автор |
сообщение |
dimon1979 
 миродержец
      
|
23 января 2009 г. 00:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю обсудить в этой теме творчество российского писателя Виталия Зыкова. У кого какие мнения, интересно почитать.
сообщение модератора Для всех участников. В теме действует режим повышенного модерирования. Любое оскорбление сразу приводит к бану.
|
––– Если вы не испытываете желания преступить хоть одну из десяти заповедей, значит, с вами что-то не так. |
|
|
|
Siroga 
 миродержец
      
|
18 ноября 2009 г. 09:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nikish AleXKing101 Зачем был весь этот длинющий пост, там где рассказ приклеплен?! О чем он?!
Ну я ж не только с вами о "творчестве" Зыкова беседую
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
Siroga 
 миродержец
      
|
18 ноября 2009 г. 09:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ludovik67 Насколько я вас поняла, если бы Зыков красивым, правильным, литературным языком(на5+) написал свои произведения, то уважать его стали бы более заслуженно?
Пусть вопрос и не ко мне, но отвечу: конечно да! Сейчас сквозь дебри его языка очень трудно продираться, примерно так написал бы троечник-шестиклассник, приди ему это в голову.
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
Ludovik67 
 авторитет
      
|
18 ноября 2009 г. 09:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Siroga В таком случае могу предложить вам тоже, что и Medwwed.
P.S. Заранее извиняюсь, что не могу общаться с вами литературно на 5+ , потому, что в школе у меня было 4 по русскому и литературе.
|
––– Vox populi - vox Dei. |
|
|
Siroga 
 миродержец
      
|
18 ноября 2009 г. 10:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ludovik67 В таком случае могу предложить вам тоже, что и Medwwed.
А оно мне надо? Тратить свое время и вытаскивать на своем горбу графоманов?
цитата Ludovik67 Заранее извиняюсь, что не могу общаться с вами литературно на 5+ , потому, что в школе у меня было 4 по русскому и литературе.
Да я тоже в школе с 4 на 5 перебивался. Не в школьных оценках дело. Точнее — не только в них.
А вот извиняться заранее — моветон. Это значит, что вы еще ничего не натворили, но обязательно натворите. Вы уж лучше возьмите себя в руки, тогда и извиняться не нужно будет.
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
nikish 
 авторитет
      
|
18 ноября 2009 г. 12:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Siroga Ну я ж не только с вами о "творчестве" Зыкова беседую
Просто ваш пост мы уже обсудили, развили некоторые мысли, которые перетекли в другие.. Jozef Nerino привел свои контраргументы и дал оценку вашему анализу.. Или AleXKing101 не утруждал себя прочтением, или это просто насмешка, как мне показалось. 
цитата Siroga Ваш разбор неубедителен — это раз.
Странно, обычно вы подбираете более развернутые аргументы.. Здесь простое отрицание.. Например:
цитата Jozef Nerino Плюс, чтобы "выставить перед собой" рог, рог и чудовище должны существовать отдельно друг от друга, и рог должен находиться на некотором расстоянии от чудовища. Если рог является частью животного, то корректнее будет сказать "выставив вперёд рог".
Это соответствует действительности и нормам или нет?
цитата Jozef Nerino И почему это рёв "ни на что не похожий" — что, автор не мог его ни с чем сравнить? Или на худой конец описать? Чем эта фраза отличается от "ожившего кошмара"?
А это?
Я понимаю, что не хочеться сводить все к копанию в постах, здесь мы обсуждаем Зыкова. Просто, хотелось понять степень обоснованности ваших аргументов при анализе. Лично я, считаю их придирками!
|
|
|
Siroga 
 миродержец
      
|
18 ноября 2009 г. 13:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nikish Странно, обычно вы подбираете более развернутые аргументы.. Здесь простое отрицание.
Надоело.
цитата nikish Это соответствует действительности и нормам или нет?
Нет
цитата nikish А это?
Это, пожалуй, да. Однако я привел фразу из первого попавшегося рассказа с чудовищем, и оказалось, что качество текста в нем на порядок лучше зыковского
цитата nikish Лично я, считаю их придирками!
Как будет угодно. Русская языка и не такое терпела
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
dio 
 миротворец
      
|
|
nikish 
 авторитет
      
|
18 ноября 2009 г. 13:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dio На уроке математики: - Сколько будет 5 умножить на 5? - 40! - Не правильно! - Лично я, считаю это придирками! Две же цифры я назвал!
Неудачный пример, математика точная наука 
|
|
|
duke 
 миротворец
      
|
18 ноября 2009 г. 14:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Siroga Однако я привел фразу из первого попавшегося рассказа с чудовищем
Странно, что Логинов попался )) Не, я ничего не хочу сказать, просто это уж очень далеко от "середнячка". С Зыковым его сравнивать как-то не с руки.)
|
––– "Человек есть существо ко всему привыкающее..." |
|
|
dio 
 миротворец
      
|
18 ноября 2009 г. 14:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nikish Неудачный пример, математика точная наука Может для вас будет открытием, но и грамматика русского языка тоже довольно точная наука.
|
|
|
Siroga 
 миродержец
      
|
18 ноября 2009 г. 14:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата duke Странно, что Логинов попался )) Не, я ничего не хочу сказать, просто это уж очень далеко от "середнячка". С Зыковым его сравнивать как-то не с руки.)
Ничего и не странно, потому что я выбирал из тех авторов, кого читаю, не перекапывать же гору неизвестных произведений в поисках описания чудовища. Если точно, дело было так: открыл список авторов, пролистал, остановился на фамилии Логинов, потому что был уверен — найду цитату. Из произведений Логинова открыл рассказ "Быль о сказочном звере" (а какой же еще?). Естественно, я не вслепую тыкал, но и не выбирал долго и придирчиво. А насчет сравнения с Зыковым... У первой книги "Конклава" средняя оценка сейчас 8,04 (у полной книги 8,57), а у "Быль о сказочном звере" — 7,85. Отчего бы не сравнить?
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
nikish 
 авторитет
      
|
18 ноября 2009 г. 15:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dio Может для вас будет открытием, но и грамматика русского языка тоже довольно точная наука.
Речь идет не о грамматике и о четких правилах и нормах, спорить глупо, это истина, они есть и ни куда не деться от этого.. У любого произведения творчества есть свои поклонники, противники и просто равнодушные. Оценнка их не может быть однозначна Если это произведение вызывает интерес у большого количества лидей, значит в нем что-то есть.. Вот пытаемся разобраться, что.. Полохой вкус, не образованность, глупость и т.д. или Зыков пишет все же не так плохо и что-то в его произведениях есть 
|
|
|
Siroga 
 миродержец
      
|
18 ноября 2009 г. 15:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nikish Речь идет не о грамматике и о четких правилах и нормах
Драссте! А о чем я на трех страницах толкую? Именно о грамматике. Оценка 10 за то, за что в школе не поставили б выше трояка (по десятибалльной) смотрится странно.
"черпал воду из ведра с водой" — это вообще шедевр.
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
Siroga 
 миродержец
      
|
18 ноября 2009 г. 15:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Просто супер ведет себя товарищ Зыков в своем разделе на самиздате. Оставил там к рассказу "Флорист" злобный комментарий примерно следующего содержания: "Это тот самый рассказ, где "черпал воду из ведра с водой"? Люблю эти ваши стилистические изыски." Точнее процитировать не могу — Зыков комментарий удалил. Бывае, праўда вочы коле...
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
nikish 
 авторитет
      
|
18 ноября 2009 г. 16:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Siroga Драссте! А о чем я на трех страницах толкую? Именно о грамматике.
С этим никто не спорит, это мы обсудили.. Ну, почти..
Так и вам толкуют о очем? Не будте патологоанатомом, будте читателем.. Я понимаю, что выражение "Во многих знаниях многие печали" не совсем уместно, но все же.. С таким подходом и продуктов в магазине не купишь, а этикеток начитаешься Это дотошное копание и вызывает вопросы. Jozef Nerino развернуто вам ответил в своем посте, написаное им очень похоже на ваши выводы..
|
|
|
Siroga 
 миродержец
      
|
18 ноября 2009 г. 17:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nikish написаное им очень похоже на ваши выводы.
В том-то и дело, что только похоже. Причем в разборе он даже допустил фактическую ошибку — были засеки и в поле, если находилось из чего их сделать. Пять минут назад читал первую главу, как дочитаю отпишусь. Подробно разбирать не буду, тем более, что там текст получше предисловия.
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
nikish 
 авторитет
      
|
|
Siroga 
 миродержец
      
|
18 ноября 2009 г. 20:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nikish Если строго, поле, это поле, там не растет деревьев, людьми прикладываються большие усилия чтобы расчитить поле для пахоты. В таком случае, автор был обязан написать, что там было нечто другое, например рогатки.
Ну зачем же, если автор написал "В лесу раздались крики, треск и глухой, ни на что не похожий рев". Лес-то рядом был!
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
Jozef Nerino 
 авторитет
      
|
18 ноября 2009 г. 20:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Siroga, почему не убедителен? это раз, и поправьте "неумения писать литературно" на "неумения писать литературно с моей точки зрения", это два. Если автор не пишет так, как хочется вам, это абсолютно не означает убогости (необразованности, идиотизма, нужное подчеркнуть) автора.
- Мариванна! Мариванна! Почему вы у меня тут запятую зачеркнули, вот у Горького в таком же предложении запятая есть! - Вовочка, заткнись и учи русский язык.

|
|
|
Jozef Nerino 
 авторитет
      
|
18 ноября 2009 г. 20:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Siroga Ну зачем же, если автор написал "В лесу раздались крики, треск и глухой, ни на что не похожий рев". Лес-то рядом был!
Тогда, пардон, это будет не "в поле", а "на окраине поля, вдоль кромки леса" 
|
|
|