Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя Библиотекарь БСЧ на форуме (всего: 81 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Музыка > Посоветуйте музыку > к сообщению
Отправлено 28 января 2012 г. 06:46

цитата Silent Evil

Задам наверно банальнейший вопрос, но подскажите что-нить похожее на Metallica.

Testament, Godsmack
Музыка > Музыкальные новинки 2011 года > к сообщению
Отправлено 11 сентября 2011 г. 21:55

цитата Icipher

Nice joke, pal.

Это типа наезд? Ты б меня еще братухой назвал:-)))
Музыка > Музыкальные новинки 2011 года > к сообщению
Отправлено 11 сентября 2011 г. 19:09

цитата Координаты чудес

Подскажите, в этому году хоть что-нибудь нормальное из хэви/павера выходила, что можно лежа на пляже не напрягаясь послушать?

Вот десятка лучшего в хэви и павере за этот год, грандов сознательно опустил, написал только Powerwolf, ибо ребята выдали альбом года без вариантов.
Powerwolf — Blood Of The Saints
Dreamtale — Epsilon
Battle Beast- Steel
Katana — Heads Will Roll
Emerald Sun — Regeneration
Attick Demons — Atlantis
Skanners — Factory Of Steel
Demonlord — Only The Dead Are Safe
HELL — Human Remains
ROXXCALIBUR — Lords Of The NWOBHM
Музыка > Посоветуйте музыку > к сообщению
Отправлено 9 июля 2011 г. 21:13
Из дума интересные команды:
Daylight Dies;
Mortalicum;
Dalit;
While Heaven Wept
Музыка > Лучший вокалист в рок-музыке > к сообщению
Отправлено 26 июня 2011 г. 19:23
Freddie Mercury
Roy Khan из Kamelot
Daniel Gildenlöw из Pain of Salvation
Russell Allen из Symphony X
Jørn Lande
Музыка > Кто что слушает? > к сообщению
Отправлено 4 апреля 2011 г. 21:03
Недавно открыл для себя потрясающую прог формацию из швейцарии Appearance Of Nothing:

http://www.youtube.com/embed/2A7kLfb8cTM
Два альбома два великолепно отточенных бриллианта, два шедевра^_^
Музыка > Музыкальные новинки 2011 года > к сообщению
Отправлено 4 апреля 2011 г. 20:59

цитата Avalach

Appearance Of Nothing — All Gods Are Gone
Жанр: Progressive / Power Metal
Страна: Швейцария

Просто великолепный релиз, лучший прог альбом последних лет ^_^
Свано как всегда рулит :cool!:
Музыка > Последние приобретения > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2010 г. 22:37
Jon Oliva's Pain — Tage Mahal
Музыка > Metal > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2010 г. 23:40
wayfarer Кстати если понравился Iced Earth и вокал Урбана Брида, то советую послушать Tad Morose http://www.youtube.com/watch?v=mBLJs_ZRZmc
Музыка > Metal > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2010 г. 23:33

цитата wayfarer

Кстати, есть же ещё пара дисков Allen — Lande, дуэт Расселла Аллена из Symphony X и Йорна. Кто в курсе, насколько это дело слушабельно? А то по отдельности они оба классные вокалисты, а вот что у них вместе получилось...

Получился забористый мелодик хард-хеви;-) Мне оба диска понравились.
Музыка > Кавер-версия или оригинал? > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2010 г. 23:21
Самый любимый "кавер" Manowar на Пуччини Nessun Dorma http://www.youtube.com/watch?v=SclJmnRMLnQ ^_^:cool!:
Музыка > Metal > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2010 г. 23:15

цитата armitura

Библиотекарь БСЧ круто, буду изучать

Обращайся, если интересно могу еще подкинуть ;-)
Музыка > Metal > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2010 г. 23:11

цитата armitura

А кто мне что может посоветовать из хороших современных паверщиков.
А то все эти HammerFall, DragonForce, Stratovarius и прочая классика мне хорошо известна, а вот что-то свежеее заслушал бы с удовольствием, ибо люблю этот жанр почему-то

Excalion http://www.youtube.com/watch?v=vAtcSny6Lvk
InnerWish http://www.youtube.com/watch?v=evSmvByDfIQ (особенно хорош последний альбом)
Saint Deamon http://www.youtube.com/watch?v=g4L9S0VyDB...
Sinbreed http://www.youtube.com/watch?v=njTkGRbWGW...
Timeless Miracle http://www.youtube.com/watch?v=LlcxnLN2yJY
Leverage http://www.youtube.com/watch?v=1NdGntZzIp4
Axxis http://www.youtube.com/watch?v=isZ7cR6-qx0 (этих советую слушать с 2004 года)
Dark Empire http://www.youtube.com/watch?v=zMtSVtanYTo
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению
Отправлено 29 сентября 2010 г. 21:21
Проще будет составить список того, что доиздали до конца :-D
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению
Отправлено 29 сентября 2010 г. 20:58

цитата alex-virochovsky

Гм, я мог бы перевести 4-ого Уильямcа, но:

Было бы неплохо :) Но там тогда надо будет устроить тотальную редактуру в несколько кругов, текст непростой...
Как я понял тот перевод что сейчас есть у Эксмо сборная солянка неопределенного качества...
Пока у нас есть уже подтвержденная кандидатура на перевод Батчера, переводчик очень высокого уровня :)
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению
Отправлено 29 сентября 2010 г. 17:22

цитата vvladimirsky

И еще 60000 рублей за права. Итого около ста тысяч рублей. Плюс редактура (или они "грязный" перевод собираются выкладывать? Не советую, съедят). Удачи в поиске денег!

Гм... зачем за права;-) мы же не планируем на этом зарабатывать...
По поводу редактуры я думаю люди найдутся :)
Да и за перевод сумма предварительная думаю в итоге будет меньше.
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению
Отправлено 10 сентября 2010 г. 13:40

цитата Karavaev

Я повторюсь: нас тупо считают за дебилов. Считают — надо сделать фантик "побогаче" и вася-кот.
Вот все силы на фантики и прогадили.

Ладно если бы фантик был приличный, а то все что было крайне убого и серо. Первая приличная по оформлению серия — Черная фэнтази. Возможно потому и продается нормально.
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению
Отправлено 9 сентября 2010 г. 23:33
Больше всего меня удивляет что при всем при этом то же издательство Клуб семейного досуга умудряется издавать фантастику просто гигантскими по нашим временам тиражами (12000 экз.) и судя по всему не испытывает никаких проблем с их реализацией.
А по продажам зарубежной фантастики, тут все очень просто:
1) Эксмо уже очень давно подорвало свой авторитет постоянным кидаловом с недоизданными циклами.
2) Просто дикие цены в местных магазинах. К примеру у меня в городе цена за нового Брента Уикса 400-430 руб. Кому он нужен за такие деньги? Учитывая что качество бумаги ужасное и автор неизвестный. Подобное издание чтобы оно продавалось должно стоить максимум 300 руб.
В итоге по адекватным ценам в наше время книги можно приобрести только в считанных интернет-магазинах. Так что проблема не только в издательстве, а в книготорговле в общем. Должно быть какое-то регулирование цен со стороны издательств, ограничение. А то как посмотришь на цены в той же топ-книге, волосы дыбом.

А по поводу маркетологов идиотов, то видимо все кто работает в Эксмо именно такие...

P.S. Недавно купил все 3 тома Иноземья, купившись на обещания издать 4 том, и сейчас даже не знаю что и думать... просто нет слов...
Музыка > Ваш любимый видеоклип (музыкальное видео) > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2010 г. 21:19
DevilDriver — Pray For Villains
Arch Enemy — My Apocalypse
As I Lay Dying — Nothing Left + As I Lay Dying — The Sound Of Truth
Crematory — Tears Of Time
Metallica — The Unforgiven
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 30 августа 2010 г. 18:39
Планируются ли доптиражи Фармера в ШФ: Мир Реки. Магический лабиринт + Мир Реки. Темные замыслы?
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 23 августа 2010 г. 23:25

цитата CHRONOMASTER

Клеменс активно издают в Книга-фантазия, видно серия пошла, продается хорошо? С чем связан её успех? С фамилией автора?

А что вас удивляет? На серию про ведьму очень много хороших отзывов, даже учитываю жуткий астшный перевод. Да и на мой взгляд здесь сыграло красивое яркое оформление :-)
Другие окололитературные темы > Кто, на Ваш взгляд, из молодых (первая крупная публикация не ранее 2000 года) авторов имеет потенциал стать (или уже стал) надеждой и опрой отечественной фантастики? > к сообщению
Отправлено 5 мая 2008 г. 15:45
Пожалуй тоже Пехов, ну и наверно Комарова (Нравится и все тут:-))
Другие окололитературные темы > Какие авторы лучше: отечественные или зарубежные? > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2007 г. 10:12
Сложно однозначно сказать какие авторы лучше, они просто разные8:-0
Если наши обычно делают упор на юмор и легкость повествования, то зарубежные авторы, если можно так сказать, в основном придерживаются более серьезного подхода.
Хорошие книги есть везде;-)
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2007 г. 10:07
Сейчас читаю Марка Хэлприна "Зимняя сказка", просто бесподобно^_^
А описания города просто ням;-)
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств, слухи и сплетни > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2007 г. 10:06
Никто не знает когда Эксмо собирается издавать продолжение серии Гарта Никса "Ключи от Королевства" которую они начали книгами "Мистер Понедельник" и "Мрачный Вторник"?
Уже больше года прошло с момента издания последней книги из этой серии%-\
Кино > Кто что смотрит? > к сообщению
Отправлено 20 октября 2007 г. 11:31

цитата Abask

Кстати одкуда скачиваешь серилы? С новафилма? жаль мое интернет соединение не позволяет сливать с инета сериалы

Качаю либо с вебурга http://weburg.ru/ (это закрытый фильмовый портал только для Екатеринбургских провайдеров) либо из P2P сети олимпуса (мой домашний провайдер)
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств, слухи и сплетни > к сообщению
Отправлено 19 октября 2007 г. 13:54

цитата Dark Andrew

Де Линт, вроде продаётся, что ж его "Азбуке" не издавать дальше? Но это Gonza может ответит, если увидит вопрос

Пусть только попробуют его не продолжить:-[
Я ради этого даже скан новых книг Де Линта стараюсь придерживать подольше:-)
Другие окололитературные темы > Какой перевод книги "Звездный десант" Хайнлайна лучший? > к сообщению
Отправлено 19 октября 2007 г. 08:39
Купил наконец то томик "Кукловоды" в "ОО" и сравнил переводы ЗД Кельтского и Старкова. По первым страницам пока все не в пользу Кельтского. С оригиналом не знаком, так что о точности судить не могу, но текст Старкова оставляет более приятное впечатление.

Также посмотрел перевод книги "Двойник" Ковалевской, Штуцер... тихий ужас, перевод который я видел в сети под названием "Звездный двойник" на несколько порядков лучше, не ожидал от этих переводчиков такой подставы???

А вот перевод "Дверь в лето" очень хорош:cool!:
Другие окололитературные темы > Какой перевод книги "Звездный десант" Хайнлайна лучший? > к сообщению
Отправлено 18 октября 2007 г. 12:55

цитата Katy

Библиотекарь БСЧ , я вот читаю эту ветку и никак не могу понять: Вас интересует, какой перевод полнее или какой перевод лучше как текст?

Оба перевода, и Старкова и Кельтского полные. Меня интересует какой перевод лучше с точки зрения литературности текста и точности.
Так как с оригиналом я не знаком, судить мне сложно.
Многие говорят что перевод Кельтского лучше, но копирайт на переводе Старкова 2006 г. Это меня и смущает, зачем было делать новый перевод если есть перевод Кельтского.
Спорт > Футбол > к сообщению
Отправлено 18 октября 2007 г. 11:30

цитата mastino

2-1? Всего-то! Вот Украина 5-0 выиграла Ну правда у Фаррерских островов Но 5-0

Зато у Англии, это как если бы Фареры у Украины выиграли 2-1:-)))
Другие окололитературные темы > Какой перевод книги "Звездный десант" Хайнлайна лучший? > к сообщению
Отправлено 18 октября 2007 г. 11:14
Вот ссылка на фрагмент перевода Старкова:

http://oldmaglib.com/ftp/download/1.rar

Всех тех кто в "теме" прошу высказаться:-)
Другие окололитературные темы > Оценка рецензий > к сообщению
Отправлено 17 октября 2007 г. 08:23

цитата Kurok

Ну это понятно. Просто видел у кого-то примерно такую фразу "жаль что сама битва с драконом не описана". А на самом деле в этой книге страниц 5-6 именно этому и посвящено. Внимательнее надо быть!

Вы не про одну ли из книг Панкеевой?
Тогда все понятно, так как там в изначальном авторском варианте (который и гуляет по инету) именно этой самой битвы с драконом не было. Ее добавили только в печатном издании.
Другие окололитературные темы > Какой перевод книги "Звездный десант" Хайнлайна лучший? > к сообщению
Отправлено 15 октября 2007 г. 11:43

цитата Vargnatt

ЗВ читал в Кельтском, перевод отличный.

Все таки интересно сравнить со Старковым. Могу скинуть начало книги кому-нибудь, кто читал Кельтского, или ссылку здесь запостить.
Другие окололитературные темы > Какой перевод книги "Звездный десант" Хайнлайна лучший? > к сообщению
Отправлено 15 октября 2007 г. 11:41

цитата Вареный

зато могу смело утверждать что в той же ОО отвратный первод романа Хайнлайна "Луна -суровая хозяйка"

Что-ж для вас хороший?
Пытался читать так нахваливаемый перевод Щербакова, и абсолютно ничего не понял. С первых же страниц идет абсолютно бессвязный текст с каким-то блатным жаргоном из которого я ни слова не понял...
Может тем кто был на зоне это и хорошо, но на мой взгляд перевод Щербакова ужасен.
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 10 октября 2007 г. 16:00
Начал читать "Марш через джунгли" Ринго и Вебера, в переводе И.Андронати. Пока нравится, тому способствует отличный перевод, только вот надежда на то, что этот цикл когда-нибудь доиздадут, очень слаба:-(
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств, слухи и сплетни > к сообщению
Отправлено 10 октября 2007 г. 15:58

цитата Dark Andrew

Это не "плохой", это ошибочный. А такие вещи легко исправимы при периздании и примеры таких исправлений есть — Буджолд или "Стрелок" Кинга.

Кстати хотел спросить, тут АСТ Буджолд начало в сайнс фикшен переиздавать. Там исправленный перевод или тот же что и в первоначальном издании был?
Кино > Кто что смотрит? > к сообщению
Отправлено 5 октября 2007 г. 15:04

цитата Abask

Досье Дрездена, тоже сериалы

Не советую смотреть, сериал откровенно скучный и не имеет с книгами ничего общего. Я был сильно разочарован.
Сам сейчас наконец скачал 4 сезон "На краю вселенной" и уже потираю руки в предвкушении:-)
Кино > 300 спартанцев (2007) > к сообщению
Отправлено 5 октября 2007 г. 15:01
Великолепный фильм, а в финале, когда царь стоит один и говорит "Подруга моя, жена моя, моя любовь..." я даже проронил скупую мужскую слезу:-)
Другие окололитературные темы > Какой перевод книги "Звездный десант" Хайнлайна лучший? > к сообщению
Отправлено 5 октября 2007 г. 11:43

цитата Dark Andrew

Я этого перевода не читал, но если это центрполиграфовское издание (очень обложка похожа), то там были преотвратные переводы у других романов и я бы не рискнул брать этот.

Насколько я понял там преотвратные переводы были, которые делал некий Ганько, практически весь Хайнлайн в центрполиграфе шел в его переводах. А здесь помечены как переводчики некие Говорунова, Чернышева, Усова...
Хотя альдебарану верить... Там и Время для Звезд написано Вл. Ковалевский, Н. Штуцер, но у меня в бумаге именно они и перевод абсолютно другой%-\
Другие окололитературные темы > Какой перевод книги "Звездный десант" Хайнлайна лучший? > к сообщению
Отправлено 5 октября 2007 г. 11:26

цитата Dark Andrew

В общем смело бери в ОО "Звездный десант" — они утверждают, что в этом томе лучшие из переводов — "Звездный десант" (пер. Кельтского), "Дверь в лето" (пер. Абрамова), "Двойник" (пер. Ковалевской, Штуцер), ну и "Кукловоды" (пер. Корженевского).

Ясно. Спасибо!
А то я тут полистал перевод Олдей Дверь в лето, он конечно лучше чем Бранский, но как-то особых восторгов не вызвал. Возможно ранняя работа этих писателей...

К слову еще один вопрос:
вот эта книга:
http://lib.aldebaran.ru/author/hainlain_r...
Как перевод?

Просто из тома Дорога доблести по сути нужен только этот роман (два остальных в сети те же переводы, что и в книге).
Другие окололитературные темы > Какой перевод книги "Звездный десант" Хайнлайна лучший? > к сообщению
Отправлено 5 октября 2007 г. 08:06

цитата Dark Andrew

само изд-во ЭКСМО утверждает, что лучше тот, который в ОО. Точнее не оно, а составитель серии.

Хм-м, будем тогда искать Кельтского, покет с переводом Старкова у меня уже есть и он явно лучше того, что я видел в сети, причем на порядок.
Тут еще наткнулся в инете на перевод книги "Дверь в лето" от Г.Л. Олди, что самое странное он лежит на старом альдебаране, а на новом какой-то Бранский, который гораздо хуже :(
Другие окололитературные темы > Какой перевод книги "Звездный десант" Хайнлайна лучший? > к сообщению
Отправлено 4 октября 2007 г. 16:05
что-то никто не отвечает, видимо придется покупать оба и сравнивать:-(
Другие окололитературные темы > Какой перевод книги "Звездный десант" Хайнлайна лучший? > к сообщению
Отправлено 4 октября 2007 г. 13:29
Собственно решил заняться благородным делом — ресканом книг Хайнлайна в нормальных переводах на основе последних изданий Эксмо.
Но сразу возник вопрос по книге Звездный десант. У Эксмо она издавалась в 2 переводах: в переводе Яна Кельтского в отцах основателях и в переводе Дмитрия Старкова в покетной серии.
Какой из них лучше?
Кино > Звездная пыль (2007) > к сообщению
Отправлено 1 октября 2007 г. 14:20
Посмотрел фильм с огромным удовольствием. Очень давно не было таких добрых прекрасных сказок.
Лично мне он чем-то напомнил Трех мушкетеров, именно наших, советских. Наверное той же атмосферой бесшабашности, приключений и романтики:-)
Кино > Побег из тюрьмы (сериал, 2005-2009) > к сообщению
Отправлено 1 октября 2007 г. 14:17

цитата Ленуша

А где взяты, эти 2 серии?

Переводом побега занимается novafilm.tv
Другие окололитературные темы > Продажа и обмен книг > к сообщению
Отправлено 1 октября 2007 г. 11:53

цитата Seriy13

У кого-то есть в электронном варианте Пэт Ходжилл и Грег Киз ? У меня есть эти книги в бумажном варианте, однако большую часть получается на работе с компа почитать.

Рановато спрашиваете, эти книги буду сканить я, но не прямо сейчас. Так что посматривайте за моим сайтом:
http://oldmaglib.com/
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств, слухи и сплетни > к сообщению
Отправлено 1 октября 2007 г. 11:26

цитата Dark Andrew

Заодно и тут пропиарю — вот по ссылке http://fritzmorgen.livejournal.com/49064.... очень хороший учебник логики. То, о чем сейчас идет речь — это "Ignoratio elenchi (Незнание выдвинутого)", т.е. вы (Библиотекарь и TheJudge) говорите о частности (несколько человек), а Gonza говорит о продаже тиража в целом.

Возможно меня не совсем правильно поняли. Я не утверждаю, что если все книги делать шитыми, то продажи вырастут в 2 раза, но предполагаю что это таки может их несколько увеличить.
Кино > Как вы относитесь к переводам Гоблина и какой считаете наиболее удачным? > к сообщению
Отправлено 1 октября 2007 г. 11:03
Абсолютно не перевариваю "смешные" переводы гоблина, а вот "Святые из трущоб" и "Большой Куш" (Snatch) посмотрел с удовольствием!
Кино > Какой из фантастических фильмов последнего десятилетия вы считаете самым лучшим? > к сообщению
Отправлено 1 октября 2007 г. 11:01
Я бы проголосовал за "Пекло". Не припомню за последние годы настолько атмосферной и крышесрывательной НФ:cool!:
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств, слухи и сплетни > к сообщению
Отправлено 1 октября 2007 г. 09:02

цитата Gonza

Для продаваемости книги не имеет значения — клееный блок или шитый. Это далеко не главные условия и на них можно экономить.

Я бы не стал утверждать это с такой уверенностью. На своем опыте могу сказать что многие мои знакомые зачастую не покупали заинтересовавшие их книги только потому, что у них клееный блок.
⇑ Наверх