Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя Mr. Kat на форуме (всего: 379 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
Отправлено 2 декабря 2012 г. 03:52
HOW TO CATCH A CAT скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) *NB: You still need a tabby in it to make it work. |
English forum on Fantlab.ru > What are you reading now? > к сообщению |
Отправлено 2 декабря 2012 г. 02:40
Just drop it into a trash can |
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
Отправлено 2 декабря 2012 г. 01:52
Это псина такая мощная, что тормозит внедорожник, или автомобиль игрушечный? |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
Отправлено 30 ноября 2012 г. 08:45
Порода: кирпич. Почему кирпич?
Кирпич — птица гордая. Пока не пнешь, не полетит. |
Трёп на разные темы > Странные названия > к сообщению |
Отправлено 29 ноября 2012 г. 12:36
В смертельный ужОс не приводят. Не научились еще. Все, что пока могут, это нарисовать вам на физии циферблат и потом согнуть ее в нескольких местах. |
Трёп на разные темы > Зацепило! > к сообщению |
Отправлено 28 ноября 2012 г. 09:29
Marmotta Поначалу мультик нечего так был... Но вот после того, как Рука убрала чего-то там с полки, вот тогда тезке подразделения Electrolux крышу совсем снесло. А рядом там еще куча шыдевров, в том числе и знаменитый Suur Toll.
Стрянные люди.... Там даже в перевернутом состоянии ясно, что это за язык. А вообще предлагаю читать надписи на грузинском. Там хоть переворачивай — не переворачивай, все равно орнамент получается. |
Трёп на разные темы > Зацепило! > к сообщению |
Отправлено 28 ноября 2012 г. 00:08
И пока мы все с нетерпением ждем продолжения литературного шедевра, предлагаю немного отдохнуть от томительного ожидания и почитать про нелегкие будни мышов, ежов и комаров. |
English forum on Fantlab.ru > Your favorite quotes in English > к сообщению |
Отправлено 27 ноября 2012 г. 22:04
"Families is where our nation finds hope, where wings take dream." Guess who said this |
Трёп на разные темы > Странные названия > к сообщению |
Отправлено 27 ноября 2012 г. 20:31
Ах, вот где этот инженер Привалов сидит! Там, откуда ноги растут. АвК Ясно, спасибо. Значит, для понимания шутки юмора нужен определенный предварительный опыт |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
Отправлено 27 ноября 2012 г. 06:26
Можно и в триптих по предложенному рецепту. Только смысл будет очевидно другим: работник тихо выругался, тяжко вздохнул и вновь заровнял площадку... |
Трёп на разные темы > Странные названия > к сообщению |
Отправлено 27 ноября 2012 г. 00:16
АвК А ф чом хумор? Может, в бэларуском варианте что-то было?... |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
Отправлено 27 ноября 2012 г. 00:11
Прайд Цепь, не цепь... А свинка все равно слишком большая, с мышкой не спутаешь Marmotta
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) А потому, что продается, на самом-то деле, вовсе и не книга.... |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
Отправлено 24 ноября 2012 г. 01:16
Большое чучело того, кто на третьем. :D |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
Отправлено 23 ноября 2012 г. 01:37
Прайд Кефир. Я, кажется, знаю, почему корова такая веселая. Просто надпись "40%" надо читать "40°". |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
Отправлено 20 ноября 2012 г. 23:38
Нет! Этот кот просто идет совершить справедливое возмездие за всех кошек, когда-либо подвергшихся гонению со стороны этих тявкающих существ! |
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
Отправлено 20 ноября 2012 г. 19:23
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Колбаса "Коровы-на!" состоит из: копыта-на!, хвосты-на! и еще какая-то хрень-на! Производится с использованием отборного мата. Не терпите головную боль. Избавьтесь от нее! Топор! Миг — и голова не болит! |
Трёп на разные темы > Странные названия > к сообщению |
Отправлено 20 ноября 2012 г. 04:47
Mierin А это не от незнания русского языка. Это — для привлечения особо продвинутых клиенток. У которых муж — креведко, потому что не дает денег на сумко, чтобы жена могла носить в ней мобилко. |
Кино > Царь (2009, последний фильм с Олегом Янковским) > к сообщению |
Отправлено 20 ноября 2012 г. 04:40
Аха, и орущим: "Стоять насмерть!" и "Ваньков не жалеть — бабы новых нарожают!" |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
Отправлено 19 ноября 2012 г. 22:00
А если производитель еще и будет предлагать фигурки на выбор, а не только Цезаря(?), то популярность подставки еще более увеличится. |
Кино > Помогите вспомнить фильм! > к сообщению |
Отправлено 18 ноября 2012 г. 17:29
А это не мульт, случаем? Советский. То ли "иноплянетянин гоша", то ли ваня... О, нашел! "Пришелец Ванюша"! |
Трёп на разные темы > Я устал > к сообщению |
Отправлено 18 ноября 2012 г. 17:17
Urania, пользуйтесь! Прикоснитесь к врагу! Прикоснитесь ко всем врагам! Я бы вот, только бы и бегал и прикасался — очищал планету от активного г., превращая его в пассивное. Пусть лучше просто лежит и воняет, чем ходит и гадит! А то, что лежит, и убрать можно |
Трёп на разные темы > Странные названия > к сообщению |
Отправлено 18 ноября 2012 г. 05:40
voroncovamaria Не верится что-то. Или это тогда в анекдоты — там запрещают изображать Станиславского и кричать "НЕ ВЕРЮ!" даже на особо выдающийся бред. rjhlb777 Матрешки научились размножаться почкованием! А ведь раньше умели только с помощью кесарева сечения... |
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
Отправлено 17 ноября 2012 г. 23:06
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Соседняя тема навеяла: Вообще-то это была карикатура, но так как найти я ее не смог, то просто напишу здесь подпись: "Папа, это мой бойфренд и у нас скоро будет киндер-сюрприз!" |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
Отправлено 17 ноября 2012 г. 22:54
С Heineken прокололись, а все остальное, вроде, ничего Jylia Будет Саяно-Шушенская библиотека. |
Кино > Отечественные фильмы, за которые не стыдно > к сообщению |
Отправлено 17 ноября 2012 г. 22:44
Название темы столь претенциозно, что не могу не отметиться здесь Мне ни за один отечественный фильм не стыдно, так как ни к одному из них я не имею отношения. |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
Отправлено 16 ноября 2012 г. 18:46
Reader-66 О! Мне уже скульптуру поставили! Главное только, чтоб цветы носить не начали! |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
Отправлено 16 ноября 2012 г. 16:51
Spectrum А суровый мужик — личность известная или нет, i.e. просто мужик? А то я что-то не узнаю, кто это... PS: Чтобы не разводить дополнительных оффтопных сообщений и тем самым беспокоить элитные части Вермахта, добавлю сюда. О, личность и в самом деле известная. И не только в узких кругах. Но исключительно по фамилии и научному подвигу А вот в лицо его, полагаю, знают действительно в узких кругах. Но сейчас эта его узнаваемость, благодаря посту Spectrum'а, значительно расширится |
Трёп на разные темы > Странные названия > к сообщению |
Отправлено 16 ноября 2012 г. 16:43
- Скажите, это магазин? (звонящий не уверен, туда ли он попал) - Да, магазин "Сукин сын". - ??? |
Кино > Храбрая сердцем (2012) > к сообщению |
Отправлено 16 ноября 2012 г. 14:36
Хе-хе-хе (хитрый злобненький смешок) Мог бы. Особенно потому, что я прямо таки обожаю устраивать срачи. А для чего еще нужны форумы? Но иногда меня что-то удерживает от этого шага. Сам не знаю, что. Вот и здесь я решил все же не начинать столь любимую народом интеллигентную дискуссию. PS: Но темная сторона все же взяла верх. Let the games begin! Итак, рейтинги, что я видел (Rotten Tomatoes), дают почти всем фильмам Pixar 100%. Почти всем. Некоторые получают меньше. Так вот, Brave в этом рейтинге имеет 78% и получается вторым с конца. А так как я все остальные фильмы Pixar тоже видел, то могу составить свой собственный рейтинг ее фильмов. И в моем рейтинге Brave стоит на первом месте. Да здравствует гармонический ряд! PPS: А Touch the Sky сейчас является моим очередным фоновым шумом. |
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
Отправлено 16 ноября 2012 г. 14:21
Обычно это предварялось словами: Что такое переходный возраст: ... |
Кино > Храбрая сердцем (2012) > к сообщению |
Отправлено 16 ноября 2012 г. 05:09
Tastes differ as we all know very well Я тоже видел рейтинги, у Brave они не самые высокие из всей продукции Pixar, но и не самые низкие. Лично мое мнение об этом фильме расходится с рейтингами. Ну и что? Мое мнение вообще как гармонический ряд — всегда расходится |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
Отправлено 15 ноября 2012 г. 20:07
Количество лошадей и бурное обсуждение особенностей лошадиных ног, спин и хвостов на последних двух страницах кладут на ваше заявление лошадиную долю сомнения в его правоте |
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
Отправлено 15 ноября 2012 г. 02:26
Сейчас на нашем любимом fantlab.ru ввел в строку поиска "heather albano", и fantlab мне выдал
|
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
Отправлено 14 ноября 2012 г. 19:47
У меня созрел гениальный бизнес-план: закуплюсь "Хондракситом" и пойду искать старого царя. |
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
Отправлено 10 ноября 2012 г. 09:03
Совет: Диета будет работать безотказно, если на четвертом этапе исключить воду. |
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
Отправлено 8 ноября 2012 г. 18:31
duzpazir А по-моему, не реже, чем раз в четыре месяца. С победой на выборах, понятное дело, не поздравляли, а вот фамилию Президента Соединенных Штатов вспоминали постоянно. PS: Выражусь точнее: раз в 4 года — поздравляли. Ну, а раз в 4 месяца поздравлять не могли — поэтому просто упоминали Обаму всуе Просто я видел этот анекдот очень часто, гораздо чаще раза в 4 года. "Пианино теперь есть", сказал он, передергивая затвор АКМ, "И хлопать будут, я уверен". |
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
Отправлено 3 ноября 2012 г. 18:24
И ведь не проверишь... |
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
Отправлено 2 ноября 2012 г. 16:06
duzpazir Потому, что это и есть девиз! Ответ чемберленам, так сказать... |
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
Отправлено 1 ноября 2012 г. 23:36
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) У Рабиновича спросили: "Как ваше здоровье?" Рабинович ответил: "Не дождетесь!" |
Трёп на разные темы > Странные названия > к сообщению |
Отправлено 31 октября 2012 г. 23:11
Ну а я, вот, коренной местный, но все равно не знал, какой он, эталон чистоты и порядка! |
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
Отправлено 31 октября 2012 г. 19:37
Продолжая тему рекламы. скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Заходит студент в комнату в общаге, а там полный разгром, все стены заблеваны, вся мебель раскурочена и на полу огромная куча использованных презервативов. "Не все, что оставляют после себя выпускники, необходимо первокурснику!" PS: Интересно, это были те самые выпускники, или же первокурсники, которые в желании немного сэкономить все же нашли как воспользоваться оставшимся от выпускников? |
Другие окололитературные темы > Зарубежный современный автор, которому больше всех не повезло с русскими переводами > к сообщению |
Отправлено 30 октября 2012 г. 00:37
Лучше не скажешь. Границы предложений оригинала и перевода вовсе не обязаны совпадать. Совпадают — хорошо. Но иногда, для более точной передачи смысла, их приходится менять. И в этом нет ничего плохого или преступного. Как я уже говорил раньше, было время, когда многие переводы были действительно плохи. То есть там смысл был действительно перевран, причем, речь шла о не неточном переводе, а о полном искажении смысла. Когда такое читаешь, хочется даже для себя, для собственного, так сказать, развития понять, как из "We could... well, use a computer to change your grade." получить "Мы можем улучшить ваши мозги при помощи компьютера. " Но сейчас такое наблюдается в значительно меньшей степени. То ли редакторам стали приплачивать, что они вообще появились в цепочке перевода, и, видимо, стали не пропускать столь откровенный бред. То ли на самих переводчиков стали тратить больше, что теперь можно стало нанимать для перевода не только студентов из общаги. Но, тем не менее, не все идеально, конечно. Переводчики тоже люди, и тоже могут ошибаться. Но, по крайней мере, сейчас стало видно, что они свои переводы уже читают после написания. Видимо, раньше на эту процедуру времени не было. Так что лично я им свою дань уважения сейчас отдаю, за те старания, что они прилагают и за тот результат, который на мой нервный взгляд весьма не плох. А вообще, не нравиться перевод — читай оригинал, если, конечно, достанешь. В большинстве случаев, достать все таки удается. PS:
Я вот тут подумал: а почему к переводчикам с китайского нет такой горы претензий?... PPS: Я, как всегда, нарасхват. Царь. Очень приятно, Царь. (c) |
Другие окололитературные темы > Зарубежный современный автор, которому больше всех не повезло с русскими переводами > к сообщению |
Отправлено 29 октября 2012 г. 22:41
Исправился. |
Другие окололитературные темы > Зарубежный современный автор, которому больше всех не повезло с русскими переводами > к сообщению |
Отправлено 29 октября 2012 г. 15:31
Тут надо быть осторожнее. А то некоторые могут так напугать переводчиков, грозя серьезными карами за любую неточность, что за переводы вообще никто браться не будет. Все предпочтут не рисковать. Лично я не считаю такой перевод преступлением. Только лишь поводом поржать. И задаться сакраментальным вопросом How on Earth could he invent such a phrase?! |
Другие окололитературные темы > Зарубежный современный автор, которому больше всех не повезло с русскими переводами > к сообщению |
Отправлено 29 октября 2012 г. 01:43
А что вы хотите? Чем больше напишешь — тем больше получишь. Вот и делают из одной страницы оригинала две страницы перевода. "Чем больше сдадим, тем лучше!" (c) Косой |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
Отправлено 28 октября 2012 г. 23:24
Напоминает "Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего никому не скажу". Только в вашем случае абсолютно определенно несомненно не вашей мыши: "Ничего не дам, ничего не скажу, ничего не вижу". |
Другие окололитературные темы > Зарубежный современный автор, которому больше всех не повезло с русскими переводами > к сообщению |
Отправлено 27 октября 2012 г. 22:18
Очень даже может быть. За всех и не говорю. Но вот лично мне, писать на A0 все же было бы сложновато. Я уж лучше по-простому, по-обывательски, на A4. |
Другие окололитературные темы > Зарубежный современный автор, которому больше всех не повезло с русскими переводами > к сообщению |
Отправлено 27 октября 2012 г. 21:57
Фикс Ясно, спасибо. Авторы — люди творческие, понять их сложно. Когда простые обыватели пользуются листами формата A4, авторы предпочитают A0. Причем, пишут от руки и ну очень мелко А за рассказ в 20 страниц получается не 100, а только 10 кр. Но собянинск это ближе, тем не менее, не делает. |
Другие окололитературные темы > Зарубежный современный автор, которому больше всех не повезло с русскими переводами > к сообщению |
Отправлено 27 октября 2012 г. 20:32
Перевел рассказ на 20 страниц и получи от 60 до 100 тысорубов? Еще раз убеждаюсь насколько мы, Россия, далеки от вас, Собянинска. Даже Китай нам ближе. |
Другие окололитературные темы > Зарубежный современный автор, которому больше всех не повезло с русскими переводами > к сообщению |
Отправлено 27 октября 2012 г. 15:52
Так и представляю себе некого автора, который рвет на себе волосы и вопрошает: "Ну за что мне такое? Пишу я на суахили. На все основные мировые языки меня перевели, я успешно продаюсь и в Штатах, и в Европе, и в Азии, но вот на русский перевод моих бессмертных произведений никто не сделал! Да я бы отдал весь свой мировой успех за один качественный перевод на русский! За что, о Боже, скажи за что мне так не повезло с русским переводом? Жизнь прожита зря!" Бедный автор. Поистине его очень жалко.
Не соглашусь. Имею прямо таки противоположное мнение. Несмотря на то, что
они все же умудряются неплохо работать. Им ведь и раньше копейки платили, и тогда мне попадались (1990-е, частично 2000-е), да и не только мне, просто откровенно бредовые переводы. Человек не переводил, а порол отсебятину. Об этом написано-переписано столько, анекдотов придумано столько, фраз в народ ушло столько, что опять приводить примеры и обсуждать смысла нет. Дело в другом. В том, что сейчас этого наблюдается значительно меньше. Наверное, подобные переводчики, руководствующиеся собственным внутренним озарением, "божьей искрой", а не текстом оригинала, уже сошли со сцены. Хотя, может уважаемый Vates (предположу, не более того) не помнит/не застал те времена, и поэтому ему не с чем сравнивать? Я, вот, сравниваю, и считаю, что стало лучше, значительно лучше. Все ИМХО. |