fantlab ru

Отфрид Пройслер «Крабат»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.67
Оценок:
413
Моя оценка:
-

подробнее

Крабат

Krabat

Другие названия: Волшебник Крабат; Крабат, или Легенды старой мельницы

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 64
Аннотация:

XVII век. Европа. Странствуя по свету, юноша Крабат обнаруживает старую мельницу на берегу Черной Реки. Здесь живут таинственный Мастер и его подмастерья-мальчишки. Крабат решает остаться с ними. Слишком поздно он понимает, что мельница заколдована, а Мастер – настоящий черный маг…

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

В сети есть первый полный перевод «Крабата на русский язык от Ксении Спынь.


Входит в:

— антологию «Книга дружбы», 1985 г.


Экранизации:

«Крабат — ученик колдуна» / «Carodejuv ucen» 1977, Чехословакия, Германия (ФРГ), реж. Карел Земан

«Крабат. Ученик колдуна» / «Krabat» 2008, Германия, реж. Марко Кройцпайнтнер



Похожие произведения:

 

 


Книга дружбы
1985 г.
Крабат
1985 г.
Книга дружбы
1987 г.
О гномах и сиротке Марысе. Крабат. Мой прадедушка, герои и я
1988 г.
Ноев ковчег
1993 г.
Крабат: Легенды старой мельницы
1993 г.
Золотая книга сказок немецких писателей
1998 г.
Крабат, или Легенды старой мельницы
2006 г.
Крабат, или Легенды старой мельницы
2014 г.
Крабат, или Легенды старой мельницы
2016 г.
Крабат, или Легенды старой мельницы
2023 г.

Издания на иностранных языках:

Krabat
1971 г.
(немецкий)
Otfried Preußler. Krabat / Немецкий язык с О. Пройслером. Волшебник Крабат
2006 г.
(немецкий)
Крабат
2006 г.
(украинский)
Krabat and the Sorcerer's Mill
2014 г.
(английский)
Крабат: Легенда чорнага млына
2021 г.
(белорусский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Тяжела жизнь подростка. Так уж получилось, что лентяйство и жажду к приключениям поощряют далеко не все писатели, стараясь приучить юного читателя к трудностям жизни. Потому и пишут книжки об учебе и тяжелом труде! В «Легендах старой мельницы» речь пойдет, однако, не о школе, а как нетрудно догадаться – о мельнице, куда и попадет в подмастерья главный герой, который параллельно с работой мельника освоит и черную магию.

Нищий четырнадцатилетний мальчишка Крабат однажды услышал голос, звавший его на мельницу. Недолго думая мальчик покинул друзей и отправился в путь. Одноглазый мельник принял его к себе в ученики, так Крабат познакомился и с другими одиннадцатью учениками мельника. Суровый Мастер заставляет работать целыми днями, на невзгоды Крабат радуется, что есть еда и крыша над головой, о чем еще мог мечтать бродяга? Вот только, живя на мельнице, мальчик начинает замечать странности и несговорчивость своих товарищей, которые что-то скрывают. А потом один из них, тот, с которым Крабат сдружился ближе всех, умирает.

Конечно, как детская сказка история Крабата жутковата, пугает не столько страшилками, сколько проверенными методами, основанными на заточении, близости города и, тем не менее, невозможности побега. Конечно, для романа, написанного в XX веке многие приемы грубоваты, но именно они позволяют представить, что история эта написана не полвека, а, может даже, несколько веков назад, но вместе с тем хорошо читающаяся в эпоху научных открытий. Страх потерять немногих близких движет героем настолько, что стремление к обучению магии кажется просто кощунственным – у Пройслера идет сознательный отказ от колдовства в пользу ценностей вечных, словно отстранение от темного времени поверий, обманов и принудительного детского труда.

Отфрид Пройслер велосипеда изобретать не стал и сделал основную ставку на взаимоотношения персонажей, дружбу в тесном коллективе двенадцати подмастерий мельника-чернокнижника. Положив все на образы в духе канонических сказок восточной Европы, Пройслер преподнес в них западной сдержанности. Легкий язык, которым написана книжка, который как нельзя лучше подойдет для начинающего читателя. Порой это влияет на реализм, а попытки героев кажутся не совсем логичными, да и додумывать многое приходится самому, что, собственно, не является препятствием, а скорее приятным дополнением. Стиль во многом определяет и жанр – сказка. Причем, сказка тяготеющая к классике, с присущим ей символизмом, циклическим сюжетом и традиционными образами. Несмотря на то, что написана книга типичным романом, ее сложно отделить от мрачноватых народных преданий.

Итог: каноническая сказка, расширенная до объемов романа и сочетающая в себе мрачный дух европейских историй о колдунах с историей подросткового становления с пониманием роли взросления в современном Пройслеру ключе.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мрачная средневековая сказка, наверное, даже совсем не детская. История без сюжета (ну, с некоторой натяжкой), но, возможно, это также лишь выделяет ее особенность. Автор сумел рассказать ее так, чтобы читатель не заскучал, заставляет задуматься, а это уже значит очень многое.

В первую очередь я хотел бы высказаться-а есть ли здесь зло? Я имею ввиду — злой персонаж, какой бывает во всех сказках и в конце обязательно должен быть наказан по закону жанра. Ведь получается как — именно кум, который не занимает достаточного места в книге и вобщем-то не играет здесь важной роли, олицетворяет и несет смерть. Вот тот, кто должен быть побежден и повержен. А колдун-мельник? У меня сложилось впечатление, что он не был таким уж плохим человеком. Да он показан местами жестоким, расчетливым, злопамятным, но все-таки.... Мельнику уделено немало времени в повествовании, что помогает в чем-то его понять. Он не не считает зазорным гулять и праздновать со своими подмастерьями, берет с собой Крабата в поездку ко дворцу, да и в высшем обществе я думаю имеет влияние вполне заслуженно. Кроме того, автор пытается рассказать его историю и , возможно, эпизод, который предопределил выбранную им самим судьбу. И дьявольская затея мельника разыграть сцену смерти своего лучшего друга при помощи полного вживания в эти роли Крабата и Юро помогает лучше понять что же ему самому пришлось пережить в тот трагический момент. И со смертью мельника зло не было побеждено, оно просто взяло передышку и обязательно вернется как только найдется человек, готовый заключить с ним сделку.

Особую роль в книге играют сны героя. Они привносят особую атмосферу мрачности, безысходности и пугающей нереальности. Словно жизнь в другом измерении. Этот прием без труда просматривается в современном мейнстриме: фильмах, играх и литературе. И уже более снисходительно смотришь на это в современной культуре, зная что почти 50 лет назад были созданы произведения, у которых можно многое почерпнуть и сейчас.

Размеренная история подойдет к финалу тихо и незаметно. Никакого противостояния с громом и молниями, все решает обычай, неписаный закон. Почти как в реальной жизни. Но далеко не каждый писатель способен об этой жизни так рассказать.

P.S. Книга прочитана на немецком, отняла у меня очень много времени и сил. Но я нисколько о «потерянном времени» не жалею. Кроме того, я считаю, что она может носить имя «темное фэнтэзи» гораздо более заслуженно, чем многие достойные представители этого жанра. Советую ознакомиться.

9 из 10

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читала давно и в детстве, но воспоминания остались с тех пор. Не о всякой книге такое скажешь.

Очень красивая и немножко страшная сказка. Про паренька, который устроился подмастерьем на мельницу. Ну, а где мельница, там и нечистая сила, естественно. Одноглазый Мастер, книга с черными страницами, красная свеча, превращение в воронов и прочие интересности очень ярко и завлекательно описаны. Хоть и детская книжка, но читается с большим удовольствием и интересом до самой последней строчки.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Повесть Пройслера о Крабате в полной мере можно оценить, лишь сопоставив с одноименной экранизацией. По-своему, обе версии хороши, но по-разному, как произведения разных жанров. Повесть больше всего напоминает живописную панораму. Она насыщена красками, эпически нетороплива, яркая и светлая. Без труда в ней выделяются фольклорные мотивы. Магическая составляющая в книге типична для волшебной сказки, узнаваемы и предсказуемы многие эпизоды. Автор любовно прорабатывает бытовые подробности, описывает труд подмастерьев на мельнице, воспроизводит жизнь простых крестьян. Даже колдовская наука у Пройслера – занимательное ремесло, с помощью которого легко обманывать доверчивых простаков. И герои Пройслера – обычны для сказки, без сложных нравственных терзаний. Поэтому и финал, как и положено в сказке, — это закономерная победа добра над злом.

От фильма же ощутимо веет инфернальной жутью. Он – как графический рисунок, где тона резки, а черное четко противопоставлено белому. Тон фильма – несколько мрачный, ему далеко до насыщенности и яркости повести Пройслера. Но он, безусловно, производит впечатление, невозможно бросить, не досмотрев. Герои в фильме интереснее, многозначнее. Не только главный герой. Метаморфозы с второстепенными персонажами, людьми, которые, казалось бы, абсолютно понятны и не допускают двоякого толкования своих поступков, поражают, наверное, сильнее всего. Особенно удивляет концовка, в корне отличная от той, что предлагал автор повести. Фильм эмоциональнее, “переживательнее”. В нем действительно нешуточное противостояние Любви как высшей созидательной силы и Злого Колдовства как силы разрушительной, имеющей много общего со смертью. Не случайно таинственный персонаж, названный Пройслером Человеком с петушиным пером, принимает в фильме облик самой Смерти. Поэтому победа героев в конце воспринимается даже не как победа. Это – спасение. Причем нереальное, в которое не верится до конца.

На мой взгляд, книга и фильм удачно дополняют друг друга. Каждому читателю / зрителю самому нужно решить, что же лучше.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

В первую очередь в истории Крабата мне понравилась точность и краткость описания происходящего, структура предложений очень простая, но от этого не теряется обаяние происходящего, не упрощается мысль, которую доносит автор.

Во-вторых, по свежим следам я подметила, что «Крабат» в некотором роде близок к истории «Гарри Поттера», однако не обличен в такой кокон ненависти и истерии, в котором покоится одна из самых популярных серий нашего времени. «Крабат» так же цикличен, как и книги Роулинг, но он короче именно потому, что пренебрегает мелкими деталями, а рисует жизнь крупными мазками импрессиониста.

В-третьих, книга переплетается с европейской историей, что тоже в своем роди интересно, а так же несет в себе ряд культурологических особенностей: правила гильдии, быт армии, картины придворной жизни.

Читала книгу под музыку из экранизации, которая и сподвигла меня на знакомство с первоисточником. Фильм мне тоже понравился, но у них какие-то разные акценты.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень хорошо изложенная сказка не для маленьких детей, о колдунах, средневековой Европе, бездомных бедных детях, голоде, холоде, войнах и конечно о любви.

История Крабата, экранизированная, широко известна. Читать — не менее интересно, в том числе и для подростков, хотя несмотря на всю мрачную аранжировку, книга как и положено сказке, с весьма позитивным настроем.

Я отметил соответствие сюжетного хода с народной мудростью, высказанной в известном советском фильме: «Женщину не проведешь, она сердцем чует». Вероятно именно эта оптимистичная легенда и послужила основой для замысла средневековой германской сказки.

В общем, слава любящему женскому сердцу, прошедшему празднику посвящается:).

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Все отзывы очень точно показывают насколько хороша эта книга, даже и добавить почти нечего. Единственно, что эта книга Пройслера конечно очень отличается от его известных «маленьких»: бабы-яги, водяного и приведения. В целом книга рассчитана на более старший возраст. Обучение в волшебной школе показано как тяжелый, каждодневный труд, а сама наука волшебства становится как-бы отдушиной в изнуряющей однообразной жизни. А потом еще оказывается, что смерть тоже рядом и всем ясно, что кто-то должен будет умереть.. насколько это: знать что этим кем-то будешь ты? и каково это рискнуть жизнью любимого человека, который ни в чем не виноват, но если нужно то пойдет на жертву, хотя он-то может отказаться. Мне в детстве не удалось прочитать эту книгу, только уже будучи взрослым, но могу сказать что восприятие совсем другое. Ожидал прочитать юмористическую сказку для расслабления мозгов, а получил философскую фэнтези. Отличная книга для любого возраста.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Судя по библиографии, ровнехонько посередине своего крупного творчества, после всех трёх жизнеописаний маленьких представителей невредной нежити и первого Хотценплотца Пройслер написал «Легенды старой мельницы».

Витиеваты перипетии творчества, ох, витиеваты. После слегка грустных, но таких душевных сказок о водяном и прочих, после смешного и постоянно попадающего впросак разбойника Хотценплотца написать э т о. После детских сказок — такую мрачную, отчасти трагическую книгу о настоящей любви, жертвах во имя её, о дружбе и потерях. В повести много мелких, не влияющих на сюжет, но важных для вживания читателя в этот мир подробностей быта, жизни и хлопот простого люда в средневековой Германии. Этим лично меня «Крабат» зацепил в начале чтения гораздо больше, чем колдовством и медиевальной, но обыденной жутью. Люди привыкли там к колдунам, ведьмам, заговорам. Они, кажется, веками так живут. Никому и дела нет, пока это не коснется его лично. Именно так случилось с главным героем, по собственной воле попавшим в услужение (а скорее безропотную кабалу) к колдуну, фактически теневому хозяину тех земель...

Хорошо написано, берет за душу. Слегка скуповатый здесь на эмоции язык, без изысков. Но, может, так и надо. История рассказана страшная, ни к чему здесь порхающие фразы. Главное — зацепить читателя, с этим Пройслер справляется на все сто. Очень качественная стилизация под народные сказки и легенды. Детям не рекомендуется.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книгу читала в детстве, брала в библиотеке. А библиотекарша меня всякий раз спрашивала — ну сколько я могу читать этого «Крабата», наизусть, наверное, уже знаю! Наизусть или нет, но я и правда зачитала эту книжку. Всех персонажей я воспринимала как живых людей. Тонда вообще бил прямо в сердце.

События, происходящие на мельнице, казались одновременно и сказочными, и реальными. При этом книга написана простым языком, без вавилонов и слащавости. Но именно в этой простоте — ее правдивость.

Мастер же сейчас, когда я уже взрослая, кажется мне образом собирательным. В жизни хватает людей, дорвавшихся до власти — большой или маленькой, и старающихся эту власть всеми силами удержать. А для этого ничем не брезгуют — и рекламу заманчивую сделают, и контракт сомнительный подсунут, и на затравку поначалу дадут. Кто от безысходности готов обманываться (глядишь, хоть накормят досыта), кто — по наивности, кто — ослеплен такой же жаждой власти. Короче говоря, влипнуть в историю — просто, а вот потом выпутаться из нее... Но добро — а именно, любовь — побеждает зло. :smile: Этим и заканчивается эта прекрасная книга. :smile:

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читал книгу давно, ещё в детстве, спросите о чём- не вспомню ничего по сюжету(кроме того, что Крабат был учеником мельника), но впечатления от атмосферы книги, переживания за героев до сих пор при мне-только увидел название книги, сразу вспомнил эти ощущения и они просто заставили меня написать отзыв. Думаю, книги должны запоминться не сюжетом и идеями, а именно впечатлениями-а так запоминаются только лучшие книги.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Старая мельница да ещё в глухом углу — так и знай, местечко нечисто. И сколько метлой не маши — чистоты не прибавиться. То ли и вправду что-то такое там есть, то ли благодаря усилию огромной массы легенд и сказок мы все уверовали в это. Уверовали настолько, что отделаться от него уже не в силах. Потому-то и держит так Мельница Крабата и его «братьев», что велика власть суеверия (простите, черной магии).

Да и мельника не очень-то жалует изустное творчество — не мудрствуя лукаво, печать зверя на лоб: нечист. А если уж и одноглазый, то свят-свят! — нечистый вдвойне. Колдун. Черный. Не меньше.

И куда уж тут деться. Приходиться играть по полной: с черепами, тайнами, магическим Корактором, братством и даже со смертью. И всё по-настоящему, без муляжа, без грима, до мозга костей (опять же «кости»). Одним словом, «детская сказка».

Да, ещё вкалывать изо дня в день, из года в год. Вкалывать... вкалывать... вкалывать... И помалкивать... Главное — помалкивать.

А теперь САМОЕ главное: такое положение вещей на Мельнице (удивительное дело!) всех устраивает. Почему? Да потому, что такова сама жизнь: замкнутый круг, где всё перемелется или перемелет тебя самого. И чёрное колдовство, которому здесь обучают, — это всё та же тёмная сторона человеческого естества, порок в чистом виде.

А ещё изначальный принцип любой власти — кнут и пряник. Потому и разрешимо день в году поносить Мастера: «Кто раз в год выскажется, облегчит душу, тот будет весь год сносить и терпеть всё. Даже то, что терпеть нельзя».

И терпится, и живётся. На вид хорошо, а на деле совсем нехорошо, но в основном плохо.

Но не всё так плохо, как кажется поначалу, ибо сказка на то и сказка, чтобы показать зло, а затем наказать его.

Нескончаемый помол — это земная юдоль, символ зависимости и обречённости человека. вырваться из этого чёрного круга — задача не только героя, но и каждого свободного человека. И выход есть, говорит автор. Это другое колдовство, светлое, «которое идёт из глубины сердца». Это любовь. Да, да, та самая, всегда готовая спасти мир. (Потому и нельзя поминать имя любимой, что изгубит Мастер невинное чувство.) Но и здесь не всё так просто. За любовь тоже надо побороться. Но она победит, обязательно. Ведь это же сказка. К тому же написанная в лучших традициях жанра. Местами грустная, местами весёлая. Как жизнь-приживалка. Как и должна быть по-настоящему хорошая книга.

Перед нами «Крабат» — отличный пример никогда не стареющего сюжета. Простые истины, но как великолепно поданы.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Некоторое время казалось, что это не сколько заявленный Roman, сколько сборник минирассказов, объединенных героем и местом действия: довольно долго единого сюжета здесь нет — титульный Крабат просто описывает свое житье-бытье и учебу (весьма пунктирно) на колдунской мельнице (немного тавтология — и так ясно, что все мельники колдуны). Однако потихоньку эта дискретность начинается оформляться во что-то большее, чем просто набор происшествий различной степени забавности и ужасности: у героя появляется цель, а сюжет приобретает стройность.

Чтение книги немного осложнялось наличием множества диалектизмов и локальных выражений. Я бы не сказал, что читать трудно — по ситуации понятно, что именно говорится, даже если конкретных слов не знаешь — но временами сбивало с толку, что некоторых слов даже в словаре нет.

Прям-таки воплощение идеала раннесоветской педагогики — живешь там, где учишься, учишься там, где работаешь. И вот тут у Отфрида Пройслера провал: в книге присутствует коллектив подростков-пацанов, а конфликтов нет почти вообще. Все мальчики хорошие (Крабат, понятное дело, лучше всех), и ругаются только перед Новым годом и то по понятным причинам. Автор прошляпил возможность и необходимость описать отношения в коллективе, который неизбежно должен был разбиться на лидеров и аутсайдеров. У нас же только слегка подловатый слегка стукач (Лышко), которого все советуют остерегаться, но который никак эти советы не оправдывает. То есть в наличии трудовая коммуна имени товарища Гефаттера, дюжина беспризорных (бритва за щекой, нож в рукаве), но все при этом делают вид, будто это Смольный институт. Не очень здорово.

Не могу сказать, что мне понравилось — как-то не зацепила вся эта жутковатая подростковая романтика волшбы в саксонской глухомани времен курфюрста Августа Сильного, но и больших претензий (помимо вышеупомянутой) в целом тоже нет: вполне атмосферно, цельно, кирпичик за кирпичиком Пройслер аккуратно выстраивает историю, основанную на слишком хорошо — увы — известных сказках.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Отличная книга. Советский перевод очень неплохой, но сокращённый и не во всём соответствует оригиналу. Например, зачем-то порезали истории смерти Тонды и Михала, совсем выкинули эпизод с попыткой Мертена повеситься, убрали почти все намёки на религию (упоминания молитв, пастора и т.д.). Магический знак, к-рый рисуют друг другу на лбу подмастерья, — пятиконечная звезда, пентакль; в переводе это тоже выкинули, видимо, по цензурным соображениям. Если есть возможность, лучше, конечно, читать на немецком. Фильм, кстати, мне тоже понравился, хотя он и совсем другой по тональности.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вот эту книгу я тоже читала однажды в детстве, помню её до сих пор и тоже теперь имею в своей домашней «библиотеке». Даже перечитала её с удовольствием. Я, конечно, не хочу её ни с чем сравнивать, но у нас в детстве тогда не было Гарри Потера, ученика магической академии, зато была замечательная история про бедного мальчика-Крабата, который стал учеником колдуна. Читать эту книгу было очень захватывающе: магические уроки, странная история с исчезновением учеников, злой учитель-колдун, настоящая дружба и взаимовыручка учеников, которая помогла победить зло. Думаю что даже взрослые, которые любят хорошие сказки могут с удовольствием её прочесть вместе с детьми.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх