Фольклорное произведение «Дуйте, ветры»
Рейтинг
- Средняя оценка:
- 6.81
- Оценок:
- 16
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Фольклорное произведение
Дуйте, ветры
«Blow, wind, blоw! and go, mill, go!..»
Другие названия: Мельницы; «Дуйте, дуйте ветры в поле...»
Стихотворение
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— С. Маршак
(«Дуйте, дуйте ветры в поле...»; Дуйте, ветры; Дуйте, ветры!; Дуйте, дуйте ветры; Дуйте, дуйте ветры!; Дуйте, дуйте, ветры; Дуйте, дуйте, ветры!; Дуйте, дуйте, ветры...; Мельницы); 1944 г.
— 34 изд.
-
— Ю. Сабанцев
(«Дуй сильнее, ветер, дуй! Мельница, вертись, вертись!..»); 2002 г.
— 1 изд.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: