fantlab ru

Фудзивара-но Ёрука «В пору, когда я занемогла, чувствовала себя скверно и лежала дома, опустив бамбуковую штору, чтобы не тревожил ветер, сложила песню при виде цветов на вишнёвой ветке в вазе, готовых облететь («Лёжа здесь, взаперти...»)»

Рейтинг
Средняя оценка:
0
Оценок:
0
Моя оценка:
-

В пору, когда я занемогла, чувствовала себя скверно и лежала дома, опустив бамбуковую штору, чтобы не тревожил ветер, сложила песню при виде цветов на вишнёвой ветке в вазе, готовых облететь («Лёжа здесь, взаперти...»)

Стихотворение


Кокинвакасю. Собрание старых и новых песен Японии
2001 г.
Цветы, птицы, ветер и луна. Японская классическая поэзия VII-XVI веков
2021 г.
Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII-ХVI веков
2021 г.
Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии
2023 г.
Собрание старых и новых песен Японии
2024 г.

Издания на иностранных языках:

Японська література. Хрестоматія. Том I (VII-XIII ст.)
2010 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх