться до места встречи можно будет либо на орг. автобусе, либо своим ходом.

1) Орг. автобус

Автобус будет отправляться 9 августа в 11:00 от площади трех вокзалов (от Ленинградского вокзала, конкретнее на картинке).

Встречать вас будет Вертер де Гёте (человек в цилиндре, вы его сразу узнаете). Телефон для связи +79163383575.

Перед автобусом необходимо будет закупиться продуктами. Если вы желаете помочь в закупке, то приезжайте на площадь трех вокзалов к 09:45, встречать вас буду я (телефон на всякий случай +79166751020). Закупаться будем в Ашане около м. Красносельская. Автобус заберет нас с продуктами по пути.

2) До Пушкино можно добраться тремя способами:

  1. электричкой от Ярославского вокзала;

  2. автобусом 451 от м. ВДНХ;

  3. автобусом 509 от м. Медведково.

Затем от ст. Пушкино на 28 автобусе вы доедете до санатория "Зеленый городок" (д. Костино, конечная).

Схема базы

Что взять с собой

Обязательно возьмите паспорт, он понадобится при заселении.

Также возьмите денег, так как будет возможность купить книги издательства "Шико", да и может из продуктов чего захочется купить.

На встречах ФантЛаба есть добрая традиция подписывать друг другу книги, захватите какую-нибудь книгу для этой цели:-)





  Подписка

Количество подписчиков: 155

⇑ Наверх