Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Ray Garraty» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 19 мая 2010 г. 14:56

Стоит еще выделить канадское издательство Chizine Publications. Оно печатает в основном пограничную литературу, с элементами хоррора и темной фэнтези. Книги очень красиво оформлены, обложки просто загляденье.

Мне четыре книги прислали, еще не читал ни одной, но все имена чем-то манящие, хочется прочитать весь бэк-каталог, благо книг у них не так много. Среди романов есть один, например, с названием "Катя из панк-группы", автор — Саймон Логан (у нас выходил его сборник "I-O").

Новости об издательстве и рецензии на книги можно почитать в блоге издателя Бретта Александра Сэйвори.


Статья написана 18 мая 2010 г. 20:09

Довольно срочно нужна помощь.

Подскажите, пожалуйста, какие отечественные фантасты — живые, желательно молодые, те, чьи фамилии не Лукьяненко, Пехов, Глуховский — переводились на английский? Рассказы это хорошо, но целые книги.

С. Соболев советовал обратиться к Колесникову, но от того ни ответа, ни привета.

Гугл в этой ситуации мне никак почти не помог.

Буду рад помощи.

upd. Нашел еще некую Lena Meydan, чей роман осенью выходит в Tor. Кто такая, непонятно.


Статья написана 18 мая 2010 г. 20:01

Издательство из Сан-Франциско Night Shade Press осенью 2011-го запускает новый импринт Pugilist Press, которое будет печатать мейнстримовую литературу на грани. Неплохо должно получиться.


Статья написана 16 мая 2010 г. 09:36

Посмотрел немного Nebula в прямой трансляции. Скукотища. Результаты довольно предсказуемые.


Статья написана 14 мая 2010 г. 20:21

...its biggest flaw is its author's inability to create a functioning narrative to fill his created world. Metro 2033 would make a sound sourcebook for an atmospheric RPG, or provide the perfect setting for a first-person shoot-'em up (indeed, this translation is being released to coincide with the release of its Xbox 360 adaptation). It might even serve as the rough-draft for a straight-to-DVD action movie for which, apparently, negotiations are underway. Bizarrely, the one thing Metro 2033 doesn't often feel like is a novel.

западные рецензенты уже пригвоздили Метро Глуховского, перевод которого издал недавно Gollancz. так ему и надо.





  Подписка

Количество подписчиков: 74

⇑ Наверх