Книжные аннотации посетителя «zarya»
Страницы:123456789...202122232425262728...130131132133134 | ||
461. | Валерий Гапеев «Про Митрича» | |
История старого Митрича и его жены Клавдии. Как вернулся когда-то Митрич (тогда Митька) с войны с увечьем и как пошла тогда Клавдия к Висюну-хозяину с необычной просьбой. | ||
462. | Валерий Гапеев «Русалочий цветок» | |
Село Почутово расположено в глухомани, вниманием властей и журналистов не избаловано. Поэтому могут там иногда странные дела твориться. Например, у Семёна вот две жены — с одной по паспорту зарегистрирован, с другой по военному билету. Живут между собой дружно и всё у Семёна было хорошо, пока не сорвал он однажды по недомыслию русалочий цветок... | ||
463. | Джеймс Алан Гарднер «Muffin Explains Teleology to the World at Large» | |
Маленькой Мафин всего шесть лет, но иногда она удивляет своих родных знанием таких слов, как «телеология» или «Эсхатон». А ещё к ней могут заявиться в гости трое парней в серых балахонах и с бритыми головами и беседовать о чём-то целый час на лужайке. | ||
464. | Джон Чемплин Гарднер «Conversations with John Gardner» | |
Книгу составили 20 интервью с Джоном Гарднером, взятых у него журналистами, литературоведами и критиками в период с 1971 по 1982 гг. и опубликованных ранее в прессе и антологиях. | ||
465. | Джон Чемплин Гарднер «Королева Луиза» | |
С самого утра королеву Луизу подстерегает множество проблем. Король, кажется, завёл любовницу; юная камеристка беременна... впрочем, камеристка ли это? Быть может, это пропавшая принцесса Мюриэл? А на горе объявилась ведьма и разогнала всех отшельников! Но королева всё уладит, несмотря на то, что члены суда, к помощи которых придётся прибегнуть, больше похожи на баранов, а монахи превращены в стаю волков. | ||
466. | Джон Чемплин Гарднер «Король Грегор и Шут» | |
Король Грегор очень любил свою работу. Работа заключалась в основном в том, чтобы вести войну с королём Джоном. Война шла прекрасно, пока однажды на театр военных действий не прибыла королева Луиза и не испортила королям всё удовольствие. Король Грегор сразу понял, кто главный виновник! Наверняка Шут, вечно критиковавший короля, подбил королеву на эту выходку! Грегор принимает решение казнить Шута. | ||
467. | Джон Чемплин Гарднер «Мюриэл» | |
Принцесса Мюриэл, пока её не опознала королева Луиза, была простой крестьянкой Таней. Одна неудачная прогулка в сопровождении фрейлин оканчивается тем, что принцесса падает из кареты и приходит в себя в окружении друзей детства — Дюбкина, Полли, Добремиш и прочих. Они расспрашивают Мюриэл о жизни в замке и об её отношениях с разбойником Фрокрором. Однако похоже, что и сами они с разбойником заодно! | ||
468. | Джон Чемплин Гарднер «Сказки королевы Луизы» [Цикл] | |
Нелегко править королевством, где практически что угодно может оказаться чем угодно; да и сама королева Луиза иногда имеет вид прекрасной рыжеволосой женщины, а иногда — огромной печальной жабы. Королеву считают безумной, но нередко она проявляет не только здравый смысл, но и настоящую мудрость. Её венценосный супруг король Грегор вечно занят войной с соседом, королём Джоном, дочь беременна неизвестно от кого, а народ попал под влияние опасного анархиста разбойника Фрокрора. Но королева справится со всеми трудностями, хотя её методы трудно назвать общепринятыми. | ||
469. | Джон Чемплин Гарднер «Трубач» | |
Пёс королевы Луизы Трубач был не дурак, поэтому старался держаться подальше от людей, а больше смотреть и слушать. У него был свой взгляд на происходящее в королевстве и только он, кажется, помнил принцессу — не Мюриэл, в прошлом Таню, а другую, которая была до неё и куда-то исчезла... | ||
470. | Мартин Гарднер «The Devil and the Trombone» | |
Преподаватель политологии шёл домой через кампус после собрания Философического общества и вдруг услышал, что из университетской церквушки доносятся звуки органа. Было около полуночи. Кто бы мог там играть в такое время? Преподаватель зашёл в церковь и увидел в темноте зала, что фигура органиста испускает слабое свечение. | ||
471. | Мартин Гарднер «Профессор Станислав Сляпенарский» [Цикл] | |
Гениальный тополог Станислав Сляпенарский из Вены отличается телосложением борца и раздражительным характером. Свои открытия, среди которых поверхности, имеющие ноль сторон, экзотические варианты раскраски плоскости и действующая бутылка Клейна с выходом в четвёртое измерение, он предпочитает совершать вдали от назойливой публики и корреспондентов. Даже коллеги знакомятся с этими уникальными разработками не через публикации в научных журналах, а нередко при экзотических и авантюрных обстоятельствах. | ||
472. | Рэндалл Гаррет «Guardians of the Tower» | |
Который год Джон исполняет нелёгкие обязанности Стража Башни. Башня была священна для Свободного Народа, а Дикари из соседствующих племён всегда стремились её захватить. Почему? Ни те, ни другие этого не знали. Было лишь известно, что в старину эта Башня имела глубокий смысл. | ||
473. | Рэндалл Гаррет «The Time Snatcher» | |
Преступник бежал в прошлое, да ещё и умыкнул с собой девушку-оператора хронокинетического проектора (машины времени). К счастью, удалось примерно установить, куда и в когда он отправился. Это окрестности городка в штате Нью-Мексико, между 1880 и 1895 годами. По следам правонарушителя отправляется, одевшись ковбоем, бравый Патрульный Времени Брек Холлидей. Задача обычная: не допустить изменения истории и освободить заложницу. | ||
474. | Рэндалл Гаррет «Cum Grano Salis» | |
Экспедиция на планету Альфегар-ΙV на грани гибели: в результате несчастного случая погибли запасы продовольствия. Правда, на планете много растительности, но вся она ядовита. И только космонавт второго класса Бродерик Макнил способен есть местные фрукты без вреда для себя... | ||
475. | Аше Гарридо «Дело мастера Хо» | |
Видаль приходит в землю мастера Хо, чтобы задать ему важный вопрос. Но задать всё никак не может, только ходит вокруг да около, пока мастер Хо угощает его печёной рыбой. | ||
476. | Аше Гарридо «Почтаркина сумка» | |
Ганна, дочка Панаса Гомоная, четыре года ждёт своего жениха Петруся, который ушёл на заработки куда-то за Кудыкины горы, в другие земли, лежащие за чёрной пустотой, но пока не получила от него даже письма. И вдруг Ганна встречает незнакомую женщину с почтарской сумкой за спиной. Это же письмоноша, принесла послания из чужих земель! Вдруг и от Петруся тоже? И Ганна тут же попыталась зазвать почтарку в родительский дом на ночлег. | ||
477. | Аше Гарридо «Семь небес света» | |
В трудную ситуацию угодил Перейра. Юстас-Алекс, жених подружки его невесты, вернулся из дальних странствий, обойдя якобы семь земель и проплыв семь морей. А невеста, Хулия-Июлия, потребовала тогда от Перейры, чтобы он Юстаса превзошёл. Пусть семь небес облетит, а иначе свадьбе не бывать! Хорошо, что у Перейры умные друзья есть, нашлось, с кем посоветоваться... | ||
478. | Аше Гарридо «Старухины поросятки» | |
Почтарка Ганна, добираясь до отдалённого хутора Яселки, страшно замёрзла. Иначе сразу бы заметила, что с хутором что-то не так, и не угодила бы тогда в опасную ситуацию. Не пришлось бы ей связываться со странной старухой, а потом в уплату за помощь ухаживать за старухиными поросятами... | ||
479. | Франсиско Гарсиа Павон «Когда стены стали прозрачными» | |
Один радиолюбитель случайно открывает, что, подключив к телевизору другой распространённый бытовой прибор, можно на значительном расстоянии видеть и слышать сквозь стены. Новое устройство быстро получило широкое распространение, и вскоре каждый в любой момент мог находиться под наблюдением. Не стало ни секретов, ни личной жизни. Чтобы помыться, в ванной гасили свет. Жизнь постепенно превращалась в ад... | ||
480. | Надя Гасик «В две головы...» | |
Узнав о том, что в город Дориан для уничтожения обнаружившейся там в золотых копях мантикоры пригласили ведьмака, Трисс Меригольд поспешно собралась и телепортировалась в Дориан, чтобы предложить свою помощь. Ведьмак, оказавшийся Ламбертом, новоявленной помощнице поначалу вовсе не обрадовался. | ||
Страницы:123456789...202122232425262728...130131132133134 | ||
![]() |