Зенна Хендерсон «Подкомиссия»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Не определено )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Контакт | Ксенофантастика
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Удачные мирные переговоры между землянами и лидженийцами должны положить конец кровопролитной войне. Договориться с чужаками не так-то просто, и кто знает, чего они хотят на самом деле? Но пока взрослые ведут напряженный диалог, Сплинтер, сын одного из высокопоставленных землян, знакомится с Дуви — маленьким лидженийцем...
Публикации в периодике:
* 1984 г — под названием «Разноцветные корабли» в журнале «Вокруг света», № 6, стр. 14-18. Перевод Л. Кузнецовой. Первая публикация на русском языке.
* 2016 г — под названием «Лазейка» в журнале «Пионер», № 10 за 2016 год. Переводчик не указан, оформление Инны Бодровой.
Входит в:
— журнал «The Magazine of Fantasy and Science Fiction, July 1962», 1962 г.
— сборник «The Anything Box», 1965 г.
— антологию «Kroki w nieznane 1», 1970 г.
— антологию «Bardzo dziwny świat», 1975 г.
— антологию «Young Extraterrestrials», 1984 г.
— журнал «Вокруг света 1984'06», 1984 г.
— антологию «Судьбы наших детей», 1986 г.
— антологию «Лавка миров», 1991 г.
— антологию «Пригоди, подорожі, фантастика-91», 1991 г.
— антологию «Ветер чужого мира», 1993 г.
— антологию «Планета Норагаль», 1996 г.
— антологию «Голоса пространства», 1997 г.
— антологию «Звезда по имени Галь. Заповедная зона», 1999 г.
— антологию «Апрель в Париже», 2012 г.
- /языки:
- русский (9), английский (5), испанский (1), итальянский (3), украинский (1), польский (2)
- /тип:
- книги (19), периодика (2)
- /перевод:
- Н. Галь (7), Л. Гарсия (1), Ол. Коваленко (1), Л. Кузнецова (2), И. Трон (3)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
БондаренкоЕА, 15 апреля 2023 г.
Рассказ интересный и трогательный. Но одна деталь вызвала у меня смех. Западных военачальников якобы сильно смутила гибель семейных кораблей с женщинами и детьми при гибели кораблей-воинов с мужчинами. Не верю!
Sawwin, 19 июня 2018 г.
Рассказ лжив от первой до последней строчки. Дети как раз с великой лёгкостью вступают в конфликты, и если бы не мамы и воспитатели, то уже в детском саду они поубивали бы друг друга из-за какого-нибудь шарика. И, если доверить им красную кнопку, война случится в тот же день. С другой стороны, в комиссию для переговоров с чужаками были включены исключительно генералы, которые, разумеется, не могли найти с пришельцами общего языка. Включить туда психологов никто не догадался. Все видят, что у инопланетян на руках плавательные перепонки, но предложить им место, где был бы не крошечный прудок, а кусочек моря, очевидно, религия не позволяет. Зато от всего остального мира инопланетный участок отделён ужасным забором, под который с лёгкостью подкапывается маленький мальчик.
Рассказ читал в сборнике «Ветер чужого мира», и это уже третье произведение, где героиня плачет. Неужели все американки такие слезливые?
god54, 13 апреля 2015 г.
Очень даже мелодраматичный и обнадеживающий рассказ против войны. Рассказ был написан в то время, когда мир стоял на грани войны, точно так, как он встал у опасной черты снова. Автор прав лишь в одном, взрослые никогда не смогут договориться, они отягощены грузом боли, крови, предательств, патриотизма и высших интересов. А дети всегда могут найти общий язык, если только взрослые не научат их ненависти с самого юного возраста, что ни умеют делать лучше всего. Рассказ наивен, но он впечатляет и заставляет читателя поверить, что мир все же можно спасти, всегда найдется чудесный способ.
Yazewa, 20 февраля 2012 г.
Очень женский рассказ. Вязание объединило воюющие цивилизации! :))
Конечно, совершенно невозможно поверить в этакое оставшееся для всех незамеченным общение на территории пришельцев... но все равно, рассказ добрый и милый. Язык игры — лучший в мире язык!
Доктор Вова, 4 августа 2011 г.
Тяжким бременем лежит на человечестве постоянная борьба между сердцем и разумом. Тело, наша физическая оболочка, является своеобразной тюрьмой для разума, а тот (в свою очередь) является невольным тюремщиком и заключённым в одном лице. Считается, что человек становится дееспособным в 18 лет, когда может отвечать за свои действия. Но вместе с этой дееспособностью, он получает все те сомнения и фобии, которые сковывают и огораживают нас в нашей жизни. И в этом отношении дети стоят особняком, потому что они живут сердцем. Их путь познания окружающего мира (через душу) является практически экстрасенсорным, т.е. сверхчувственным. Вспомните себя в детстве или своих детей, или детей своих знакомых. Они не могут объяснить, почему этот дядя или эта тётя хорошие или плохие, но они почти не ошибаются в этой своей оценке. А оценка взрослых очень сильно зависит от разных причин и та оценка, которую подсказывает сердце, почти никогда не будет главенствующей и определяющей. И именно так и получилось в этом замечательном рассказе. Два ребёнка разных рас, не зная языков, обычаев, табу и фобий своего визави, открыли навстречу друг другу свои детские сердца (не имея при этом какой то корысти, кроме желания поиграть вместе) . И именно это общение помогло положить конец кровавой войне, основаниями для которой были сомнения, фобии и непонимание между взрослыми дядьками, и дать начало крохотному ростку под названием взаимопонимание и доверие! Спасибо Автору за этот урок!
zmey-uj, 25 апреля 2009 г.
Очень приятная история о взаимопонимании. Конечно, в наше время у нее появляются новые смыслы — например, у линженийцев довольно манипулятивный способ ведения сражений; и странно, что с их прибытием к Земле сразу начинается война — кто же сделал первый выстрел?; да и гостеприимство в настоящем, как показывают некоторые события, может обернуться неприятностями в будущем. Но герои рассказа — не коварные враги, замышляющие, как бы перебить друг друга, им действительно хочется договориться, однако мешает языковой барьер и недоверие, вызванное опасениями за своих близких.
Как и во многих произведениях, дети оказываются более способны к сотрудничеству, нежели взрослые — у них нет подозрений и корыстных мотивов.
GoldenFox, 26 апреля 2008 г.
Очень трогательно...
Детям было легче понять друг друга, чем взрослым — ведь у них еще не было предубеждений...
Pupsjara, 21 апреля 2008 г.
Дети оказались умнее и дружелюбнее своих родителей. Пока взрослые никак не могли договориться между собой, дети двух разных цивилизаций нашли способ не только познакомиться, но и поиграть друг с другом, что пошло всем только на пользу. Хороший рассказ, не шедевр, но довольно интересен.