| |
| Статья написана 15 апреля 2012 г. 23:16 |
"У меня с авторами сложились такие отношения, что порой мы обсуждаем идею книги еще до ее написания. А иногда, если речь идет о так называемом нон-фикшне, я эту идею и придумываю. Близкий пример тому — книга Александра Кабакова и Евгения Попова «Аксенов»."
"Потрясающий роман Александра Иличевского «Перс» мы с ним буквально кроили в четыре руки... Трудно шла книга Александра Терехова «Каменный мост». Роман сложный, нагруженный такой, с первоначальным объемом 50 авторских листов. Сталинское время, девяностые, огромный материал, который автор собирал десять лет. Конечно, ему хотелось сохранить все, а я предлагала сокращения, и, соответственно, нужно было все перекраивать, менять внутреннюю динамику текста. Непростая была работа. По-моему автор до сих пор переживает «утрату» и то, что название заменили. Роман изначально назывался «Недолго осталось»."
Проханов как раз писатель советской школы, который, очевидно, рукописи диктует. Они все гигантские, с повторами и опечатками. Он привык к тому, что было в советские времена, когда из его аморфного текстуального куска с героями и композицией делался абсолютно читабельный текст. И с этим романом <«Господин Гексоген»> был просто прыжок в воду — я ковырялся с ним три месяца, сократил его на треть, придумал финал, где Путин превращается в радугу (вытащил этот фрагмент текста из черновика, из какого-то битого файла), и попробовал сделать из большого романа политический детектив... Похожая история была с «Чертовым колесом» Гиголашвили. Он назывался «Ломка», и его никто не хотел издавать — наркотики, гигантский объем. Роман был сокращен где-то на 20 процентов и из-за этого получился более жанровым."
"Мой коллега Александр Иванов придумал эпиграф к роману «Лед» Сорокина. Мы совместно придумали название романа «Санькя», который первоначально назывался «Дорога в декабре». Название — это очень важно; думаю, что у «Дороги в декабре» никакого светлого будущего не было бы. Очень долго и не очень удачно придумывался финал романа «Одиночество-12» Ревазова."
Это из выступлений видных издательских редакторов все в том же спецпроекте "Афиши".
Забавно: базовые тезисы героев за редкими исключениями выглядят совершенно бесспорными и здравыми, но конкретные примеры конкретных произведений конкретных авторов конкретно обескураживают. Причем сам я чужие газетные тексты всю жизнь редактировал именно так — но так то ж газета. А с книгами, мол, все должно быть иначе. Это ж, мол, литература. Искусство, мол. Впихивание башки в дырку небосвода, мол. Хорошо все-таки быть сбоку.
|
| | |
| Статья написана 21 марта 2012 г. 15:46 |
Вчера на радостях заскочил в новый квази-"Макет" у Курского вокзала (истово рекомендую) и, помимо очередных лошадиных энциклопедий (для дочери) купил (для себя) книгу "Только не дворецкий". Я не очень люблю дохэмметовские — ну и вообще классические — детективы. Но тут сперва на цену повелся (200 рублей), потом полистал и расперся совсем. О-очень классно сделан том: толстенный, с картинками, могучими комментариями, гениально художественно глоссарием, великолепным макетом и изобретательным вывертом в большинстве пунктов проекта. Маешь вещь, все дела. Надо теперь первую томину поискать, "Не только Холмс". Вот только такие релизы и могут спасти недетскую бумажную книгу, чес-гря.
|
| | |
| Статья написана 4 октября 2011 г. 01:13 |
Хотите стать всемирно известным писателем? Секрет прост. Надо родиться в провинции, вырасти задротом, все детство убившим на изучение боевиков и криминальных драм, после школы немножко поработать в милиции, при первой возможности свалить за границу, обучиться татуировке, покрыть себя картинками побрутальней и поуркаганней, засветиться на литературном форуме с рассказом о том, как нарезал косоварские, арабские и чеченские уши, а также приносил трехлетнего козла в жертву общаку, а потом корявенько написать развесистую дичь, например, о секте сосланных в Бессарабию сибирских душегубов, молящихся на пистолеты, о молодых бандитах, грабящих корованы, и о массовых расстрелах, учиняемых русскими оккупантами. А, главное забыл. Главное — со звериной серьезностью уверять, что эта дичь является автобиографией. И успех придет — вместе с мировой славой, многотысячными тиражами, переводами на двунадесять языков и слезами Ирвина Уэлша, никогда не читавшего столь проникновенной правды. Есть, правда, небольшая проблема. Этот способ, скорее всего, срабатывает только однажды — и, спасибо Николаю Лилину, уже сработал (подробности вместе с фрагментом книги "Сибирское воспитание" и чудесным интервью здесь). Но никто ведь не мешает придумать другой способ.
|
| | |
| Статья написана 22 марта 2011 г. 00:53 |
"Коммерсантъ" сообщает: На российский книжный рынок выходит один из крупнейших мировых издателей — Lagardere Publishing. Как стало известно "Ъ", французская компания договорилась о покупке у Александра Мамута 25% плюс одна акция группы "Азбука-Аттикус". В течение двух лет французы смогут увеличить свою долю до контрольной... В 2010 году ее выручка Lagardere Publishing снизилась на 4,8%, до €2,165 млрд, EBIT — на 18,8%, до €234 млн. Снижение выручки издательского подразделения объяснялось прежде всего уменьшением спроса на книги американской писательницы Стефани Майер (известна серией романов "Сумерки"), права на которые принадлежат Lagardere Publishing — так, в 2010 году по всему миру было продано лишь 11 млн копий по сравнению с 45 млн годом ранее. Второй по величине книгоиздатель планеты, помимо прочего, активно осваивающий торговлю электронными книгами, покупает четвертого (по существу третьего — "Просвещение" все-таки из другого балета) книгоиздателя России. А прочие формы присутствия в стране сносит. Ух как интересно.
|
|
|