М. Р. Джеймс ««Ты свистни, — тебя не заставлю я ждать...»»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Психологическое | Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Фантастические существа
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Профессор Перкинс, исследуя руины храма тамплиеров на восточном побережье Англии, находит диковинный свисток. И, себе на беду, решает дунуть в него...
Входит в:
— сборник «Рассказы антиквария о привидениях», 1904 г.
— сборник «Collected Ghost Stories», 1931 г.
— сборник «The Ghost Stories of M.R.James», 1931 г.
— антологию «Best Horror Stories», 1957 г.
— антологию «Everyman's Book of Classic Horror Stories», 1974 г.
— антологию «The Arbor House Celebrity Book of Horror Stories», 1982 г.
— антологию «The Oxford Book of English Ghost Stories», 1986 г.
— антологию «Das GeisterHausBuch: Band 1», 1987 г.
— антологию «L'orrore nella musica», 1991 г.
— антологию «Englantilaiset aaveet», 1994 г.
— антологию «My Favorite Fantasy Story», 2000 г.
— антологию «The 13 Best Horror Stories of All Time», 2002 г.
— антологию «The Wordsworth Book of Horror Stories», 2004 г.
— антологию «The Mammoth Book of Modern Ghost Stories», 2007 г.
— антологию «Ghost Stories», 2008 г.
— антологию «Great Horror Stories: Stoker, Poe, Lovecraft and Others», 2008 г.
— антологию «Отель с привидениями и другие таинственные истории», 2008 г.
— антологию «Brighton Shock! The Souvenir Book of the World Horror Convention 2010», 2010 г.
— антологию «Проклятый остров. Готические рассказы», 2010 г.
— антологию «The Big Book of Ghost Stories», 2012 г.
— антологию «Antología universal del relato fantástico», 2013 г.
— антологию «The Moons At Your Door», 2016 г.
— антологию «Пять вечеров 2: Призраки», 2016 г.
— антологию «Supernatural Short Stories», 2018 г.
— антологию «Ghost Stories: Classic Tales of Horror and Suspense», 2019 г.
— антологию «Мистические истории. Призрак и костоправ», 2021 г.
— сборник «Предостережение любопытным», 2024 г.
Экранизации:
— «Whistle and I'll Come to You!» 1956, Великобритания
— «Свистни и я приду» / «Whistle and I'll Come to You» 1968, Великобритания, реж. Jonathan Miller
— «Whistle and I'll come to You» 2010, Великобритания, реж. Энди де Эммони
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Тиань, 2 февраля 2016 г.
Есть такое русское суеверие: не свисти, а то денег не будет. Автор данного рассказа знакомит нас еще с несколькими крайне неприятными последствиями свиста, особенно посредством неизвестно для каких целей предназначенного свистка. Осторожнее надо быть с древними артефактами, археология — опаснейшая из наук.
В связи с рассказом отметить хочется два момента.
Первый связан со стилем произведения. Оно написано длинными предложениями и это очень неудачно. Текст звучит монотонно, картинка не складывается, и даже сюжет иногда теряется, хотя ничего сложного в нем нет, и никаких глубин философии Автор раскрыть не пытается. По ходу чтения я несколько раз возвращалась на пару абзацев назад, чтобы уяснить смысл эпизода или вспомнить участников диалога. Читается вещь с усилием.
Монотонность текста сводить эмоциональную составляющую к нулю. И лишь в одном эпизоде она неожиданно проявляется: когда явившееся герою не пойми что загораживает путь к двери гостиничного номера, герой испытывает страх, и этот страх ощущается — яркая, насыщенная, прекрасно выписанная сцена. Она действует бодряще, последняя треть рассказа читается с удовольствием и раскрывает второй момент, можно сказать, обобщающий.
Суть его в том, что при столкновении с непонятными явлениями самый большой вред человеку причиняет страх. Трудно сказать, что прорывается к нам из запредельности в ответ на неуемное человеческое любопытство, но подпитывается оно нашими собственными эмоциями. Неизвестное нечто было рядом с героем некоторое время, о чем свидетельствует смятая вторая кровать в номере. Но нападению он подвергся, только когда испугался.
Представленное в рассказе создание сродни огородному пугалу: можно увидеть в нем что-то очень страшное, и это страшное тебя прикончит, а если сохранить трезвый взгляд, это всего лишь куча старых тряпок на палке. Но сохранить спокойствие трудно. И, как ни странно, легче это дается тому, кто верит в существование странных явлений.
Видимо, сказывается гибкость сознания. Если нечто признается существующим, оно не вызывает неконтролируемой паники, ведь есть же оно всегда, а беспокойство причиняет не так уж часто, и методы уберечься существуют, хотя и отвергаются учеными мужами как глупые суеверия.
Неровный рассказ, в целом скорее неплохой, с прекрасной кульминационной сценой и умными мыслями отложенного действия. Автор сначала пугает читателя, а затем аккуратно уводит от эмоций к размышлениям. И это хорошо, это оставляет очень приятное впечатление, когда вещь уже прочитана.
A.Ch, 3 сентября 2017 г.
После прочтения рассказа решил обратиться к стихотворению Роберта Бёрнса “Песня”, давшему ему название. В нём в ироничной форме описывается призыв девушки к молодому человеку о встрече, поэтому, надо полагать, определённая ирония присуща и книге Джеймса.
Туманными намёками да ощущениями неуютной пасмурной серой непогоды автору удалось нарисовать рассказ о неком призраке, преследующем профессора, неверящего в сверхъестественное. И вовсе не на свидание зовёт оно. Только до конца произведения так и остаются невыясненными мотивы этого существа.
Зарисовка о том, что нужно думать, что делаешь и быть готовым к последствиям своих поступков.
perftoran, 6 января 2011 г.
Не собирался браться я за сборник рассказов «Проклятый остров», хотел отложить, что называется, «на сладкое». Но не устоял, и первым решил прочитать именно рассказ М.Р. Джеймса.
В «Ты свистни, — тебя не заставлю я ждать...» автору отлично удается балансировать между несколько ироничными отношением к главному герою Профессору Перкинсу, не признающему сверхъестественных явлений, и нагнетанием атмосферы страха. Для этого Джеймс использует традиционные приемы готических рассказов: древние руины; загадочный предмет, который как-то связан с последующими проявлениями сверхъестественных событий; таинственная фигура, которая преследует главного героя на берегу, а потом уже в воображении Перкинса гонится за незнакомцем;. Возможно, этими традиционными для жанра уже долгое время приемами, автор намекает читателям, что действия происходят в недалеком прошлом. Это и неудивительно, ведь Джеймс известен, именно, как автор «антикварных рассказов».
Не мало способствует нагнетанию атмосферы ужаса и местность, в которой разворачиваются события. Пейзаж Джемс выписал прекрасно: пасмурное небо, пустынный отель на берегу моря, завывания ветра — все располагает к встрече с ужасным. И эта встреча происходит. Не буду описывать с чем в итоге столкнулся Перкинс, но монстр Джеймсу удался на славу, уж очень своеобразным он получился. И в этом своеобразии, на мой взгляд, тоже заключается некая ирония по отношению к главному герою, ведь теперь «...взгляды профессора на некоторые предметы уже не столь категоричны как прежде. Происшедшее сказалось и на его нервах: он до сих пор не может спокойно наблюдать висящий на двери дьяконский стихарь».
Итог: еще один отличный рассказ Монтегю Джеймса. В нем умело сочетается ирония и атмосфера нагнетания ужаса грядущих событий.
Лунатица, 27 июля 2011 г.
Один из моих любимых рассказов.
Джеймс удивительно умеет балансировать между нагнетанием таинственности и размеренным описанием заурядных бытовых деталей. Именно это делает ощущение от его произведений реальным, почти как собственные воспоминания.
И монстр — да, необычен сочетанием будничности и фантастики, и от этого еще более убедителен.