Урсула К. Ле Гуин «Слово для «леса» и «мира» одно»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Социальное | Психологическое | Философское
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Ксенофантастика | Контакт
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Человек-завоеватель, разжигающий в своей и без того никчемной душонке животную ксенофобию и пещерную ненависть, оправдывая хруст позвоночника очередного «пискуна» под тяжелым сапогом, сталкивается с человеком, не знавшим ранее убийства себе подобных. Агрессивные империалистические отбросы «цивилизации» против пацифистов-туземцев – кто победит в этой схватке? Разлагающий, вездесущий, обесчеловечивающий капитализм или голая беззащитность первобытности? Ясно одно – ни одна из сторон конфликта не будет прежней больше.
Входит в:
— цикл «Хайнский цикл»
— антологию «Новые Опасные видения», 1972 г.
— антологию «The Hugo Winners, Volume 3», 1977 г.
— сборник «Hainish Novels & Stories, Volume Two», 2017 г.
Награды и премии:
лауреат |
Хьюго / Hugo Award, 1973 // Повесть |
Номинации на премии:
номинант |
Небьюла / Nebula Award, 1972 // Повесть | |
номинант |
"Сталкер" / Stalker, 2003 // Переводной роман (повесть; США, 1972) |
- /языки:
- русский (15), английский (5), итальянский (2)
- /тип:
- в планах (1), книги (19), самиздат (1), аудиокниги (1)
- /перевод:
- Р. Валла (2), И. Гурова (14)
В планах издательств:
Издания:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
240580, 3 января 2021 г.
Эта небольшая повесть очень важна для понимания составляющих социальной фантастики Урсулы Ле Гуин. В сжатом виде мы можем видеть характерные элементы творчества писательницы: «война миров», экологизм и главный герой, стоящий на стыке двух цивилизаций.
В повести читатель сталкивается с мифологизацией родоплеменного строя и образами благородных дикарей, живущих природосообразной жизнью. Позже, в романе «Всегда возвращаясь домой» такая авторская позиция превращается в апологию анархо-примитивизма; в мире романа остатки человечества прошли путь постапокалиптического очищения от скверны техногена, хотя полностью и не отбросили все его блага. Тут же видим некую полностью ушедшую в неолит (а то и дальше) общину людей странного вида, имеющих, очевидно, генетическое родство с землянами. Да и матриархат не достиг еще таких глобальных масштабов, как в упоминаемом романе. Компенсацией одичанию служат эзотерические способности, впадение в периодический гипнотранс, в котором открываются некие высшие истины.
Идеализация первобытной жизни в лесу доведена автором до какой-то высшей точки. «Лес» и «мир» для атшиян-пискунов, действительно, обозначаются одним словом. Но при всем отличии от привычного облика во многом, что приемлемо «цивилизованным», это все же люди. А для людей есть только один универсальный язык – язык гуманизма.
«Война миров», столкновение цивилизаций в повести весьма напоминает вьетнамскую войну (вспомним время написания). Армейские вертолеты, поливающие тяжелым свинцовым дождем убогие полуземлянки аборигенов, джунгли, пылающие адским пламенем напалма, отчаянная партизанская война с виду неспособных на сопротивление малорослых жителей лишь усиливают сходство повести с реальными историческими событиями.
Человек-завоеватель, разжигающий в своей и без того никчемной душонке животную ксенофобию и пещерную ненависть, оправдывая хруст позвоночника очередного «пискуна» под тяжелым сапогом, сталкивается с человеком, не знавшим ранее убийства себе подобных. Агрессивные империалистические отбросы «цивилизации» против пацифистов-туземцев – кто победит в этой схватке? Разлагающий, вездесущий, обесчеловечивающий капитализм или голая беззащитность первобытности? Ясно одно – ни одна из сторон конфликта не будет прежней больше. Одни через тяжелый «дар» смерти получат толчок к развитию, а, возможно, и к выходу из лона природы; другим тоже рано или поздно откроется Альтернатива. Ее не может не быть…
Angvat, 16 декабря 2021 г.
Некто Беллок когда-то сказал:
«На каждый вопрос есть четкий ответ:
У нас есть «максим», у них его нет».
Собственно произведение — грустная сказка на эту тему. Почему грустная? Да потому что события здесь описанные достаточно мрачные и печальные. Почему сказка? Да потому что финал в целом-то благоприятный для тех, у кого метафорического «максима» нет. Пара стычек, и колонизаторы ретируются, посыпая голову пеплом, при том что за спинами аборигенов даже не маячит тени столь же грозной «цивилизованной» державы. Может, когда-нибудь люди и дойдут до подобного. Современный же мир по-прежнему напоминает о том, что в нем еще полно мест, где стабильно лишь одно право — право сильного, и что если вооруженные люди потерпят неудачу, их начальство не пойдет на попятную, а скорее просто пришлет еще. Может просто больше, может лучше оснащенней, может просто в другие места. Но пришлет.
Хотя если заняться модным нынче «додумыванием», то финал сказки может на самом деле стать гораздо мрачнее. Да, колонисты ушли, но может лишь от того, что сочли, что в данном случае «затраты не равны выгоде», а там, в безмолвной пустоте космоса, их ждет еще множество слаборазвитых миров, которые ожидает схожая или еще худшая участь...
Читач, 11 марта 2023 г.
На планете Атши, сплошь покрытой лесами, жили-были пискуны. Жили они в мире и согласии между собой и окружающей природой — лесом. А если и находился какой-нибудь неадекватный житель, его просто изолировали на острове, где он уже не мог никому причинить вреда.
И всё было хорошо, пока на планету не прилетели колонисты с Земли. И прилетели они сразу же с «планом развития», согласно которому стали вырубать лес, столь необходимый Земле, превращая при этом местную экосистему в пустыню. (Вообще говоря, очень странная идея для сюжета — вырубать лес, который потом находится в пути на Землю 27 лет. Что это за цивилизация такая, которая может построить звездолёт, но не может вырастить лес??)
Простой и понятный сюжет. Простые смыслы. Но самый важный из них — в самом конце произведения. Земляне улетают. Навсегда. Но оставляют после себя «дар» — умение убивать себе подобных. «Нельзя взять то,что существует в мире и отнести его назад в сновидение, запереть в сновидении с помощью стен и притворства»
neli mustafina, 1 октября 2024 г.
Не могу поставить низкую оценку. Для своего времени Маккартизма и охоты на коммунистов, это была очень смелая попытка переосмыслить политику государства.
Все произведения Урсулы Ле Гуин о борьбе добра со злом.
В этом произведении я, желая блеснуть знанием всем известной фразы, «о тяжелом» бремени белого человека, вдруг обнаружила, что она несёт совсем другой смысл:
«Несите бремя Белых
Среди племен чужих —
Сынов своих отправьте
Служить во благо их;
Без устали работать
Для страждущих людей —
Наполовину бесов,
Настолько же детей.
Неси же бремя Белых —
Не смея унывать,
Ни злобу, ни гордыню
Не вздумай проявлять;
Доступными словами
Их к делу приобщи,
И для себя в том деле
Ты пользы не ищи.
Неси же бремя Белых —
Чтоб шум войны затих,
И пищу дай голодным,
И вылечи больных.
Когда ж победа близко,
Увидеть ты изволь,
Как чья-то лень и глупость
Помножат всё на ноль.
Неси же бремя Белых —
Не право королей —
Твоим уделом будет
Тот труд, что всех трудней.
И то, что здесь ты строил
Пока хватало сил,
Пусть памятником будет
Всем тем, кто не дожил.
Неси же бремя Белых —
Горьки его плоды:
Брань злая за заботу,
Забвенье за труды.
Не раз ты здесь услышишь
От тех же дикарей, —
«Зачем идти нам к свету?
Нам наша тьма милей».
Неси же бремя Белых —
Не гнись перед людьми,
А крики о свободе —
Лишь слабость, черт возьми.
И по твоим поступкам,
И по твоим словам
Дадут тебе оценку
И всем твоим богам.
Неси же бремя Белых —
И скопишь с юных лет
Венок дешевых лавров,
Скупых похвал букет.
Но на закате жизни
Без всякой суеты
Твой труд пускай оценят
Такие же, как ты!»
Редьярд Киплинг.
Всегда думала что фразу: «бремя белого человека» надо произносить с извинительной и покаянной интонацией.
Но как оказалось, — Киплинг внёс в неё совсем другой смысл...
Он, как и все, — «несущие демократию» от всей души верил в то что «там» , — варвары, а они — венец творения. И поэтому им позволено разрушать культуру, религию, храмы, убивать и насиловать...
«Несущие демократию» и тогда, и сейчас, — были в имперской самоуверенности своего права на превосходство, — права, которое заложено чуть ли не самой природой, богом; а реализация его диктуется исключительно «благородством» и «щедростью». Примерно так, как воинствующие орды крестоносцев несли «истинную» веру и «не посягали» на грабежи...
Но вернёмся к сюжету...
Это произведение написано во времена Вьетнамской войны, и в США, понёсшей огромные потери там, зрел протест и понимание бессмысленности войны.
Вот и Ле Гуин здесь абсолютно прозрачно намекнула как «демократичные» земляне припёрлись «нести знамя демократии» в богом забытую мирную и спящую до того планету, населенную «шерстистыми обезьянами».
Земляне аборигенов эксплуатировали и издевались, насиловали и убивали...а потом, когда те восстали, с гневом восклицали: «А нас-то за что?!» Ясно, что автор сильно сгустила краски, преувеличивая маразм и деспотизм капитана Дэвидсона (хотяааа...как знать, может и был такой где-то неподалёку, «орёл войны» типа покойного ныне Джона Маккейна)
Земляне в результате получили по мордасам и одновременно обучили убивать до того не знавших насилие аборигенов.
Кстати, можно рассмотреть произведение и с точки зрения «роли личности в истории» гуманоидов.
Каюсь, здесь конечно больше не отзыва, а политики. Но таковы реалии нашей жизни. Ибо если ты далёк от политики, то она всё равно «доползёт» до тебя, схватит за горло и будет спрашивать: «Чей Крым?»...
А оправдывает ли жестокость и война цели — просвещение, объединение, — каждый читатель решает для себя сам.
flying_kitten, 28 декабря 2024 г.
Небольшая повесть, программная для автора, размышление на тему цивилизационных различий и связанных с ними конфликтов. Опубликована в 1972 году в разгар вьетнамской войны, соответственно наполнена достаточно прозрачными аллюзиями. Название в оригинале звучит поэтично и лаконично, в русском переводе — достаточно тяжеловесная конструкция.
Планета Атши вся покрыта лесами, а само её название можно перевести и как «лес», и как «мир». Населяют эту планету маленькие поросшие мехом существа, живущие в гармонии с природой, являющиеся, тем не менее, как и земляне, потомками хайнских колонистов. Переселенцы с Земли колонизируют Атшу с целью добычи древесины, которой она богата, коренное население, которое они называют пискунами, воспринимается как подневольная рабочая сила, лишённая права голоса, существа второго сорта. Смогут ли (и захотят ли) беззащитные человечки защитить себя?
Достаточно расхожий сюжет — угнетатели, несущие дикарям свет цивилизации, и дикари, не понимающие своего счастья и цивилизовываться не желающие. Стандартный алгоритм действий западного общества — порабощение с дальнейшей либерализацией отношений и ассимиляцией носителей иных культур, встраивание их в собственную социальную модель. Подразумевается, что устоявшаяся общественно-культурная парадигма условной западной цивилизации — единственно верная, все другие народы могут иметь только косметические отличия.
Ле Гуин пытается представить и проанализировать действия представителей абсолютно непохожей цивилизации, понять, есть ли какие-то варианты разрешения конфликта, кроме взаимного уничтожения или изоляционизма. Размышления выходят, как несложно догадаться, достаточно невесёлые, в общем-то, почитав чужие отзывы на эту повесть, я вижу, что многие придерживаются постулата «свой всегда прав».
artem-sailer, 30 января 2022 г.
Больше всего в этой книге меня поразила самобытность местных жителей-пискунов. Нужно отдать должное писательнице — продумать множество оригинальных миров и цивилизаций, написать про каждую из них и собрать из них ожерелье Хайнского цикла — большая работа, стоит того, чтобы восхищаться.
Много было написано в отзывах к этому произведению, здесь запросто рискуешь повториться. Но я бы хотел обратить внимание на один лишь аспект: в «Планете изгнания» люди Земли столько сделали ради культурного эмбарго, чтобы ненароком не оказать влияния на пусть и отсталую по нашим представлениям, но всё же самобытную и не лишённую прелести местную цивилизацию, а в этой книге такое влияние всё же оказывают. И культурный импорт заключается, увы, в по сути единственном уроке — люди научили местных жителей убивать и воевать.
Тимолеонт, 18 августа 2022 г.
Сильная работа, продвигающая лучшие гуманистические и антивоенные ценности, пусть моментами и немного топорно. Плохой мужлан-милитарист ужасен настолько, что разве что котят не пинает, чтоб показать, насколько он отвратителен. Хорошие же наоборот — благородны, умны и правильны, поступать плохо их именно вынуждают. Впрочем, это простительно для данной истории и не является минусом, Ле Гуин поставила чёткую задачу — показать, какой ужас могут принести тупые самодуры, и она это сделала. Интересно было бы ещё узнать, насколько серьёзно на работу повлияла «Резня в Сонг-Ми», которая случилась буквально за пару лет до написания и параллели с которой хорошо заметны.
А в целом книгу и поругать не за что — только похвалить за яркие и выпуклые образы, за очень своеобразный и необычный вид ксеносов, а так же за интригу и напряжение в нужные моменты. Попенять могу только на
strannik102, 1 октября 2020 г.
Привет с Пандоры! Или Пандоре...
Помните знаменитый кэмероновский фильм? Да нет же, не «Титаник» — неужто не понятно, что речь идёт об «Аватаре»! Ну вот, вспомнили. Так вот, если кто-то из смотревших фильм не очень любит читать, то может смело пропустить повесть Урсулы Ле Гуин мимо себя. Просто потому, что основная антуражная калька в «Аватаре» буквально снята со «Слова...». Ну да, планета с причудливым растительным и животным миром налицо (правда животный мир в повести где-то на задворках повествования). Аборигены разумного типа, стоящие, по привычным земным меркам, на более «низкой» ступени развития, есть, причём, как и в названном фильме, эти местные находятся с природой своей планеты в довольно оригинальных и необычных взаимоотношениях. Колонизирующие планету и вовсю при этом наступающие на природную среду земляне тут как тут, причём точно так же вырубаются леса и эксплуатируются бессловесные и неспособные дать сдачу аборигены. И даже негодяй офицер с квадратной челюстью будет к услугам читающего (правда в чине капитана, а не полковника).
Однако всё-таки лучше эту небольшую, но такую вместительную повесть прочитать, потому что, как водится у хороших писателей, за увлекательным и остросюжетным, умным событийно-сюжетным рядом скрывается второй, но на самом деле основной смысл. Раскрывать всю кухню Урсулы Ле Гуин совсем не хочется, однако стоит просто иметь ввиду, что при желании можно долго и глубоко рассуждать и даже спорить относительно идей, взятых автором в основу представлений аборигенов этой планетки. И тут диапазон может быть самым широким, от простых «зелёных» экофилов и экософов до Вернадского, Блаватской и прочих Рерихов.
PS Когда в российские ВУЗы попали вьетнамцы и поселились в советских общежитиях, то всех их соседей удручала привычка не мыть тщательно сковороду, а просто выжигать её на газу. А всё на самом деле просто — качественных СМС в джунглях нет, а во влажной жаре всякие микробы и прочая вредная живность заводится быстро... Просто другая культура с другими условиями существования.
DES, 7 апреля 2023 г.
В целях вырубки ценного леса, люди колонизуют далекую планету с местными туземцами, которых на «принудительно-добровольных» началах заставляют работать. После серий насилий и зверских убийств, среди спокойных туземцев-пацифистов появляется лидер, который поднимает свой народ на восстание против людей-колонизаторов.
Неплохая повесть. Не скажу, что цепляет, но местами интересно. Про дружбу, про путь героя, немного про власть, немного про цивилизацию, немного про космических колонизаторов.
«Хайнский цикл», в которое входит данное произведение читать не хочется. Я начал с «Обделённые. За день до Революции», но не осилил, не интересно. Эта повесть куда интереснее. А вот ознакомиться я с ней захотел, благодаря слухам…
По слухам, что мне довелось найти в интернете, Джеймс Кэмерон написал сценарий к фильму «Аватар», взяв за основу данную повесть.
По другим слухам, Джеймс Кэмерон написал сценарий к фильму «Аватар», взяв за основу цикл «Пандора» Фрэнка Герберта и Билла Рэнсома. Он следующий в моём списке.
Осилил за сутки. 5ч02мин.
Булгак Олег озвучил хорошо (8).
7,8 из 10
Geminus, 10 сентября 2020 г.
Далёкое будущее, человечество окончательно «добило» родную Землю и колонизирует планеты для экспорта древесины. Конечно, аборигены — пискуны являются лишь помехой и их либо уничтожают, либо используют «добровольный» труд. За 4 года рабства, коренные жители, отнюдь не склонные к насилию, поднимают бунт и учатся убивать.
В небольшой повести материала хватило бы на целый роман. Прекрасный язык повествования, реалистичные персонажи и актуальная тема уничтожения планеты.
слОГ, 4 июня 2020 г.
Бывает, что некоторые произведения не тянет перечитывать, по той причине, что в первый раз они зацепили тебя так, что понимаешь, во второй раз эта иллюзия «идеального текста» скорее всего исчезнет... У меня эта повесть Ле Гуин проходила в этом коротком списке, но, читая «Новые опасные видения», хочется понимать, почему одни повести Эллисон ценил в тот момент выше других...
Я честно не помню, когда впервые прочел эту повесть Ле Гуин, но меня всегда пленяло ее название: это тот случай, когда русский перевод оказывается лучше, чем оригинал, плюс к этому, оно оттеняет и главную мысль произведения, которое с одной стороны кажется исключительно «черно-белым», но с другой стороны, где вы видели такого нуарного главного героя?!
P.S. По поводу перевода названия: для меня есть еще только один настолько же удачный перевод — тоже повесть, тоже премированная — Дилэни «Время точно низка самоцветов». У хорошего переводчика где-то внутри должен быть поэт.
krakhno1, 19 апреля 2023 г.
Не могу сказать, что эта вещь Урсулы ле Гуин мне хоть чуть-чуть понравилась. Её аллюзии вполне понятны. «Пискуны», живущие в джунглях первобытной жизнью, чьими женщинами (или всё же самками?) могут мимоходом воспользоваться земные военные, – те же вьетконговцы. Мол, у них удивительно богатый и глубокий внутренний мир, они очень ранимые и весьма ладят с природой, не то что плохая западная индустриальная цивилизация.
В романе недвусмысленно заложена апология предательства. Дескать, если тебе что-то не понравилось в грубоватых действиях твоих земляков и твоего командира, если они идут вразрез с твоими крепкими общегуманистическими принципами, ты просто обязан перейти на сторону врага, каким бы чуждым он ни был внешне и внутренне, как бы сильно он от тебя не отличался, какими бы странными не казались его нравы. Они – несчастные жертвы, даже если массово убивают подобных тебе и намеренно истребляют женщин твоего народа. Ты должен восхищаться их единением с природой и радоваться их бескомпромиссной борьбе с колонизаторами. Как философ-коммунист Славой Жижек восхищался тем, что боевики «Сендеро Луминосо» убивают не только военных и полицию, но и врачей, инженеров, агрономов, не желая принимать ничего от капиталистов, или что вьетконговцы отрубали людям руки со следами американских прививок.
kovalenko910, 16 августа 2018 г.
В основу повести легла тема, ставшая уже классикой: в земли, населенные «благородными дикарями», воспетыми Руссо, вторгается «цивилизованный» колонист, воспетый Киплингом (и многими другими). Среди колонистов появляется сочувствующий аборигенам, который стремится не покорить туземцев, но изучить, понять их потребности и установить дружественный контакт. Эти три точки зрения представлены в книге соответственно Селвером, представителем народа туземцев мира под названием Атши, капитаном Дэвидсоном, воякой с Земли, и ученым по имени Радж Любов.
Главы, посвященные тому или иному «репортеру», чередуются. И если с атшиянином и ученым все довольно интересно, то части, в которых главным героем выступает Дэвидсон, откровенно портят впечатление от книги в целом. Конечно, глупо обвинять автора в том, что он симпатизирует той или иной стороне конфликта, он не обязан быть беспристрастным журналистом или ученым (хотя как те, так и другие часто бывают ангажированы). Однако в отличие от Селвера и Любова, капитан Дэвидсон предстает каким-то одномерным и невыразительным.Чувствуется некая карикатурность, которая становится совершенно гротескной к концу произведения. Это единственный минус, пусть и существенный, который бросается в глаза.
Политический подтекст очевиден. История колониальных войн Нового времени, и колонизации Америки в частности, оставила глубокий отпечаток в сознании жителей западного мира. А если учесть год написания повести (1972), можно понять, откуда взялись именно эти декорации: Дэвидсон, поливающий градом пуль несчастных атшиян и сжигающий дотла леса — шла Вьетнамская война. Носители идей гуманизма, к которым можно отнести Урсулу Ле Гуин, всегда отличались высокой чувствительностью к несправедливости. Можно ли ее упрекнуть в этом?
Писательница создала еще одну красивую картину, на которой мы можем наблюдать россыпь заросших густыми лесами архипелагов, заключающих в себе целый мир для расы маленьких гуманоидов, живущих в мире сна и мире яви. Книга понравится людям, увлекающимся радикальной экологией, тем, чьи герои всегда убивали ковбоев.
И все-таки минусик за капитана.
Deliann, 18 октября 2019 г.
Хайнский цикл Урсулы Ле Гуин – это такой шедевр «мягкой» научной фантастики, где упор делается не на исследования новых миров, новые технологии или новых пришельцев, а на человеческие взаимоотношения и всевозможные проблемы, связанные с ними. Социальные, этические, этнические, даже гендерные вопросы находят свое отражение в цикле.
«Слово для «леса» и «мира» одно» – история колонизации планеты Атши. Точнее, ее попытки. Люди сюда прилетели, обнаружили много полезных ресурсов и совершенно неконфликтных местных жителей, после чего решительно присвоили все себе, включая аборигенов, которых обратили в рабство.
Аллюзии видны невооруженным взглядом: тут критика и действий конкистадоров по отношению к индейцам, и рабовладельчества в странах Африки, но, в первую очередь, это, конечно, критика военных действий во Вьетнаме. Повесть написана в 1972-м, Америка уже начала вывод войск из Вьетнама, но общество все еще воспринимало эту войну как кровоточащую и болезненную рану. И будет воспринимать еще долго.
Между тем, война на Атши выходит за пределы территориальной политики и борьбы за ресурсы. Ле Гуин прорабатывает материал на ином уровне и вместе с аллюзиями наполняет свою повесть метафорами и обилием символизма. Ее атшиане не просто слаборазвитая в технологическом плане цивилизация, неспособная дать сдачи. Нет, перед нами цивилизация, представители которой сознательно исключили из своей жизни агрессию посредством управляемых сновидений. Но даже таких, максимально миролюбивых существ, люди умудряются научить войне.
Хорошая, умная фантастика. Немного прямолинейная, с очевидным моральным посылом, но важная для рефлексии современного общества.
DDoZa, 12 октября 2017 г.
Повесть с чисто художественной точки зрения великолепная, очень красивая, по своему даже какая-то самобытная. Но хочется отметить присущую Ле Гуин черту в осуждении одной точки зрения и защиту другой. Защита колонии и представителей человечества это долг и военный и моральный тех военнослужащих которые были расквартированы на планете, и осуждать их чрезмерно нет смысла. То что они не пытались понять здешних жителей это вопрос второй, это не их работа и не их цель. Виноватыми делать надо не исполнителей, а тех кто санкционировал колонизацию неисследованного мира. Превозносить заслуги атшиян в их точно таких же убийствах это неправильно, даже если они делали это вынужденно и в целях самозащиты. Поднятые в повести вопросы до конца не раскрыты, сюжет тянет на целый роман или даже больше.
Однако по сравнению с издаваемыми на постсоветском пространстве фантастическими «шедеврами» наших соотечественников, эту повесть действительно можно назвать шедевром. Читать обязательно.