Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Siroga на форуме (всего: 3694 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Деградация фантастики > к сообщению
Отправлено 23 ноября 2009 г. 11:01

цитата bbg

А выделение фантастики в отдельную ветвь и плач над её судьбой — смешно.

Разумеется. Многие это понимают, но широкие массы, критики, да и сами фантасты отчего-то упорно рисуют границу.
Другие окололитературные темы > Деградация фантастики > к сообщению
Отправлено 23 ноября 2009 г. 10:57

цитата badger

Ну если вы знаете эту историю, то должны знать и историю появления вот этого проекта http://www.fantlab.ru/series329 и чем он закончился.

Обалдеть! Я этих книг даже не видел на прилавках книжных магазинов.
Если искать виноватых в провале этой серии (один из вечных вопросов), то тут виновато и "Эксмо", которое так скромно и незаметно выпустило серию, и продавцы (владельцы книжных), которые не брали на реализацию каких-то там Громова и Ладыженского.

Кстати, в статье, ссылку на которую дал subhuman, профессионалы беседуют в том числе и о положении дел в современной культуре. Все из-за постмодернизма, мать его так.
Другие окололитературные темы > Деградация фантастики > к сообщению
Отправлено 23 ноября 2009 г. 10:41

цитата octon

И не надо про маркетинг и зажравшегося читателя. Первый роман Роулинг вышел в стандартном для МТА формате. Но его в отличии от наших МТА стали дико, бешено покупать.

Есть существенное отличие их и нашего книжного рынка. Там никто не считает фантастику Золушкой. Книги фантастики рецензируются и рекламируются наравне с "серьезной" прозой (причем в солидных изданиях). Есть и еще важный момент — англоязычные книги уже по определению имеют международного читателя (Англия, США, Австралия по меньшей мере).
Что касается поттера — я знаю как минимум две книги на схожую тему, которым поттер и в подметки не годится (на мой вкус, конечно): Виталий Каплан "Корпус" и Михаил Тырин "Грехи ночного неба". И там и там мальчик-сирота в ходе обучения становится не совсем обычным (у Тырина — не волшебство, а НФ с инопланетянами). Если "Корпус" можно рассматривать как ответ на поттера, то повесть Тырина вышла раньше. Про "Астровитянку", которая прямо наследует поттеру я вообще молчу.
А вот, кстати, и яркие образы последнего времени: Никки из "Астровиятнки", Бугги Анео из "Космической тетушки", Маруся из одноименного проекта Волошиной.
Другие окололитературные темы > Деградация фантастики > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2009 г. 23:22

цитата arcanum

Говорят Галина со своей "Малой Глушей" почти выбралась на универсально-литературный уровень.

Выбралась, выбралась, давно, еще до "Глуши". Только она все ж из 90-х

цитата arcanum

Масштаб не тот. Нет размаха, глобальности, ценности внежанрового масштаба. Хоте, может, в отрыве от этого — неплохие авторы, не читал...

Не читал, но масштаб не тот. Что-то мне это напоминает.

цитата arcanum

Он стал явлением только после экранизации. А до этого был хитом только в фантастической тусовке.

Сначала хотел поспорить, но потом не совсем понял о чем. То есть вы утверждаете, что среди любителей фантастики роман стал хитом. Тогда об чем спор?
Что-то я перестал улавливать смысл, наверное, спать пора.
Другие окололитературные темы > Деградация фантастики > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2009 г. 22:56
Да есть, есть и сейчас достойная фантастика. И новые имена есть, но тонут они как-то в ширпотребе.
Шаинян — новое для меня открытие. Данихнов (если не ошибся), Олег Овчинников, Скирюк. Покопаться — еще найти без проблем. Вл. Березин, Тырин, Арно...
Другие окололитературные темы > Деградация фантастики > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2009 г. 22:03

цитата Dimson

Видимо не хочет или впрямь сомневается в собственной книге.

Нет, я знаком и с текстом, и с автором лично. Тут что-то другое.
А текст классный.

цитата Karavaev

который сказал ему примерно следующее "Надеюсь Вы не числите меня по Вашему цеху?"

Если он не числит и не желает, "Альтист Данилов" не перестает быть по всем признакам книгой фантастической (как и "Мастер и Маргарита")
Другие окололитературные темы > Деградация фантастики > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2009 г. 21:41

цитата Karavaev

И из советских фантастов в боллитру пробились, пожалуй, только АБС, а из современных бог весть.

А из современных если кто и пробивается, то его тут же объявляют писателем из мэйнстрима или еще какой лабуды, но только не написавшим фантастику. Пелевин, Вл. Орлов, Дм Быков — все фантастику пописывают.
Другие окололитературные темы > Деградация фантастики > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2009 г. 21:39

цитата Dimson

В одном издательстве или во всех?

Как минимум в том, с которым сотрудничает, плюс еще одно. За остальные сказать не могу. Почему не рассылает веером куда попало тоже не скажу, не знаю

цитата Dimson

С 9 ноября я уже в курсе
.
Ваша?

цитата Dimson

было бы желание у заморских партнёров

Вот именно. Зачем им заморачиваться с авторами из империи зла, когда свои нормальные.
Я бы тоже на месте наших не заморачивался с "ихними", но так уж повелось — как "занавес" упал так все никак западным не наедимся, хотя 3/4 можно было спокойно не переводить и не издавать — ничего не потеряли бы.
Другие окололитературные темы > Деградация фантастики > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2009 г. 21:27

цитата Dimson

Может офтоп, но ведь на самом деле издавалось немало авторов в той же Германии (проект Сталкер), в Польше, вроде и на английском кто-то выходил. Были ли бестселлеры?

Я уже приводил фамилии выше. Первая книга Дозоров от Лукьяненко точно имела успех, причем немаленький.
Другие окололитературные темы > Деградация фантастики > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2009 г. 21:26

цитата Dimson

Хорошо написанную интересную вещь да ещё и неглупую издадут обязательно

Я лично знаю отличную вещь у хорошего и уже с именем писателя Г., которую издатели не берут на том основании, что мало приключнений. И ведь не самый серьезный писатель.

цитата Dimson

пусть не тиражом в сто тысяч экз. как она вплоне того и заслуживала, но 3-4 тыс. однозначно будут

Вы немножко отстали от жизни. 4000 сейчас вполне приличный тираж, а есть и 1-2 тыс.
Другие окололитературные темы > Деградация фантастики > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2009 г. 21:22

цитата Dimson

Плакать от того, что англосаксы или прочие эуропейцы плохо знакомы с нашей ФиФ я не собираюсь, да и другим не советую.

Точно. Более того: действительно классные вещи они могут не понять и не оценить. И не из-за глупости, а в силу менталитета. Так уж повелось, что проповедуемые у них ценности всегда под боком: пресловутая частная собственность (грубо говоря, хотя все сложнее).
Другие окололитературные темы > Деградация фантастики > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2009 г. 21:12

цитата octon

Не пускают в печать?

Будете смеяться, но — да.

цитата octon

Визуальный ряд в кино так же создаётся людьми, их фантазией. Им тоже нужно придумать то, чего зритель никогда не видел. Их фантазия работает точно так же, как фантазия писателя. Только писателю проще, потому что не нужно большого коллектива для работы, где каждому нужно объяснять что ты хочешь получить в результате. У писателя только его мастерство и ничего лишнего.

У вас немножко неверное представление о том, как создается кино. Сначала пишется сценарий. Это писатель — автор сценария придумывает то, чего зритель никогда не видел. Режиссер воплощает так, как посчитает нужным, талантливо или нет получится другой вопрос.
И еще: при любом чтении идет совершенно другая работа мозга: черные закорючки на листе бумаги превращаются в образы, при просмотре видеопродукции эта работа, мягко скажем, не так выражена.

цитата octon

Кто мешает авторам делать эти идеи столь же популярными, как в своё время бластеры и гиперпрыжки?

См. мой первый пост в этой теме: авторов талантливых идей и образов не видно в мутном потоке информации. Как правило, таланты не санимаются самопиаром, а издателям (опять см. выше) — пофиг, хотя есть и исключения.

цитата octon

Получается, что если такие вещи и есть, то их никто не находит?

Именно. Хотя я нахожу вещи достойные внимания, лично мне хватит на годик-другой, а там и еще найду. Причем не идеи я ищу, а пищу для ума и души, как бы пафосно ни звучало. Так что с фантастикой у нас действительно ОК.

цитата octon

Ну так чего ж не ориентируются, раз у нас такая кладезь талантов?

А почему должны?
Трёп на разные темы > Ваше отношение к смешанным бракам (когда родители разных национальностей) > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2009 г. 20:53
Абсолютно положительное. Как может быть иначе, если мы с женой разных национальностей?
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2009 г. 20:45
Не то, чтоб любимый, но услышал недавно.

Журналисты спрашивают у Лукашенко:
- Сколько языков Вы знаете?
- Тры: русский, бялорусский и английский.
- А скажите, пожалуйста, что-нибудь по-английски!
- Шпрехен зи дойч.
- Это ведь немецкий!
- Ну, значыт, чытыры!
Другие окололитературные темы > Деградация фантастики > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2009 г. 20:38

цитата Cardinal_St

А вообще, неплохо было бы разобрать на примере зарубежной классики самые яркие и запоминающиеся образы. Встречаются ли таковые вне циклов и саг ?

А я классике зарубежной что-то циклов и саг не могу вспомнить, кроме Желязны и Муркока. Но я знаток зарубежки тот еще.

А вообще, даже не изучая вопроса точно могу сказать, что буржуи издают Лукьяненко, Дяченко, Пехова и Перумова. Список явно гораздо больше.
И, кстати, вот правильная постановка вопроса: почему мало создается ярких и запоминающихся образов? Идеи и герои — дело десятое. Как выше замечали были идеи раньше, а запомнившееся произведение написалось потом. И запомнилось именно образами, а не одними только идеями.

цитата subhuman

При этом купить нечего.:)

Это точно. Поэтому, издатели, которые обижаются на пиратов должны бы обижаться на себя. Выпускай они заведомо качественный товар, я покупал бы гораздо больше, чем сейчас.

А знаете, мне думается, кризис идей связан с уровнем достижений науки. Раньше ведь как было — двигатель изобрели, авто, самолет, компьютер, космические корабли — все это было зримо, будоражило фантазию... Полеты в дальний космос, мыслящие планеты, разумные тараканы — романтика. Сейчас же достижения прогресса практически не видны. Внешне компьютер почти такой же, как и в начале века. А помните как году этак в 2000-2001 появился процессора с частотой в 1 Ггц? Было совсем недавно, а компьютеры стали уже в десятки раз мощнее, хотя внешне все осталось так же. Ну и цинизм теперь вместо романтики.
Ээх...
Другие окололитературные темы > Деградация фантастики > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2009 г. 20:17

цитата subhuman

Такие издательские установки не способствуют повышению качества текста.

Ооо! Издательские установки — это вообще отдельная песня. За 2009 не скажу, а в 2008 количество выпускаемых наименований росло и росло. Это как китайские товары — не качеством, так количеством...
Другие окололитературные темы > Деградация фантастики > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2009 г. 19:59

цитата Cardinal_St

Почему же ? Ведь современного читателя становится всё труднее чем-то удивить.

И это тоже. Вал информации переварить уже невозможно.
Другие окололитературные темы > Деградация фантастики > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2009 г. 19:58

цитата octon

Парадокс в том, что это должно наоборот способствовать росту качества фантастики. Гораздо меньше усилий стало нужно прилагать, чтобы получать информацию и впоследствии воплощать её в книгах.

Я там пост суть поправил. Дело в том, что доступность информации создает иллюзию владения ею, а для реального получения знания нужно прилагать усилия, но лень. Да и заваливают рукописями издательства отнюдь не те, кто готов долго и усердно трудиться (и не только над идеей, но и сюжетом, языком)
Другие окололитературные темы > Деградация фантастики > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2009 г. 19:48
И, кстати: новые герои и новые идеи — не гарантируют качества текста, т.е.

цитата octon

отсутствие в произведении некой искры, заставляющей мысленно возвращаться в эту книгу даже по прошествии значительного времени после её прочтения

совсем не связано с отсутствием супергероев и бластеров на воздушной подушке

цитата Dark Andrew

Просьба обсуждать суть поднятых вопросов, а не терминологию.
Другие окололитературные темы > Деградация фантастики > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2009 г. 19:45
Тема поднята не абы-какая, можно очень долго рассуждать, спорить, приходить к выводам или ни с кем не соглашаться. На мой взгляд корень этого зла (я думаю, никто не будет спорить, что падение качества фантастики — зло) в глобальной информатизации. Информация стала доступной, обмен ею — быстрым. Знатоком себя мнит каждый. Тем более, всякому доступен комп и есть возможность напечатать одним пальцем очередной роман и послать его по e-mail, а уж издатель, озабоченный отнюдь не качеством текста, выпустит любую ахинею, которая приносит денюжку.
Музыка > Строчка в песне зацепила... > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2009 г. 19:32
На падзеі і надзеі
Лёс жыццё паспешна дзеліць.

(Камоцкі — Завея)

Только сейчас подумал, а вдруг кому перевод строк будет интересен. Так вот (подстрочник):
На события (падзеі) и надежды (надзеі)
Судьба жизнь поспешно делит.
Музыка > Строчка в песне зацепила... > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2009 г. 19:26
Вечарэе і пахне ліпенем,
І канчаецца серада,
І жыццё, што на долю выпала,
Не павернеш ані назад.
Як раней, дык міналі месяцы,
А як сёння — гады лятуць.
Непазбежныя, непрыкметныя,
І ўжо добра, але не тут.

(Камоцкі — Дзень)
Музыка > Строчка в песне зацепила... > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2009 г. 19:15
Вось так і жыві, дарогі назад няма,
Уперад глядзіш,
                   ды ж толькі і там зіма,
Яе адмяніць не можа ніхто, і вось —
Не маеш ані,
               ды ўжо разумееш штось.
Ліст хоча падаць і ў лесе, і ў садзе,
Першы мароз пэўне заўтра кране,
У лістападзе
                  пры кожным раскладзе
Нехта ў пашане,
                  а нехта ў дзярме.

(Камоцкі — Лістапад)
Произведения, авторы, жанры > Виталий Зыков. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 21 ноября 2009 г. 02:22
"А потом пришел лесник и всех разогнал..." (с)

цитата Ludovik67

Вы считаете, что люди, которые ТАК пишут, не имеют права читать книги?

Имеют, конечно. Но обсуждаем-то мы книги Зыкова.
Когда-то обсуждали по крайней мере, пока я сюда не заявился.
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению
Отправлено 21 ноября 2009 г. 02:11

цитата Cardinal_St

А если просто добавить всего одну небольшую кнопочку, нажав на которую в твой блокнот автоматически бы добавлялась базовая информация о книге: автор, название, фантлабовская ссылка на произведение, дата заметки.

Кстати, мысль! Я бы такой кнопочкой пользовался — 100%
Другие окололитературные темы > Насилие и эротика в фантастике > к сообщению
Отправлено 20 ноября 2009 г. 18:46

цитата elya

Сейчас насилие и эротика — ингридиент, без которого будет невкусно.

Кому — как. Мне хорошо и без этих ингредиентов.
Музыка > Строчка в песне зацепила... > к сообщению
Отправлено 19 ноября 2009 г. 23:14
Ой, ішлі прайшлі да Тры Янгалы.
Што вялі яны душу, душу грэшную
Ой і што жа ты душа міма Раю прайшла,
Ой чым жа ты душа правінілася.
Ці за скупасцю, ці за глупасцю,
Ці душу загубіў, ці вянец разрушыў.
Ой у нашым у Раю жыць весела,
Жыць весела, толькі некаму.

(Троіца — Тры Янгалы)
Кино > Кто что смотрит? > к сообщению
Отправлено 19 ноября 2009 г. 23:04
Посмотрел Спилберга "Всегда". Не впечатлился. Частично в этом виновата плохая озвучка (двухголосая, но отвратная)
Другие окололитературные темы > Насилие и эротика в фантастике > к сообщению
Отправлено 19 ноября 2009 г. 21:10

цитата Kairan

А если на главного героя просто напали разбойники? Как это может послужить шагом в его развитии?

А вот этим-то книга и отличается от жизни, что в книге не должно быть сцен просто так, от балды (для объема), хотя надо признать, многим современным авторам плевать на такое несложное правило.

Лично я к эротике и насилию (боям-дракам) отношусь спокойно, а вот от сцен сексуального насилия меня коробит (пример — "Ночной смотрящий")
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к нечитающим людям > к сообщению
Отправлено 19 ноября 2009 г. 17:58

цитата Argumentator

Вот исходя из этого и надо строить свое отношение к людям не читающим.

Это люди не боящие трудностей и не идущие по пути наименьшего сопротивления
Произведения, авторы, жанры > Виталий Зыков. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 ноября 2009 г. 20:57
Kurok
Задумался... Навоз — он экологически чистый?
Произведения, авторы, жанры > Виталий Зыков. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 ноября 2009 г. 20:43

цитата Jozef Nerino

Siroga, почему не убедителен?

Вы не поймете.

цитата Jozef Nerino

Если автор не пишет так, как хочется вам

Мне никогда не хочется, чтобы авторы писали по-моему. Ни в одной книге. Лично от Зыкова мне тем более ничего не нужно. То, что тексты его малограмотны — это объективно. Или вам кажется, что фраза "черпал воду из ведра с водой" — верх элегантности? А таких фраз у него достаточно.

цитата Jozef Nerino

Тогда, пардон, это будет не "в поле", а "на окраине поля, вдоль кромки леса"

Тогда, пардон, перечитайте цитату и найдите указание на то, что у Логинова было написано про засеку в чистом поле. И я съем свою шляпу. А лучше прочитайте рассказ целиком, чтобы не выдумывать лишнего.
А засеки (раз уж вы изучили вопрос) были оборудованы по периметру Московии в 16-17 вв. По вашей логике границы проводили исключительно по лесу. Это вряд ли.
Произведения, авторы, жанры > Виталий Зыков. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 ноября 2009 г. 20:15

цитата nikish

Если строго, поле, это поле, там не растет деревьев, людьми прикладываються большие усилия чтобы расчитить поле для пахоты. В таком случае, автор был обязан написать, что там было нечто другое, например рогатки.

Ну зачем же, если автор написал "В лесу раздались крики, треск и глухой, ни на что не похожий рев". Лес-то рядом был!
Другая литература > Свои стихи > к сообщению
Отправлено 18 ноября 2009 г. 19:17

цитата Воланд

эдакий междусобойчик...

так присоединяйтесь
Произведения, авторы, жанры > Виталий Зыков. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 ноября 2009 г. 17:19

цитата nikish

написаное им очень похоже на ваши выводы.

В том-то и дело, что только похоже. Причем в разборе он даже допустил фактическую ошибку — были засеки и в поле, если находилось из чего их сделать.
Пять минут назад читал первую главу, как дочитаю отпишусь. Подробно разбирать не буду, тем более, что там текст получше предисловия.
Произведения, авторы, жанры > Виталий Зыков. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 ноября 2009 г. 15:26
Просто супер ведет себя товарищ Зыков в своем разделе на самиздате. Оставил там к рассказу "Флорист" злобный комментарий примерно следующего содержания:
"Это тот самый рассказ, где "черпал воду из ведра с водой"? Люблю эти ваши стилистические изыски."
Точнее процитировать не могу — Зыков комментарий удалил.
Бывае, праўда вочы коле...
Произведения, авторы, жанры > Виталий Зыков. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 ноября 2009 г. 15:19

цитата nikish

Речь идет не о грамматике и о четких правилах и нормах

Драссте! А о чем я на трех страницах толкую? Именно о грамматике.
Оценка 10 за то, за что в школе не поставили б выше трояка (по десятибалльной) смотрится странно.

"черпал воду из ведра с водой" — это вообще шедевр.
Произведения, авторы, жанры > Виталий Зыков. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 ноября 2009 г. 14:40

цитата duke

Странно, что Логинов попался ))
Не, я ничего не хочу сказать, просто это уж очень далеко от "середнячка". С Зыковым его сравнивать как-то не с руки.)

Ничего и не странно, потому что я выбирал из тех авторов, кого читаю, не перекапывать же гору неизвестных произведений в поисках описания чудовища. Если точно, дело было так: открыл список авторов, пролистал, остановился на фамилии Логинов, потому что был уверен — найду цитату. Из произведений Логинова открыл рассказ "Быль о сказочном звере" (а какой же еще?). Естественно, я не вслепую тыкал, но и не выбирал долго и придирчиво.
А насчет сравнения с Зыковым... У первой книги "Конклава" средняя оценка сейчас 8,04 (у полной книги 8,57), а у "Быль о сказочном звере" — 7,85. Отчего бы не сравнить?
Произведения, авторы, жанры > Виталий Зыков. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 ноября 2009 г. 13:07

цитата nikish

Странно, обычно вы подбираете более развернутые аргументы.. Здесь простое отрицание.

Надоело.

цитата nikish

Это соответствует действительности и нормам или нет?

Нет

цитата nikish

А это?

Это, пожалуй, да. Однако я привел фразу из первого попавшегося рассказа с чудовищем, и оказалось, что качество текста в нем на порядок лучше зыковского

цитата nikish

Лично я, считаю их придирками!

Как будет угодно. Русская языка и не такое терпела
Произведения, авторы, жанры > Виталий Зыков. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 ноября 2009 г. 10:07

цитата Ludovik67

В таком случае могу предложить вам тоже, что и Medwwed.

А оно мне надо? Тратить свое время и вытаскивать на своем горбу графоманов?

цитата Ludovik67

Заранее извиняюсь, что не могу общаться с вами литературно на 5+ , потому, что в школе у меня было 4 по русскому и литературе.

Да я тоже в школе с 4 на 5 перебивался. Не в школьных оценках дело. Точнее — не только в них.

А вот извиняться заранее — моветон. Это значит, что вы еще ничего не натворили, но обязательно натворите. Вы уж лучше возьмите себя в руки, тогда и извиняться не нужно будет.
Произведения, авторы, жанры > Виталий Зыков. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 ноября 2009 г. 09:47

цитата Ludovik67

Насколько я вас поняла, если бы Зыков красивым, правильным, литературным языком(на5+) написал свои произведения, то уважать его стали бы более заслуженно?

Пусть вопрос и не ко мне, но отвечу: конечно да! Сейчас сквозь дебри его языка очень трудно продираться, примерно так написал бы троечник-шестиклассник, приди ему это в голову.
Произведения, авторы, жанры > Виталий Зыков. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 ноября 2009 г. 09:44

цитата nikish

AleXKing101 Зачем был весь этот длинющий пост, там где рассказ приклеплен?! О чем он?!

Ну я ж не только с вами о "творчестве" Зыкова беседую
Произведения, авторы, жанры > Виталий Зыков. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 ноября 2009 г. 09:43

цитата AleXKing101

уж излишне дотошно разбираете все по палочкам, и иногда передергиваете, но в принципе, я понял, что существенных отличий от "Дороги" не наблюдается

Излишне может быть для этого форума, а так я спотыкаюсь в каждом абзаце. Я не могу нормально идти (читать), если постоянно за что-то цепляюсь. А существенных отличий в языке нету, это точно. Хотя нет, одно я упоминал — бюрократски-канцелярских оборотов стало гораздо меньше.

цитата AleXKing101

прочитайте рассках "Флорист" — все предедущее покажется просто красивой сказкой с хорошим языком

Вероятно, рассказ нигде не печатался (или же в файле — черновик), потому что там не только редактора, но и корректора близко не было. Еще раз убедился, что у Зыкова это фишка такая — необоснованно ставить рядом однокоренные слова. Я читал бегло и то три таких случая в глаза бросились.

цитата AleXKing101

Не могу с вами согласиться. Вот тут, по-моему, все вполне правдоподобно.

Это преступный авторитет, циник и грубиян. С какой стати он так сюсюскает с обслуживающим персоналом? Нет, не вписывается в образ.

цитата AleXKing101

Вполне можно додумать, как по мне.

Да по мне тоже, но автор слишком часто заставляет читателя додумывать то, на что у самого умения не хватает.

цитата AleXKing101

На мой взгляд, не существенно, и возможно это — опечатка?

Нет, просто определение Дрезденскую относится к слову из предыдущего предложения. Вот так Зыков хитрО умеет с русской языка обращаться.
Произведения, авторы, жанры > Виталий Зыков. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 ноября 2009 г. 09:02
Jozef Nerino
Ваш разбор неубедителен — это раз.

цитата Jozef Nerino

может быть быть хватит приводить в качестве аргументов столь подробный (и односторонний) разбор?

А что еще приводить в качестве аргументов неумения писать литературно? Это два.

Я понимаю, что мой разбор и мои аргументы выглядят так же неубедительно для вас, но научить в нескольких постах 11-летнему курсу русского языка (и всякой литературы) я никого не смогу, так что считайте, что я просто злобно брызгаю слюной.
Произведения, авторы, жанры > Виталий Зыков. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 17 ноября 2009 г. 21:23

цитата nikish

Вам не знакомо книга такого писателя, как Б. Атоми "Мародер"

Наслышан. Не читал и не хочу.

цитата nikish

Как автор узнал? Крови нет, пульс не трогал!

Так он же ее и убил :-)))

цитата nikish

Не похоже на ваши замечания?

нет
Произведения, авторы, жанры > Виталий Зыков. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 17 ноября 2009 г. 19:42

цитата nikish

он может совершенно равнодушно относиться, ну, допустим к современному авангарду и считать это дикостью и ересью

Вот уж нет. Я сказал именно то, что хотел сказать. Музыку от какофонии я отличу в любом случае. Она (как и книга) может мне не нравиться, она может быть абсолютно не в моем вкусе, но от этого не перестанет быть музыкой. Что делает набор звуков музыкой? Гаммы, гармонии, звукоряды — некие правила. С книгой то же самое, и если правила языка и литературного творчества попираются, получается какофония, т.е. графомания.

цитата nikish

Я имел ввиду, что это не реплика персоонажа. Хотя вами это подавалась именно так.

Да какая разница, чья это реплика. Вот дался вам этот Дрезден. Подставте вместо него Москву или Йоханессбург. Суть не в этом, а в несогласованности родов. Шторм — мужского рода, прилагательное Дрезденская — женского. Грубейшая ошибка — дело в том, что у Зыкова определение Дрезденская относится к слову из предыдущего предложения (хорошо хоть не абзаца).

цитата nikish

Хватит придираться

Эээ, эт я еще не придирался, я только по делу, а уж если придираться начну...

цитата nikish

А, что качаеться описания монстров. Художественных приемов много.. Например "мелькнула тень".

МЕлькнула тень мне кое о чем говорит, хотя нужны еще и обстоятельства — мелькнула в тумане, на стене подземелья или летящего существа. Сравните два описания монстров:
"Чудовища, монстры, адские твари, ожившие кошмары – словами не передать их жуткого облика."
"Первые стрелы с тонким свистом пронзили воздух, барон приподнялся на стременах, сорвал шлем, чтобы лучше видеть. И он увидел, как его воины лезут через засеки и бегут полем, бросив оружие и не обращая внимания на врага. В лесу раздались крики, треск и глухой, ни на что не похожий рев. И вот из кустов ракитника, разбросав бревна засеки, вырвалось невиданное чудовище, живая гора, покрытая черно-рыжей шерстью. Чудовище мчалось, выставив перед собой, словно таран, желтовато-белый острый рог. "
Первое мне не говорит вообще ни о чем. Ожившие кошмары... Это когда зарплату второй месяц не платят? Во втором же случае хоть описание и не подробное я понимаю о чем речь.

цитата nikish

Дивов хорошо знаком.. Вот вы сказали, что Дымов мерзавец, аж читать не охото.. А "Ночной смотрящий" не показался вам, скажем так, нуууу.. слегка чернушным?

Вы меня вообще не слышите и не понимаете. Я спокойно читаю книги о мерзавцах. Меня возмутила моральная оценка ситуации. Бегут от кошмара — трусы. Наживаются на беде — предприимчивые ребята, умелые и не боящиеся риска.
"Ночной смотрящий" мне не понравился, именно поэтому у Дивова я советовал не все, а многое. Кстати, "Мастер собак" — тоже так себе показался. Но чего у Дивова не отнимешь — это владения языком.

цитата nikish

Ляпы? Тогда по поводу мертвой женщины и собюачки воющей рядом... Вам тогда надо было поразиться не отсутствию крови, а тем, что ни кто не удосужился проверить пульс, перед тем, как говорить, что это труп

А это автор сказал. Четко прямо так и написал: "мертвая женщина". Зачем сомневаться в здравом уме автора? Я не выдумываю дополнительных сущностей к тому, что написано, а вот на то КАК это написано имею большой зуб. А уж к тому что не написано, но должно бы по идее — не придраться трудно. Я снова о машинах на улице и внешности чудовищ. Если с драконами я пример привел, то о машинах попробую еще раз: люди бегут из города, многие уже умотали, Сосновск пустеет; выезжая на автопрогулку ГГ не понадобилось вливаться в поток машин, никто не проезжал мимо, никаких сигналов, шумов улицы не описано, понадобилось остановиться — пожалуйста, не надо перестраиваться, еще какие-то действия предпринимать... На фоне описания полузаброшенного города вывод можно сделать однозначный — ехать по пустой улице никто ГГ не мешал. А потом — опа! — не просто пара машин, а затор, такой, что не объедешь.
Аргумент о том, что движения не замечаешь пока все в порядке и вовсе несостоятелен — вздумай кто перейти улицу, не замечая движения и сразу что-то с кем-то станет не в порядке.

Пойду первую главу читать, давно уже ничто так меня не веселило. Разве что "творчество" госпожи Мяхар.
(и, кстати, заметьте: не всегда перед "что" ставится запятая, и нет гарантии, что перед "и" ее ставить не нужно)
Произведения, авторы, жанры > Виталий Зыков. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 17 ноября 2009 г. 10:16

цитата nikish

Не будте вы ученым — исследователем, будте читателем.

Я не могу. Представьте человека, воспитанного на Моцарте-Вивальди-Паганини-и т.д. И вот он слышит как некто впервые взял в руки скрипку и начинает ее мучить. Человек морщится, затыкает уши, а ему говорят: "Расслабься и слушай музыку"...
Я не утверждаю, что у меня идеальный вкус, но он есть, и я не могу читать ахинею расслабленно. Если книги — театр ума, то с декорациями и подбором актеров у Зыкова очень хреново.

цитата nikish

Из чего формируеться облик любимого писателя, которого хочеться читать?

Давайте попробую угадать. Из одних и тех же фраз в шести уже (? точно не знаю) книгах?

цитата nikish

Извините, а разве это реплика персоонажа, про Дрезденский шторм?

"Зарождался огненный шторм, грозящий затмить дрезденскую 1945 года" — это точная цитата. Обратите внимание, что не "дрезденский", а "дрезденскую"

цитата nikish

Кстати, даже исходя из вашей логики, требуете описание кошмарных тварей, вероятно подразумевая, что их смогли рассмотреть перепуганные люди.

Тем художественная литература и отличается от показаний очевидцев, что читатель должен представлять о чем речь. Внезапно возникающие машины, отсутствующие описания этому не способствуют.

цитата nikish

Но, как бы то ни было, о чем прочитали, про то и говорите, о чем не читали, молчите.. Может мне посоветуете какую-либо достойную книгу на ваш вкус..

Предисловие прочитал — высказался. Первую главу прочитаю — еще скажу.
Посоветовать прочитать могу много чего... Скажем, "Звездные гусары" Хаецкой, многое у Дивова, Дмитрия Быкова почти всё, а первым делом "Орфографию", Булычева, Крапивина, последнюю книгу, что прочитал — "Паранойя" Виктора Мартиновича.
Дополнения к материалам сайта > Елена Хаецкая > к сообщению
Отправлено 17 ноября 2009 г. 09:44
creator , я задал вопрос совершенно открыто.
Просто в последнем посте в ЖЖ Хаецкая назвала фантлабовцев джентльменами и сказала спасибо, а потом дописала, что таки нет — не спасибо. Из чего можно заключить, что конструктивный диалог с вами у нее не идет. Возможно, я ошибаюсь, тогда — простите пожалуйста.
Произведения, авторы, жанры > Виталий Зыков. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 17 ноября 2009 г. 09:41

цитата Jylia

Знаете, если начать разбирать по буквам любое произведение, от смысла не останется ничего, так же, как и от стиля автора, уж каким бы этот стиль не был.

Разберите, пожалуйста "Вишневый сад" Чехова. Найдите там столько же языковых ляпов и логических нестыковок, сколько в одном только предисловии к книге Зыкова, тогда разговор будет предметным, пока же то, что вы сказали можно назвать демагогией и популизмом.
Произведения, авторы, жанры > Виталий Зыков. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 17 ноября 2009 г. 00:38
Честно пытаюсь читать "Конклав бессмертных". Чисто из интереса ученого-исследователя. Мне интересно отследить изменения в мастерстве Виталия как писателя (точнее появилось ли оно — мастерство). Вручите мне в руки томик Гессе и запинайте ногами, но — нет изменений. Пока одолел предисловие, попробую дальше, а вдруг...
Из плюсов могу отметить, что Зыков все же прислушивается к мнению читателей (писали, что в "Безымянном рабе" он неубедительно показал реакцию на катастрофу — тут попытался что-то такое обрисовать), почти исчезли канцеляризмы из речи.
Минусы сейчас подробно распишу, но сразу предупреждаю: можете спорить со мной, можете наплевать, но даже не пытайтесь меня убедить, что это имеет отношение к литературе (в смысле искусства слова).

Итак, начну с того, что все происходящее мы видим исключительно глазами ГГ с подельниками, нет ни одной сцены написанной отстраненно, т.е. читатель видит все глазами ГГ, чувствует как он, знает о чем он думает. Запомним это.
Начало до боли напоминает "Безымянного раба", что неудивительно — время и место действия те же, но описано более подробно: люди бегут из города, на вокзалах очереди, полнятся ряды сумасшедших, магазины закрываются насовсем. Судя по описанию город пустеет, правда? Запомним и это.

цитата

Самые умные или трусливые бежали из города
...
В такое время умелый, не боящийся риска человек может сколотить настоящее состояние. Кто-то спекулирует билетами на отходящие поезда, кто-то подрабатывает извозом, взвинтив цены в десятки раз, а кто-то по дешевке скупает имущество беглецов.

Морально-этические акценты расставлены. Да, это не позиция автора, а просто книга, но читать уже неприятно.
Действия ГГ не совсем понятны и поддаются единственной логике: так должно быть, потому что без этого будет не столь интересно. Реализм и естественность ни при чем. ГГ- очень крутой авторитет. Настолько, что за каждым шагом которого следит телохранитель, не позволяя даже из окна высовываться. И вот ГГ хочет покататься по городу. Телохранитель соглашается. ГГ хочет без обычного сопровождения. Да без проблем. Странно, при том, что ГГ ждет важного звонка. Ладно, допустим, крыша слегка поехала, причем у всех сразу (хоть ГГ и описывается хладнокровным крутым чуваком). И вот этот крутой, который ворочает заводами, обрывает телохраниля металлом в голосе (ах, эти штампы) спрашивает у охранника гостиницы в каком-то вшивом городке: "Вы не подскажете, что произошло?" Не ве-рю!

цитата

Голос телохранителя звучал неестественно весело. Даже если ты не раз лицом к лицу встречался со смертью, то это не значит, что ты останешься равнодушен к ее визиту. Пусть и к кому-то другому!

Быть неравнодушным к смерти — значит попытаться развеселиться? Как-то не по-телохранительски. И к чему этот восклицательный знак? Попробуйте-ка с повышенной интонацией произнести (выкрикнуть) "Пусть и к кому-то другому!" Чувствуете себя идиотом?
Идем дальше. Взрыв. Машина ГГ остановилась. Туземец рядом что-тоговорит и тут еще один взрыв. Совсем близко и с нескольких сторон.

цитата

Говорливый прохожий на полусогнутых ногах засеменил за угол, испуганно сверкая широко раскрытыми глазами.

Вспомним, что мы все видим как бы находясь рядом с ГГ, то есть прохожий по любому уходит от нас, но при этом сверкая глазами. Я понял — он шел задом наперед, хотя логичнее было бы смотреть куда идешь и не семенить, а сверкать пятками (а не глазами).
Нигде во время автомобильной прогулки глазами героев (или чьими-то еще) не отмечено ни одного авто, что прекрасно вписывается в пустеющий город. НО!

цитата

Дорогу запрудили остановившиеся машины. Их водители в голос матерились ...

Оппа! Кто эти люди? Откуда они тут?

цитата

– Спокойнее! – невозмутимо потребовал Дымов, охладив ажиотаж своих людей.

Да, мы не лыком шиты. Знаем умное слово. Правда употреблять к месту его еще не научились...
Всякие неприятные предчувствия, одолевающие ГГ — еще один штамп, причем из разряда роялей в кустах, объяснить им можно что угодно и когда угодно. А как ГГ обходится со своим телохранителем у которого может быть что-то с шейными позвонками! Знаете как? Хлещет по щекам.

цитата

Около чаши фонтана тоскливо выла мелкая псина, а рядом лежала ее мертвая хозяйка. Женщина покоилась на спине, подогнув ногу и уставившись невидящим взглядом в небо. И крови на ней не было!..

А что, на каждом мертвом должна быть кровь? Что за фантазии?

цитата

наполненный металлическим лязганьем рев швырнул Дымова на землю. Лязгая зубами, сжавшись в клубок, он

А вот однокоренные не к месту Виталий, видимо, считает своей фишкой. А ведь в младших классах учат так не делать.

цитата

Чудовища, монстры, адские твари, ожившие кошмары – словами не передать их жуткого облика.

Действительно, описания не получилось никакого, даже его попытки.

цитата

Дымов вдруг ощутил, как в глубине души зарождается истовая, не замутненная остальными чувствами злоба. От жгучей ненависти защипало губы. Он не желал уступать слепой ярости чуждой смертным силы и слабости человеческой натуры. Он сильнее! В который уже раз он поднялся на ноги, сжав кулаки и со свистом дыша.

Практически самоцитата из "Безымянного раба". Там тоже герой был никем и вдруг совершенно беспочвенно преисполнился чувств и понял — он будет биться, да так, что мало не покажется.

цитата

Зарождался огненный шторм, грозящий затмить дрезденскую 1945 года ...

Дрезденскую шторм?
Много пафоса в описании катаклизма, настолько, что снова — не ве-рю! Не до того людям в центре хаоса, чтоб сравнивать с Бездной, полной тысячью глаз (кстати, что-то знакомое). А уж волны у Виталия катаются... Туда-сюда, туда-сюда. Сторонник исключительно волновой теории?

цитата

Становиться закуской для пожирателей падали он не желал.

Трупов вокруг много, даже слишком, чего ж бояться пожирателей падали? Странно.
К иномирской части предисловия претензий почти нет — не плохо, хоть и не хорошо. Слова персонажей не очень вяжутся с авторскими ремарками. Вот говорит местный князек, явно высокомерно говорит, а автор поясняет: "сказал раздраженно". Не в ладах Зыков со строем слов. Может вместо книг о методах ведения партизанской войны ему почитать Нору Галь, Стивена Кинга ("Как писать книги"), Юрия Никитина в конце-концов (названия не помню, тема та же).
Поскольку некоторый прогресс все же есть, не стану останавливаться, прочитаю первую главу, чтобы окончательно определиться безнадежен автор или же не совсем.
⇑ Наверх