Все отзывы на произведения Нила Геймана (Neil Gaiman)
Отзывы (всего: 2772 шт.)
Рейтинг отзыва
Календула, 31 июля 2009 г. 12:55
Немного о содержании.
Маленькая английская деревушка Застенье отделена стеной от волшебной страны, где царит магия. Молодой Тристран Торн опрометчиво обещает самой красивой девушке деревни, что принесёт ей звезду, упавшую с неба по ту сторону стены. На своём пути по следам древних легенд Тристран встретит всесильного короля и его заговорщика-сына, могущественную ведьму, капитана пиратского корабля и хитроумного торговца, а также найдёт свою истинную любовь, о которой он мог только мечтать.
Данный роман является вторым по счету в самостоятельной карьере Геймана. Первым был «Задверье» (1996). До этого Нил писал в соавторстве с Терри Пратчеттом.
Жанр можно определить как классическую романтическую сказку для взрослых, созданную явно под влиянием классики фэнтезийного жанра. Истории Тристрана — самая настоящая сказка, с единорогами, волшебством, злодеями в черном и ведьмами.
Текст лиричный, романтичный, без занудства и морализаторства, без назидательности. Герои не картонные, насколько это допустимо в рамках жанра
Asmodey, 21 июля 2009 г. 23:28
Зря я, конечно, сперва посмотрел фильм, а потом уже прочитал книгу. Нужно было сделать наоборот. От мыслей, что я сейчас начну читать киносценарий, я никак не мог избавиться. Впрочем, мысли мои подтвердились, но лишь отчасти. Фильм по основным моментам повторяет книгу, её сюжет, но вот читая, находишь много нюансов, которые в фильме запечатлены не были.
Это произведение называют сказкой для взрослых, и вот почему: герои книги едят, ходят по нужде как самые обыкновенные люди (отсюда, сказка многим кажется не особо романтичной :smile:). И, таким вот образом, в книге сохраненяются многие компоненты реальности, но и чудеса, конечно, тоже присутствуют, это ведь всё-таки сказка :wink:
Нил Гейман «Американские боги»
SIN, 21 июля 2009 г. 13:20
По началу относился к Нилу Гейману, как к писателю сказок, да и все творчество воспринимал через призму экранизации «Звездной пыли». История отличная, но сказки мне не интересны, а с творчеством ознакомиться было все таки любопытно, выбор пал на «Американских богов» и, я вам скажу, не зря. Книга захватывает почти сразу, постоянно занимает вопросом «а что же будет дальше?», читается быстро и легко. Первое впечатление — это «Мастер и Маргарита» написанная Кингом, но это лишь впечатление — произведение целостное и самостоятельное. На мой взгляд Гейман пишет понятнее и добротнее Кинга, хотя и в этой книге есть много рывков во сны, иные измерения и т.д., хотя без этого «сумбура» можно было и обойтись. Знакомство с автором буду продолжать.
nikn, 20 июля 2009 г. 13:32
Нилу Гейману удалось создать нечто. Это удивительное, простое, детское, наивное и, что парадоксально, одновременно с этим странное и ужасное произведение. Не согласен с теми, кто сравнивает «Коралину» с «Приключениями Алисы в стране чудес», на мой взгляд, это абсолютно разные и несравнимые вещи.
Очень близки ощущения Коралины, когда она разрывается между страхом и любопытством, она наивна и простодушна с одной стороны и собрана и расчетлива с другой. В сказке эксплуатируются масса символов детского страха, и это впечатляет. Если бы не сказочный конец, когда добро побеждает зло, то смело можно бы причислить книгу к сильным, впечатляющим, психологическим триллерам.
vikusiana, 20 июля 2009 г. 10:26
Такая легкая сказочка-страшилка. Ранее высказались, что по сравнению со старым добрым хоррор-триллером Красная шапочка, просто наивная бродилка, согласна))).
Девчушка лет семи, переезжает в новой дом с родителями. Родителям до ребенка особо дела нет, хотя они любят её конечно, но заниматься ей им совсем некогда. Стандартная ситуация, да!? И девчушка, предоставленная сама себе окунается в параллельный мир, которых скрыт за потаенной таинственной дверью. Мир, в котором есть другая мама, у которой есть для нее время и она готова круглосуточно заниматься дочуркой, но мама то другая, совсем другая, с пуговицами вместо глаз. Девчушка с безрассудной, присущей лишь детям, храбростью бросается на спасение родных мамика и папика, которых злая колдунья (она же другая мама) украла. Ей помогают премилый котик, гуляющий сам по себе; колдуньи-соседки, которые дарят ей волшебный камушек; ну и не знаю, помогает ли, но присутствует загадочный сосед сверху, с цирковыми крысами.
Детям бы я эту сказочку не рекомендовала, ну так до 10ти как минимум. С 10ти другие интересы, сказки в подростковом возрасте читать не круто. Остаются взрослые дети, т.е. мы с вами.
Особенно рекомендуется для прочтения начинающим родителям. Заботьтесь о своих детях! Работа работой, домашние забыты заботами, но не допускайте появления в голове своих детей таких вот других мам, которые в обмен на заботу и ласку, которых лишены ваши чада, крадут их душу.
Сказочник, 16 июля 2009 г. 00:20
Леди и джентльмены,
знакомство с творчеством Нила Геймана решил строить в хронологическом порядке, то есть, именно с романа «Задверье».
Произведение стало этаким гимном эскапизму — главный герой никак не может найти себе места в таком бездушном и сером мире. Классический неудачник, который то и дело начинает тосковать по чему-то неведомому и красивому. И вот он находит своеобразную отдушину для всех сумасшедших и смешных, которым не нашлось места в серой обыденности... Новый мир полон персонажей, до умственного затмения прямолинейных и наивных в гротескности своих черт... Никакой многоплановости личности, никаких внутренних противоречий героев: вот этот мерзкий тип — стопроцентный злодей, а вот этот — благородный герой.
Впрочем, картина вырисовывается мрачная и красивая, где центральное место занимает всё-таки неприкаянность главного героя.
Такие дела.
Yazewa, 15 июля 2009 г. 20:15
Моё знакомство со «Звездной пылью» началось с фильма. Он мне практически не запомнился и показался весьма малоинтересным (осталось еще недоумение по поводу Де Ниро в роли капитана летающего корабля; я рада, что в книге у него всё в порядке с ориентацией :wink:). Книга, безусловно, лучше.
Мне показалось, что она была быстро написана; так, собственно, как и читается. Поэтому немного «провисли» отдельные детали сюжета. Но в целом получилась яркая динамичная история, приэ том именно такая, какой и должна быть сказка для взрослых. Есть в ней и кровь, и, пардон, фекалии, и нелогичные поступки, и крепкие выражения. Положительные герои — не абсолютно положительные, а отрицательные — ну, в общем, аналогично. Очень удачна, по-моему, идея с мертвыми сыновьями — отлично добавляет колорита в историю!
Это, конечно, чистой воды развлекательное чтиво, при чём очень хорошего качества. Приключения в красивом антураже, романтическая линия, занятные герои. Ну, и непременный для сказки хэппи-энд. Достойная работа литературного Мастера.
Нил Гейман «Пятнадцать раскрашенных карт из колоды вампира»
Кел-кор, 15 июля 2009 г. 19:25
Если бы рассказ не попал в антологию «Вампиры», я бы вряд ли когда его прочитал. Но поскольку в антологиях я стараюсь читать все, то и этот опус осилил.
Почти каждый раз, когда я читаю очередной рассказ Нила Геймана, удивляюсь, как можно так уметь писать Ни-О-Чём. Ну, или о чем-то, но обязательно таким образом, что мне не нравится. Вот ни капли! Прочитал уже около десяти его рассказов, и более или менее понравившихся среди них — кот наплакал, основная масса никуда не годится. Как и этот рассказ...
Я не буду, наверное, больше читать Геймана, если только его произведение, как в данном случае, не попадется в составе какой-нибудь антологии.
Нил Гейман «Снег, зеркало, яблоко»
ZiZu, 15 июля 2009 г. 14:29
Странный и совершенно противоположный взгляд на старую и местами добрую сказку.
Нил Гейман «Снег, зеркало, яблоко»
Yazewa, 15 июля 2009 г. 14:29
Жутковатая история. Но как мастерски сделана! (Ловлю себя на том, что буду пробовать теперь так же выворачивать знакомые истории!). Стилистически тоже интересно: то ли мемуар, то ли легенда...
«Свет мой, зеркальце...» — да, она была белее всех!
Сильная вещь получилась, что и говорить.
Нил Гейман «Мистерии убийства»
Yazewa, 15 июля 2009 г. 13:51
Довольно «закрытый» рассказ. Не вполне понятно, что же именно хотел сказать им автор. Хотя, конечно, это и интересно!
Красивая линия Серебрянного города: переплетение ангельского — и обыденного. Крылатые герои — абсолютно понятные психологически. А вот земная линия... Какая связь между визитом ГГ к Тинк, прозвучавшем мимоходом тройным убийством и «я все еще делаю мою работу»? Она неочевидна, эта связь, но напрашивается. Опять же, и название... Я не разгадала эту головоломку, и она не скоро покинет голову.
Yazewa, 14 июля 2009 г. 02:11
Ох, вот это да! Сильно. Очень жестко. Очень точно. Наверное, так и надо — шоковая терапия. Человечество хочет пожирать и заниматься вивисекцией! Это необходимо!
А вы чувствуете себя частью этого человечества?
Нил Гейман «Каков ты на вкус?»
Yazewa, 14 июля 2009 г. 02:04
Очень интересный замысел.
При этом сначала казалось, что слабовато написано — не эротично, по-деловому. А оказалось, что так и задумано: оба делают свое дело, и это дело — если разобраться! — не секс. Жестокая история...
Yazewa, 14 июля 2009 г. 01:52
Действительно, очень заметно перекликается это стихотворение с «Переменами моря». Только, пожалуй, оно еще ярче,
эффектней. Буквально видишь описываемое: пустыню, шатры, эту безумную пляску...
Нил Гейман «Как мы ездили смотреть на край света» Сочинение Дуони Морнингсайд, 11 лет и 3 месяца»
Yazewa, 14 июля 2009 г. 01:45
По-моему, автору совершенно не дался детский стиль. И это раздражает. Может быть, в виде записанного устного рассказа получилось бы лучше, но сочинение откровенно не удалось.
Прямо скажу — не увидела детективной составляющей. Или она заключается в поиске ее самой? :smile:
Единорог, голая тётка, люди с крыльями, мужчиы с кошачьими головами... Что это внесло в историю? Непонятно, увы.
Нил Гейман «...И моря перемены»
Yazewa, 14 июля 2009 г. 01:31
Красивая история. Человек — лишь морская вода да кости. Море жестоко, но оно кормит, оно само — одна огромная душа. И серая вода. И прибой. И все это видишь и чувствуешь соль на губах. Хорошо...
Yazewa, 14 июля 2009 г. 01:24
Мышку жалко...
Образ ГГ: он не способен никого убить, даже мышку (хлоп! раздавленный москит); равнодушно отправляет жену на аборт (даже не был с ней в больнице), подшучивает над процедурой, не желает слушать о переживаниях (действительно, мышку жальче!); далёкая любовница — уже раздражает; домашние животные — лишняя головная боль... Неприятный тип, правда? Или просто нормальный, не рефлексирующий, прагматичный, к тому же трудяга?
Наверное, не зря Гейман никак не описывает реакцию героя на передачу. Тот просто включает и выключает программу...
Yazewa, 14 июля 2009 г. 00:59
Это стихотворение не показалось мне удачным... может быть, следует читать такие вещи в каком-то особом состоянии? Во всяком случае, в атмосферу погрузиться не успеваешь, да еще и некоторые обороты коробят своей неудачностью. Перевод? Возможно. Но факт один — не понравилось.
Yazewa, 13 июля 2009 г. 20:09
Возможно, автор специально (заметим, со знанием дела!) живописует симптомы заболевания и приемы лечения, чтобы создать более резкий контрастный переход к финалу. Может, и не очень логичный сюжет, но описание убогой жизни серого человечка весьма выразительно. А то, что новая личность начала создаваться с вполне определенного места организма — очень порадовало бы старика Зигмунда :glasses:.
Yazewa, 13 июля 2009 г. 19:51
Отличная зарисовка! Понятно, что это — на любителя; уверена, что любителей немало.
Безумцы — это те, кто живут среди руин своих снов. Они не могут избавиться от всего того, что создает ночью, пытаясь избавиться от стресса и «перезагрузиться», усталый или перевозбужденный мозг. А ведь, пожалуй, так метафорично пересказана некая физиологическая истина...
Нил Гейман «Одна жизнь под соусом из раннего Муркока»
Yazewa, 13 июля 2009 г. 19:42
Довольно проходной, по-моему, рассказ. Не зацепил. Может быть, потому, что мне не очень близок ГГ, — я читала очень много самых разных книг, и «сериального чтива» с любимым героем у меня не было. Честно говоря, показалось, что и написана эта история как-то торопливо, это чувствуется стилистически.
Yazewa, 13 июля 2009 г. 19:36
Это должно нравиться тем, кому по душе Евтушенко. Я имею в виду «Маму и нейтронную бомбу». И еще, пожалуй, «О» Вознесенского. Мне нравятся и то и другое, и мне понравилось это стихотворение. Честное слово, здорово. Толпы образов, сменяющих друг друга; отлично созданная атмосфера. Ярко и талантливо.
Yazewa, 13 июля 2009 г. 19:00
Массовое недовольство переводом... Но что-то есть в такой литературной форме. Даже когда совершенно немыслимо раздёргивается размер. Всё же удается сохранить динамику и настроение, а это немало. Пожалуй, даже вполне кинематографичная картинка получилась!
Нил Гейман «Просто опять конец света»
Yazewa, 13 июля 2009 г. 18:49
Сначала показался рассказ интересным, пока описывалось самоощущение вервольфа в этом странном городе. Но затем — вся это сцена на утёсе, которая совершенно не зацепила, зато ушло создавшееся было настроение. Жаль. Такое ощущение, что эта история, создаваясь, свернула куда-то не туда...
Нил Гейман «В поисках девушки»
Yazewa, 13 июля 2009 г. 18:23
Замечательно, когда есть Мечта, проходящая через всю жизнь. Она должна быть именно такой: великолепной, недостижимой... и неосуществимой. Неважно, что или кто это; если она есть, одна мысль о ней может вернуть в прошлое или изменить будущее.
Казалось бы, все зародилось едва ли не вульгарно: юношеская гиперсексуальность... журнал мягкого порно... лакированная модель... А получилась лиричная, романтическая, светлая и грустная история.
Yazewa, 13 июля 2009 г. 17:42
Очень точное описание компьютерной зависимости. Да и вообще, «жизнь — игра», разве нет? :wink: Концовка так просто хороша. Не знаю. каков уровень поэтический в первоисточнике, но, повторяю, вещь точная.
Нил Гейман «Особое шогготское»
Yazewa, 13 июля 2009 г. 17:38
А вот на меня (несмотря на то, что Лавкрафта я читала) этот рассказ впечатления не произвел. Во всяком роде, уж жутковатым-то его назвать нельзя нисколько, — только ирония. И атмосферности особой я тоже не ощутила. По-моему, это не более, чем шутка, ИМХО.
Yazewa, 13 июля 2009 г. 17:12
Малоинтересно, скорее всего, для большинства читателей. Но для автора, видимо, имеет определенную ценность: ведь сам он пишет, что это стилизация под одного из его любимых писателей, Джона Обри. Раз он долго «искал подходы» к этому рассказу, значит, это было для Геймана важно... Возможно, это просто стилистическое упражнение?
Yazewa, 13 июля 2009 г. 17:02
Да, этот замысел вполне глубок и масштабен для написания «крупной прозы». Здесь масса возможностей для постановки вопросов моральных и этических. Да что говорить: практически возникновение возможности «перезагрузки» ставит под вопрос саму структуру — семейную, социальную, профессиональную — всего человечества как такового! Кем становятся люди? Андрогинами? Сексуальными трансформерами? Огромный простор для описания судеб...
Нил Гейман «Октябрь в председательском кресле»
sanchezzzz, 13 июля 2009 г. 16:33
Немного шокирующий рассказ Нила Геймана с очень оригинальным взглядом на предмет одиночества, да ещё и с «ремиксованной» сказкой «Двенадцать месяцев» в качестве основного фона. Вот только вывернута она наизнанку, которая внутри оказывается такой тёмной, такой мрачной, такой неприглядной, что можно подумать, что жизнь той девочки-падчерицы из андерсеновского сказания (не говоря уж о маршаковском) по сравнению с житьём-бытьём Последыша ну просто сказочная.
И жизнь у него горше, и месяцы у Геймана не такие уж и добрые, симпатичные, умудрённые сединами дяденьки да добры молодцы. Здесь они – уставшие от увиденной реальности, язвительные, даже немного злые персонажи. На какую-то дружбу между ними нет и намёка – сплошь подколки, нападки да взаимные упрёки и косые взгляды. «Братства» как такового тоже не наблюдается. Да вот только откуда бы им взяться, дружбе и братству, покуда у каждого месяца в запасе не одна и не две таких же подобных историй, как у Октября…
Жизнь Последыша (Runt в оригинале, одно из значений которого: «самый маленький и жалкий поросёнок в помёте») и вправду сложно назвать радужной и безоблачной, да и в детстве все чувства обострены гораздо, а ласки, любви и внимания хочется в разы больше. И он делает осознанно выбор: сначала один, уйдя из дому с шоколадом да тридцатью семью долларами в рюкзаке, а потом, наверняка и другой, когда войдёт в тот дом, «где никто не живёт». Да, это страшно, но там, в семье, ещё страшнее и больнее, ведь мечтать так, как он о том, что его любят и ждут страшнее и больнее, чем знать, что это не так.
Но странное дело, я всё же надеюсь, что в следующий раз, когда «будет говорить Ноябрь», история мальчика продолжится и будет полна позитива и светлых чувств…
Yazewa, 13 июля 2009 г. 14:45
Очень здорово! Может, сюжет и вторичен, но он настолько безукоризненно психологичен, что воспринимается остро и ярко. Даже в стихотворной манере автору удалось ввести в текст бытовые мелочи, подробности, нюансы, из-за которых история приобретает совершенно реальные, и оттого более жуткие очертания.
Yazewa, 13 июля 2009 г. 14:35
Занятно читать эту историю, одновременно воспринимая и как стихотворную, и как прозаическую. Жаль, что нет возможности прочесть в первоисточнике! А действие очень динамично развивается, затягивая читателя...
Thunder, 12 июля 2009 г. 20:44
Однажды, все животные исчезли и в человеческом рационе появился новый деликатес — младенцы.
В этом рассказе (микрорассказе — полтора листа всего-то) Гейман, как по мне, замечательно показал человеческую психологию — если серьёзно стоит вопрос выживания, то мы не пожалеем и себе подобных, чтобы спасти собственную жизнь и выбирем (на первом этапе этого выживания) самых слабых и беззащитных.
Но потом и младенцы ушли... И, как справедливо можно предположить и продолжить мысли автора, началось тотальное самоуничтожение всего человечества.
Эта зарисовка очень неплоха и Гейман не больной на голову, как тут некоторые написали, а, может быть, очень даже и прав.
Но, будем надяться, что такого никогда не произойдёт. Но, всё-таки, кто знает, что может случиться в будущем....
Я, лично, не испытал никакого отвращения читая этот рассказ. Нет, не потому, что я не думаю, что Нил описывает ужасные вещи (они ужасны, тут спора нет). Я просто воспринял этот рассказ не как больную фантазию автора, а как рассказ-предупреждение о неррациональности использования человеком того, что даёт нам природа и к каким ужасным возможным последствиям это всё может привести.
Те, кто не восприняли этот рассказ, думаю, просто осмыслили его слишком уж поверхностно.
Нил Гейман «Пруд с декоративными рыбками и другие истории»
Yazewa, 12 июля 2009 г. 20:24
Этот рассказ — два в одном. Во-первых, зарисовка «голливудской кухни» (думаю, что немало общего здесь с любой киностудией в принципе). И во-вторых, замечательная сюжтная линия о прошлом, о ностальгии, о забытых героях. Вот эта линия очень хороша: трогательная, лиричная, честная. Настоящая.
Нил Гейман «Не спрашивайте Джека»
Yazewa, 12 июля 2009 г. 19:49
Это вовсе не ужастик. Это сгусток настроения, вместивший в себя и непременные детские страхи (у каждого ребенка обязательно должен быть свой живущий в доме кошмар!), и взрослые неудачные судьбы. Сделано — да и переведено! — очень сильно.
Yazewa, 12 июля 2009 г. 19:42
Грустно. Лирично. И совсем не осталось у меня привкуса обреченности и безнадежности. Я даже не очень понимаю, почему...
И совершенно великолепный нюанс: «пахло... обратной стороной всех на свете вещей»...
Yazewa, 12 июля 2009 г. 19:27
Атмосфера происходящего, настроение рассказчика созданы очень хорошо. А вот прямолинейность образа Зла — не мелочь адская, сам Дьявол является, чтобы — например! — ребенок поскользнулся в ванне... это, на мой вкус, перебор.
Yazewa, 12 июля 2009 г. 19:16
Ох, какая чудесная миниатюра! Вот такой лаконизм стоит иных романов... Маленький шедевр.
И теперь навсегда это свяжется с образом Санта-Клауса. И это совершенно точно.
Yazewa, 12 июля 2009 г. 19:10
Практически во всех отзывах, да и в комментариях самого Геймана, этот рассказ характеризуется как «милый». Это действительно самая подходящая для него оценка. Милые герои: эта замечательная английская старушка, да и рыцарь, катающий ребятишек и передвигающий пыльную мебель на чердаке. Милые беседы между ними. Милая концовка. При этом никакой слащавости и манерности.
Дело, конечно, абсолютно не в религиозных святынях. Это просто зарисовка человеческой природы. Утрированная, придуманная... но такая милая!
Нил Гейман «Гадая по внутренностям: рондель»
Yazewa, 12 июля 2009 г. 18:52
Очень трудно оценивать стихотворение: ведь его, фактически, пишет переводчик. Нет ни авторской рифмы, ни его чувства слова... Только сюжет и настроение.
Понравилось не очень, но будем считать, что не понравился именно-таки перевод. А настроение — удачное.
Нил Гейман «Свадебный подарок»
Yazewa, 12 июля 2009 г. 18:46
Действительно, это своеобразная интерпретация «Портрета Д.Г.», и хорошо, что это произведение упоминается в самом рассказе. Собственно, вся эта история, по-моему, существует только ради этого самого вопроса, этого выбора: что лучше, любить того, кого нет — или не любить того, кто рядом. Собственно, конец открытый, и я, например, воспринимаю его таким образом: да ничего не случится.
Очень немудреная вещица, особого впечатления не оставила.
Нил Гейман «Сувениры и сокровища: история одной любви»
Сноу, 12 июля 2009 г. 10:15
Cвоеобразно.
Тема гомосексуализма и педофилии... не знаю. Имхо для многих современных авторов — это своеобразный козырь, который при прямых руках писателя удваивает впечатления от произведения. Хорошо ли это? Плохо ли это? Сказать сложно.
Рассказ понравился.
Yazewa, 12 июля 2009 г. 08:31
По-моему, весьма слабо. Может быть, в каком-то нежном возрасте это и может каким-нибудь образом заинтересовать или испугать... не знаю, возможно. Но читать было скучно. Все до ужаса вторично: и загадочные двери в старом доме, и «зазеркалья», и талисманы-помощники и т.п. И дело даже не в этом, ведь из одного материала можно создать и шедевр, и ерунду. Здесь я никакого мастерства не увидела. И образы героев невыразительные, плоские. даже не понимаю, как можно их сравнивать с той же «Алисой», это вещи совершенно разного порядка!
Я очень разочарована. Впрочем, может, не стоит читать откровенно детские вещи? Совсем не факт, что их пишут лучше, чем для взрослых. Как в этом случае, например.
Нил Гейман «Как продать Понтийский мост»
sanchezzzz, 12 июля 2009 г. 07:41
Неплохой, остроумный, изобретательный рассказ. Известно, что аферисты и мошенники «больших дел» бывают разными: есть подобные Мавроди и Грабовому, которые ничего, кроме отвращения не вызывают; а есть такие, как Томас Краун из фильма Джона МакТирнана и Горностай из этого рассказа. Такие нравятся, такими можно восхищаться: остротой ума, здоровым блеском в глазах, тонким знанием людской психологии, умением добиваться исполнения поставленной задачи. И уж конечно, никакого сочувствия к тем «обманутым вкладчикам» из рассказа нет и в помине, и просто не может быть. Облапошили — и поделом, с них не убудет.
Мне рассказ понравился, особо приглянулся новый «научный» термин «период полураспада магии» :-).
Нил Гейман «Сувениры и сокровища: история одной любви»
Yazewa, 11 июля 2009 г. 20:42
Не вижу ничего извращенного в этом рассказе. Все описанные в нем пристрастия человеческие существуют искони, а сейчас и просто-таки стали обыденностью. Ничего в этом нет пикантного или отталкивающего. Поэтому абсолютно реальным кажется всё происходящее, кроме, разумеется, существования этого странного народца.
Может возникнуть настоящая любовь между богатым стариком и его юным красавчиком наложником? Да может, конечно. Может состоять на службе у того же старика бесчувственный убийца с явными девиациями психики, выросший в сиротском приюте? Да сколько угодно! Абсолютно реальная история. Нарисована пара-тройка ярких типажей, стильно нарисована, натуралистично. Настроение создано мастерски. Мне думается, никакой тут глубинной мысли нет, хорошая зарисовка — и только.
Терри Пратчетт, Нил Гейман «Благие знамения»
Yazewa, 11 июля 2009 г. 18:53
Первая реакция в начале чтения: ну вот, это сплошной Пратчетт. Но постепенно стало чувствоваться, что нет, «не сплошной», хотя стилистическая манера Т.П. — более яркая, легче узнаваемая — конечно же, заметнее. Я не могу со знанием дела говорить о качестве перевода; очень многие и здесь, и на Альдебаране его критикуют... что ж, будем считать, что первоисточник гораздо лучше.
Читала с удовольствием. Причём, чем дальше — тем больше. Моё мнение — это интеллектуально сильная книга, и юмор ее весьма своеобразен и требует некоего «попадания» читателя в атмосферу произведения. Даже не зная пародируемых вещей, источников аллюзий и т.п., можно попасть под обаяние этого романа. Линия мальчишек очень напоминает работы Р.Брэдбери: тот же взгляд на мир с высоты их роста, то же замечательно серьезное отношение к их проблемам, тот же оттенок романтизма, любви и иронии... и это просто здорово. Замечательные образы и типажи всех действующих лиц. ЧУдные диалоги... не знаю, насколько они потеряли в переводе, но маленькие шедевры встречаются на каждом шагу.
Ярко, сильно, талантливо. Литература высокого уровня. Читайте!
Нил Гейман «Не спрашивайте Джека»
sanchezzzz, 11 июля 2009 г. 18:27
История, конечно, немного жутковатая, но не настолько, чтобы взбередить душу и лишить сна. Наверное, у каждого в детстве были игрушки, которыми пугали его и соседских ребятишек, но даже в этом случае Джек-из-ящичка не первопричина бед, напастей и смертей той семьи. Он лишь предсказывал грядущее, и на мой взгляд ни коим образом не навлекал их в своем злом умысле. По большому счету, что-то конкретное и внятное Гейману в этом рассказе сказать не удалось. Жаль.
sanchezzzz, 11 июля 2009 г. 18:11
Небольшая история о большой трагедии маленького человека. Причем трагедия эта даже не в том, что тролль «съел его жизнь», а в том, КАК этот человек её прожил. Никчемно, бесстрастно, жалко, одиноко, одним словом, — безжизненно. Предал девушку, пытаясь подсунуть её троллю «на съедение» вместо себя; жил с женой не любя (но зачем? почему? ради чего?). Но тролль не принял того жертвоприношения, а жена ушла, оставив 15 страниц наверняка горькой правды о нём. Никакого хэппи-энда, но его и не могло было быть, хотя поначалу мне подумалось, что история будет детской, светлой, романтической... И ещё вопрос, будет ли тролль счастлив и доволен той съеденной жизнью?
Вообще же, впечатление от рассказа несколько подпортила сама сцена «обмена жизнями»: вышла она какой-то грязно-сексуальной, животной с виду, я даже реально поморщился от тех строк. Но в принципе рассказ весьма хорош, нерв обнажен, а это я люблю.
Нил Гейман «Запретные невесты безликих рабов в потайном доме ночи пугающей страсти»
sanchezzzz, 9 июля 2009 г. 15:47
Странные названия порождают странные ощущения и эмоции. Чего ждать от таких названий, что внутри них скрыто или же, наоборот, что плавает на виду, не сразу угадаешь. И даже иной раз не совсем понятно, как отнестись к прочитанному произведению с подобным названием. То ли как к шедевральной вещи, то ли как к сущей безделице. Я выбрал нечто среднее, ибо по большому счёту рассказ не задел внутри меня практически ничего, на струнах не заиграл… И впервые, наверное, я изменил себе в выборе оценки, и, назвав цифру «8», лишь отметил несомненно высокое качество этой истории Нила Геймана, но никак не свои истинные чувства и эмоции от прочтения.
Рассказ остроумный, несомненно. Но лично для меня он не оказался смешным. Остроумная пародия, остроумный перевёртыш – да, согласен, но чувств во мне как-то не разбудил, увы…
Написан хорошо, даже очень – чего только стоит начало рассказа, когда я подумал даже: «ТАК пишет Гейман?? Да ну не-е, не может быть, это наверное переводчик подкачал…». А оказалось, что так задумано, что стиль изложения для того и построен таким образом, чтобы, словно бы оторванными от чего-то объемного фразами показать нам всю пародийность повествования. «Бежала… бежала… и вот прибежала… постучалась… позвала… открыли…». Удалось в полной мере, так же как и концовка. Повторюсь, – остроумная, но…
Yazewa, 8 июля 2009 г. 15:02
Очень (что абсолютно естественно) кинематографичный роман. Трудно что-то добавить к тем трактатам, которые здесь уже выложены...
Сказать, что я в восторге — не могу. Все же это вещь в психологическом смысле неглубокая, более всего напоминающая интересный, ярко нарисованный комикс. Читаешь, что называется, не напрягая мозг, не переживая и не задумываясь. Заранее возникает уверенность в хеппи-энде
Интересной показалась мне (несмотря на некоторую вторичность) линия с Ангелом и, конечно, пара главных мерзавцев. Остальные действующие лица запомнились как-то не очень, разве что Маркиз де Карабас (но это уж очень дежурный герой, такой типаж едва ли не обязателен в очень многих приключенческих историях).
Полагаю, это далеко не лучшая работа Геймана. Так, «развлекалочка» для оттачивания пера.