Эдварда Кузьмина, Дмитрий Владимирович Кузьмин «Апрель в Париже»
В том избранных переводов Норы Галь вошла короткая проза разных стилей, жанров и эпох: от изощрённой психологической зарисовки Сэлинджера до патетической эссеистики Сент-Экзюпери и Камю, от обаятельных и бесхитростных историй Брет Гарта до темной и смутной прозы Сьюзен Зонтаг (по-русски публикуется впервые), от юмористических миниатюр О.Генри до лирической фантастики Рэя Брэдбери... Сквозь различие авторских манер просвечивают цельность творческого метода и взыскательность вкуса, присущие Норе Галь, одному из крупнейших мастеров русской переводческой школы XX века.
В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ФАНТОМ, 17 октября 2016 г.
Эта книга, как никакая другая, определяет лицо серии «Мастера художественного перевода», и полностью соответствует задумке составителей — показать работу Мастера.
Прекрасный русский язык, образность, великолепное знание языка оригинала, тончайшее восприятие его оттенков и полутонов с усилением качества текста — что почти нереально — в конечном виде, — вот что такое Нора Галь.