Несмотря на то, что мне попадалось много противоречивых отзывов о романе "Отряд", я решил все-таки ознакомиться с данным произведением, вышедшим из под пера писателя Ника Каттера (он же Крейг Дэвидсон), дабы разобраться самому, стоящая эта книга или нет.
Скажу сразу, что если бы мне позволили вернуться в прошлое, то я бы абсолютно точно не стал браться за роман о бойскаутах, попавших в жуткий переплет во время своего очередного похода. А почему, я расскажу далее.
Итак, сюжет книги вращается вокруг пяти четырнадцатилетних подростков, которые во главе со своим скаут-мастером Тимом Риггсом прибывают на уединенный остров Фальстаф, расположенный близ северного побережья Канады, чтобы пройти испытания, связанные с выживанием в условиях дикой природы.
В первый же вечер к порогу их хижины приходит тощий и очень голодный незнакомец, которому явно требуется медицинская помощь. Тим, будучи врачом по профессии, не может пройти мимо чужой беды и приглашает странного мужчину в их скромное жилище, даже не подозревая к каким чудовищным последствиям приведет его доброта.
И действительно, напасть, которую Каттер обрушил на головы своих героев, получилась по-настоящему мерзкой и пробирающей до самых костей. В принципе, она является главной фишкой романа, до краев заполненного натуралистичными и зачастую тошнотворными сценами, разбавленными различными лирическими отступлениями, в основном повествующими о том, откуда взялась зараза, занесенная на остров изможденным путником.
Но, боже мой, как все это написано!
Я не раз встречал мнение, что книги Бентли Литтла — это такой литературный фастфуд. То есть, что-то не дюже умное и продуманное, но зато простое и динамичное, а значит легкоусвояемое. Однако я убежден, что если бы те же "эксперты" прочли "Отряд", то они явно изменили бы свою оценку. Вот уж где реальный фастфуд!
Такое ощущение, что Каттеру было тупо лень напрягать мозги, поэтому он составил свой текст из максимально возможного числа банальных и шаблонных фраз и предложений. А уж про количество самоповторов я и вовсе молчу! Хотя нет... Вот вам несколько примеров, дабы вы могли понять масштаб пофигизма автора:
"Могут ими человеческий волос рассечь... на три части" (стр. 28)
"Лезвие смогло бы рассечь волосок куклы на три равные части" (стр. 400)
"Мальчишки поднялись вместе с дремотным мраком рассвета" (стр. 52)
"Макс и Ньютон поднялись вместе с дремотными предрассветными сумерками" (стр. 378)
"Длинный и узкий, из таких клоуны скручивают животных на ярмарке округа Кавендиш" (стр. 130)
"Такое одновременно счастливое и болезненное ощущение, которое появляется в животе после катания на каруселях на ярмарке Монтегю" (стр. 230)
"Он походил на деревянного Золтара, заводного оракула с ярмарки округа Кавендиш" (стр. 238)
"Когда в прошлом году в Шарлоттаун приехала ярмарка" (стр. 379)
"Как будто кого-то стошнило после того, как он съел на ярмарке два рожка сахарной ваты и залез на "Зиппер" (стр. 444)
"Тот напоминал ярмарочную афишу — вроде тех, что делали для шоу уродов" (стр. 502)
"Его страх до того обострился, что стал осязаем: в животе словно шевелился клубок детских пальчиков" (стр. 132)
"Страх был силен как никогда — бестелесным клубком детских пальчиков он щекотал внутренности" (стр. 473)
"Чувство вины свинцом въедалось в кости" (стр. 203)
"Воздух в подвале, казалось, сгустился и остывшим свинцом осел в легких ребят" (стр. 233)
"Желудок, словно наполнился холодным свинцом, а яички втянулись" (стр. 263)
"Пряди морского мха окаймляли его, точно ленты платформу на параде" (стр. 319)
"И походили на бумажные ленты, развивающиеся вокруг какой-то жуткой платформы на праздновании Четвертого июля" (стр. 352)
"Его жертва мучительно волокла себя по лестнице, словно упырь, восстающий из разбитого гроба" (стр. 344)
"Походил на упыря, проедавшего себе путь из гроба" (стр. 354)
И это только те моменты, которые мне хорошо запомнились. Уверен, что если бы я снова обратился к роману и еще внимательнее вчитался в него, то нашел бы гораздо больше таких вот "косяков".
Хотя главный "косяк" книги, на мой взгляд — это душераздирающие проблемы с логикой у персонажей. Ясное дело, что глупость встречается чуть ли не в каждом хорроре. Но то, что творят в романе бойскауты и их командир — это апофеоз идиотского поведения, которое весьма точно можно было бы охарактеризовать двумя словами: слабоумие и отвага. Ну как, как я должен сопереживать героям, если они сами лезут в пекло, прекрасно осознавая чем для них это обернется? Почему мне не должно быть наплевать на их судьбу?
Конечно, автор пытался вдохнуть жизнь в персонажей и как можно полнее раскрыть их образы, но мне кажется, что у него это не особо получилось (не в последнюю очередь из-за упомянутого выше злоупотребления шаблонами и банальностями). Поэтому, когда кто-нибудь из ребят погибал, я лишь мысленно ставил галочку напротив соответствующей фамилии и принимался за следующую главу.
Однако не скрою, что продвигаться по тексту было крайне легко. Страницы так и шелестели под моими пальцами, благодаря чему я осилил книгу довольно быстро. Правда, это единственный неоспоримый плюс произведения Ника Каттера, которое я бы окрестил как смесь "Ловца снов" Стивена Кинга с фильмами "Прометей" и "Чужой: Завет" Ридли Скотта.
Кстати, забавно, что на обложке "Отряда" красуется положительная рецензия Короля Ужасов. Очень надеюсь, что это просто маркетинговый ход и Кинг на самом деле не читал работу Каттера. В противном случае, я ума не приложу, что такого невероятно интересного и захватывающего мог найти Мастер в этом романе.
Сборник малой прозы "Раны: Шесть историй с границы ада" Нейтана Баллингруда привлек мое внимание в конце сентября 2019-го года сразу же после появления новости от издательства "АСТ", касающейся покупки прав на выпуск книги на русском языке. Ну а посмотрев любопытную экранизацию (Wounds, 2019) одной из повестей ("Зримая скверна"), я уже полностью уверился в том, что хочу незамедлительно прочитать данную антологию.
Итак, первым номером в сборнике идет рассказ "Атлас ада" о нечистом на руку владельце книжного магазина Джеке Олеандре, который по приказу знакомого мафиози отправляется на болота близ Нового Орлеана, чтобы достать некий атлас, с помощью которого можно добывать артефакты из самой преисподней, имеющие высокую материальную ценность. Вроде бы простая миссия очень скоро оборачивается сущим кошмаром, что вынуждает Джека приложить всю свою смекалку, дабы вернуться домой живым. Получится ли у него сделать это? Что ж, ответ вы найдете, прочитав рассказ. На мой взгляд, он вышел довольно неплохим. Интересная завязка, колоритные персонажи, инфернальный атлас — что еще надо для полного счастья? Жалко только, что пугающих сцен было маловато и конец наступил слишком резко. А так, придраться особо не к чему.
Далее Баллингруд поместил в антологию еще три рассказа, которые вполне можно было туда не помещать. Почему? Это я поясню ниже. Сначала приведу их краткие синопсисы.
В центре внимания "Сатаниста" — дочь скоропостижно скончавшегося доктора Тимоти Бенна, занимавшегося странными экспериментами в своем особняке, которая находит в подвале отчего дома загадочную субстанцию, переправленную в наш мир с просторов ада. Естественно, общение девушки с потусторонним приводит к самым печальным последствиям.
Сюжет "Черепушки" разворачивается вокруг священника Церкви Червя, который должен совершить ритуал, знаменующий конец жизни Джонатана Уормкейка — уважаемого аристократа из маленького городка Хобс Лэндинг. Но прежде чем произойдет неминуемое, мы узнаем, откуда взялся этот Уормкейк и каким образом он достиг своего высокого статуса среди простых смертных.
Ну а "Чрево" покажет нам картину настоящего ада на Земле, захватившего несколько районов мегаполиса. Именно туда направляется старик по имени Карлос, дабы найти свою сбежавшую собаку — единственное дорогое ему живое существо. Но чтобы достичь желаемого ему придется пройти мимо снующих по улицам жутких Хирургов и их помощников — Транспортеров.
Так вот, возвращаясь к качеству вышеуказанных работ, не могу не отметить, что они получились крайне проходными. Такое ощущение, что кроме долгой экспозиции в них больше ничего и нет. Серьезно, каждая история только-только набирает нужную силу и, бац, внезапно заканчивается, оставляя тебя в полном недоумении. Ухудшает ситуацию еще и то, что хоррора в рассказах — кот наплакал, а саспенса и того меньше. Разве что в "Чреве" царит легкая нервозность (слегка напоминающая атмосферу "Сайлент Хилла" (Silent Hill, 2006)), которая, впрочем, погоды не делает.
А вот "Зримая скверна" о простом бармене, на свою голову подобравшем потерянный студентами мобильник, вышла уже на порядок лучше. Тут нас ждут и симпатичные герои, и всякая разная сверхъестественная дичь, и вполне годный финал. Кстати, многие вопросы, которые остались после просмотра экранизации Бабака Анвари, получили свои ответы. Поэтому, если фильм вам понравился, то советую ознакомиться и с его первоисточником.
Завершает сборник повесть "Стол Мясника", названная в честь пиратского корабля, плывущего в Темные Воды на изысканный Пир, устраиваемый Жрецом Каннибалов. Одним из пассажиров судна является молодой член Общества Горящих Свечей, который планирует пожениться со своей возлюбленной (дочерью Жреца) на берегу Бухты Лотоса. Опьяненный страстью, он даже не догадывается насколько гадко закончится его путешествие. "Стол Мясника", пожалуй, лучшее произведение антологии, которое радует необычным сюжетом и ярким сеттингом. И даже развязка, в отличие от предыдущих работ, здесь определенно удалась. Однако хоррора, на мой взгляд, опять не завезли. Повесть скорее напоминает темное фэнтези — спору нет, увлекательное, но совершенно не пугающее.
В общем, мое резюме следующее: "Раны" — неплохой сборник в плане идей, но явно "сырой" по своему исполнению. Автору надо было либо довести до ума "Сатаниста", "Черепушку" и "Чрево", либо отказаться от них и оставить в книге только "Атлас ада", "Зримую скверну" и "Стол Мясника" (тем более, что все три текста имеют явные связи между собой). Просто в том виде, в котором "Шесть историй с границы ада" в итоге были напечатаны, они не производят какого-то огромного впечатления. А ведь потенциал у них явно имелся.
Оценка: 5/10.
Честно говоря, после невнятных "Ран" я не очень-то хотел браться за "Землю монстров", но слабая надежда на приличный хоррор все-таки убедила меня в обратном.
Открывает сборник рассказ "Куда глаза глядят" об официантке, которая решает тесно пообщаться с одним из посетителей кафе, что в итоге в корне меняет ее жизнь. Особых эмоций сие произведение у меня не вызвало. Получилась эдакая социально-бытовая зарисовка с легким, почти невесомым, налетом триллера (что не может не расстраивать).
Идущий следом "Дикий Акр" оказался чуть лучше. История о столкновении строителей с оборотнем хоть и не заставила трястись от страха, все же грамотно с психологической точки зрения показала последствия этого столкновения. Жаль только, что вервольфу не дали разгуляться побольше.
Сюжет рассказа "S.S." вращается вокруг подростка, вынужденного из-за болезни матери бросить школу, чтобы зарабатывать на пропитание мытьем посуды в захудалом ресторане. Опять-таки перед нами текст на злобу дня, а не какой-то крутой хоррор. Конечно, задуматься тут есть над чем, но испугаться точно не выйдет.
А вот у "Расщелины" были все предпосылки для годного ужастика. Это и место действия (заснеженные просторы Антарктики), и застрявшая посреди него кучка исследователей (которые не всегда ладят между собой), и древний монстр (когда-то застрявший во льдах). Но Баллингруд вместе с соавтором видимо посчитали, что не стоит баловать читателей и просто оборвали повествование на полуслове. Поэтому вместо увлекательной вариации на тему "Нечто" Джона Карпентера (The Thing, 1982) нам подсунули явно недоделанный продукт.
"Чудовища небес" — очередное "ни рыба, ни мясо". Вполне грамотная завязка с убитыми горем родителями, у которых украли ребенка, постепенно превратилась в какую-то лютую хрень с падающими с неба ангелами, похожими на инопланетян, чья плоть способна подарить вкусившим ее море радости и душевного спокойствия. Если вдруг пропустите этот сегмент, то абсолютно ничего не потеряете.
Тогда как "Выгорание" пропускать точно не стоит, ибо это, на мой взгляд, самое толковое произведение сборника, где есть интригующая завязка, логичное развитие событий и вменяемая концовка. А речь в рассказе идет о соглашении между подростком и вампиром, который однажды, спасаясь от солнца, забирается в подпол его дома. Естественно, ни к чему хорошему данный союз впоследствии не приводит.
Сразу за "Выгоранием" расположились "Озёрные чудовища Северной Америки", которые по духу оказались весьма похожи на "Чудовищ небес", то есть такими же скучными и ничем не примечательными. Текст повествует о не совсем благополучной семье, обнаружившей на берегу озера тушу неведомого подводного зверя. И в общем-то на этом все. Ничего стоящего с персонажами больше не случится.
"Остановка в пути" — крайне мутная история с ярко выраженным уклоном в сюрреализм, выстроенная вокруг пожилого бездомного из Нового Орлеана, который пытается отыскать свою взрослую дочь. Задачка для человека без денег и так непростая, а тут еще к мужику и странный призрак приклеивается, не давая адекватно воспринимать окружающий мир. Короче, полный абзац. Впрочем, как и сам рассказ.
Закрывает антологию "Хороший муж", чей сюжет сосредоточен на слепой любви, которая не дает супругам расстаться друг с другом даже после смерти одного из них. В принципе, замес можно назвать удачным. Он довольно цепляющий и ладно скроенный. Да и наблюдать за физическими и умственными изменениями у скончавшейся жены главного героя было реально любопытно. Жалко только, что развязка в который раз осталась открытой...
Итак, что же можно сказать о "Земле монстров"?
В целом, это вполне читабельный сборник малой прозы с зачастую интересными идеями, которые по какой-то причине не были раскрыты должным образом. Ну, либо я тупо не дорос до таких "сложных" историй и не смог в полной мере оценить гениальность их автора. Как бы там ни было, попробовать надкусить книгу можно. Ведь не просто так она удостоилась "Премии имени Ширли Джексон" в 2013-м году. Значит, было за что.
Оценка: 5/10.
P.S. В качестве общего итога хочется сказать следующее: лично для меня минусы обеих антологий все-таки перевесили их плюсы. Несомненно, Баллингруд обладает живым воображением и умеет складывать слова в предложения, а последние — в гладкий текст. Но ему явно не помешало бы лучше прорабатывать свои сюжеты и доводить их до какого-то внятного финала, а не бросать их на полпути в надежде, что читатель собственноручно все додумает и решит, что же это только что было.
Думаю, Нейтан и сам понимает, что ему еще есть куда расти, потому как в недавнем интервью журналу "DARKER" на вопрос "интересно ли вам было бы увидеть другие свои работы на экране и какие?" он ответил: "особенно мне хотелось бы увидеть экранизации "Выгорания" и "Стола мясника".
Собственно, помимо "Зримой скверны", это единственные по-настоящему интригующие и адекватные произведения Баллингруда. И мне кажется, что писатель это прекрасно осознает.
Сам не знаю почему, но читая последние переведенные на русский язык романы Адама Нэвилла, я каждый раз испытывал легкий диссонанс между тем, что было заявлено в их кратких аннотациях, и тем, чем оказались изданные тексты в итоге. Конечно, мои ожидания — мои проблемы, но думаю, многие согласятся, что в "Доме малых теней" этих самых теней было с гулькин нос (при том, что тема наделенных сознанием кукол обладала огромным потенциалом), а в "Никто не уйдёт живым" вся мистика служила лишь фоном для развития чисто криминальной истории (хотя в распоряжении автора был отличный хоррор-элемент в лице Черной Мэг, которую он по какой-то причине постеснялся использовать на полную катушку).
Вот и свежая книга писателя "Багрянец" вызвала у меня противоречивые чувства. Роман повествует об обнаружении на побережье Южного Девона сети подземных комнат, где на протяжении тысячелетий обитали первобытные люди. Найденные там артефакты привлекают внимание как научной общественности и журналистов, так и простых людей, интересующихся древностью. Однако никто из них не догадывается, что Брикберские пещеры не настолько пусты, как кажется на первый взгляд. В них до сих пор обитает нечто ужасное. Нечто, способное свести с ума одним лишь своим видом. Нечто, что не стоило раскапывать...
Чтобы долго не ходить вокруг да около, начну с того, что мне не понравилось в "Багрянце". Во-первых, это его неприлично затянутая экспозиция. Я понимаю, что Адам стремился как можно подробнее рассказать о месте, где будет разворачиваться сюжет, и о персонажах, которые примут в нем участие, но мне кажется, что тратить на это почти две сотни страниц текста, право слово, не стоило (тем более, что вся матчасть свелась к пережевыванию одних и тех же не слишком-то будоражащих воображение фактов). Да, кое-какой пугающий экшен в первой трети книги все же есть, но его настолько мало, что особого эффекта он не производит.
В общем, только ближе к середине роман разгоняется и перестает навевать сон, однако делает он это не в том ключе, в каком хотелось бы (по моему скромному мнению, естественно). Суть в том, что львиную долю внимания автор уделяет, скажем так, защитникам Брикбера, которые свято чтут его жуткие тайны и готовы расправиться с каждым, кто захочет поведать о них миру. В целом, мне было любопытно читать о них и об их жестоких ритуалах. Но печалит то, что сами мерзкие существа, населяющие подземелье, остались где-то на заднем плане. Выглядит это так, как если бы в фильме "Спуск" (The Descent, 2005) героини большую часть хронометража беззаботно гуляли по пещерам, и только за двадцать минут до финала натыкались бы на слепых монстров, жаждущих их теплой человеческой крови. Короче, если вы надеетесь на какой-то крутой сплаттер с первобытными чудовищами во главе угла, то искать его в "Багрянце" нет никакого смысла.
А теперь о плюсах книги. Прежде всего, это мрачная давящая атмосфера Южного Девона, где определенно не стоит гулять в одиночестве. Причем, абсолютно в любое время суток! Иными словами, Нэвиллу удалось очень ярко изобразить захолустье родной Англии, мало изменившееся после завершения очередного ледникового периода.
Отдельной похвалы писатель заслужил за цепляющую и довольно правдоподобную историю Красного народа. Мне всегда нравились сюжеты, в которых присутствуют деятели культуры, ушедшие на покой и занимающиеся в уединении некими темными делами. Поэтому я был рад познакомиться с бывшим фолк-музыкантом Тони Уиллоузом и его общиной, скрывающейся на пришедшей в упадок ферме Редстоун-Кросс.
Ну и еще один приятный момент — наличие отсылки к роману "Никто не уйдёт живым". Все-таки здорово, что Адам пытается выстраивать свою литературную вселенную. Это придает дополнительный вес и глубину его работам. Расширяет границы иррационального, всегда незримо окружающего нас.
Сейчас весьма модно составлять личные рейтинги произведений тех или иных авторов. Если говорить о Нэвилле, то его последняя на сегодняшний день книга не смогла пробиться на первую строчку в моем топе, которую похоже навсегда заняли "Судные дни". Да и "Ритуал", если честно, был получше и пострашнее Брикберских ужасов. А вот третьего места "Багрянец" вполне достоин. Хороший хоррор, хоть и не без недостатков.
Аляска — самый северный и крупнейший штат США. По большей части неосвоенная территория, которая удостоилась своего официального статуса только в начале 1959-го года. Именно там разворачиваются события романа Рональда Малфи "Кость бледная", в центре которых оказался преподаватель колледжа Пол Галло, приехавший в маленький городок Дредс Хэнд, расположенный у подножия Белых гор, чтобы найти там своего бесследно пропавшего брата-близнеца Дэнни.
А сподвигло его к этому то обстоятельство, что вблизи Хэнда были обнаружены тела восьми человек, убитых местным охотником Джозефом Мэллори, долгое время скитавшимся в окрестных лесах, где по слухам обитает сам дьявол. И весьма скоро поиски пропавшего родственника превращаются для Пола из простой необходимости в схватку за собственное выживание.
"Кость бледная" — редкий представитель современных ужасов, который построен не на утомляющем пережевывании одних и тех же душевных переживаний героев и бесконечных философствованиях по любому поводу и без, а на мрачной давящей атмосфере и постоянном чувстве тревожного ожидания чего-то плохого. Иными словами, роман Малфи является самым настоящим олд-скульным хоррором, замешанным по классическому рецепту: тут у нас и харизматичные персонажи с в меру проработанными характерами; и колоритное место действия, спрятанное от мира за непроходимой заснеженной чащей; и наконец любопытные жуткие легенды, составляющие тайну творящегося в Дредс Хэнде кошмара.
Причем, последние получились настолько правдоподобными, что в какой-то момент я реально поверил в существование уединенного городка на Аляске, чьи жители и гости уже многие десятилетия подвергаются нападкам некоего демонического отродья (ну и плюс ко всему я теперь точно буду бояться встретить в лесу своего доппельгангера).
Безусловно, есть в тексте моменты, за которые автора можно и пожурить. Например, за глупое поведение Пола в условиях дикой природы; или за присутствие в сюжете детектива Джилл Райерсон, которая крайне слабо влияла на его развитие; или за стремительный финал, чье настроение слишком сильно контрастировало с общим депрессивным духом книги. Но, честно говоря, цепляться ко всему этому у меня нет никакого желания, поскольку впервые со времен отличного романа Грега Гифьюна "Сезон крови" мне попался действительно качественный хоррор, который четко и увлекательно рассказывает свою пугающую историю, не отвлекаясь на посторонние дела и не увлекаясь аллюзиями на другие произведения жанра. С удовольствием посмотрел бы на злоключения Пола и Дэнни в формате мини-сериала. Наверняка вышел бы шикарный триллер в стиле первого сезона "Настоящего детектива" или "Чужака", выполненный в темных тонах под будоражащую музыку Трента Резнора и Мэрилина Мэнсона (тем более, как раз этих исполнителей слушала на досуге Джилл Райерсон).
Очень жаль, что в "Мастерах ужасов" появилась только одна книга Рональда Малфи. На мой взгляд, писатель заслуживает новых изданий на русском языке ничуть не меньше чем "флагман" серии — Адам Нэвилл. Надеюсь, руководство "АСТ" в ближайшем будущем исправит эту вопиющую несправедливость.
За свою писательскую карьеру Т. Э. Д. Клайн сочинил не так уж много художественных произведений и, тем не менее, в 2012-м году он был удостоен звания "Гранд-Мастер хоррора" на Мировом конвенте любителей ужасов. Если взглянуть на его библиографию, то без труда можно заметить, что среди всех его текстов настоящей вавилонской башней возвышается роман "Церемонии", над которым автор трудился несколько лет. Собственно, о нем и пойдет речь далее.
Сюжет книги крутится вокруг нескольких главных героев. Первый из них — это аспирант Джереми Фрайерс, который намеревается провести летние каникулы в маленьком провинциальном городке Гилеад, расположенном в штате Нью-Джерси, чтобы с одной стороны отдохнуть от нью-йоркской суеты, а с другой — подготовить диссертацию на тему готической литературы. Перед отъездом Джереми знакомится с девушкой по имени Кэрол Конклин, работающей младшим помощником абонементного отдела в библиотеке фонда Линдауэра. Между молодыми людьми мгновенно возникает симпатия, однако они не догадываются, что свел их вместе третий участник этого треугольника — хитрый старичок Рози, преследующий свои мрачные цели, главным итогом которых должно стать возрождение некой опасной сущности, упавшей на Землю из космоса в незапамятные времена.
Чем закончится безобидное с виду путешествие Фрайерса в Гилеад вы можете узнать, прочитав роман. Но скажу сразу, что сделать это будет весьма не просто. Для начала потому, что книга Клайна — это увесистый "кирпич" в 900 с лишним страниц и перед тем как брать его в руки необходимо предварительно настроиться на то, что повествование в нем будет долгим. И к тому же перегруженным таким огромным количеством деталей, что от них у вас буквально закружится голова. Дело в том, что автор в мельчайших подробностях описывает даже самые обыденные события в жизни персонажей, растягивая их до размеров полноценных глав. Если вы раньше думали, что в произведениях того же Стивена Кинга много "воды", то проза Клайна вас реально удивит. У него ее не просто много, у него целые словесные моря, в которых вынуждены монотонно барахтаться герои на пути к на удивление быстрой развязке. Но о ней чуть позже.
Другая проблема романа — это бедная фантазия его создателя. Ну серьезно, те самые церемонии, за которые так ратовал Рози, кроме как нелепыми я назвать не могу. Спеть песню на древнем языке, нарядившись в белое платье?... Или станцевать под луной в зеленом облачении?... Что за детский сад? Подобная ерунда способна напугать или заинтриговать разве что начинающего читателя хоррора, но никак не человека хотя бы минимально знакомого с жанром по соответствующим книгам и фильмам. Блин, да наверняка в том же 1984-м году, когда роман увидел свет, ритуалы, придуманные Клайном, выглядели смехотворно. Чего уж там говорить про современность.
Ну и раз уж я затронул тему ужаса в "Церемониях", то предупреждаю заранее, что его будет с гулькин нос и в основном он придется на финал истории что, естественно, не может не расстраивать. Конечно, в книге присутствует некоторое напряжение, но оно настолько размыто, что какого-то весомого эффекта на тебя не оказывает. Ты просто плывешь по течению вместе с персонажами к стремительной развязке, которая оставляет тебя в еще большем недоумении и заставляет без перерыва задавать самому себе одни и те же вопросы: и это всё? и ради этого я прошел весь этот длинный путь?
Единственное, за что можно похвалить Клайна — это, как не парадоксально, его красноречие. Подозреваю, что тут есть и заслуга переводчика, но текст "проглатывался" мной довольно бодро и без каких-либо затруднений. Жалко только, что писателю не хватило вдохновения, чтобы уйти от банальщины и выдать что-нибудь действительно оригинальное и захватывающее.
Поэтому мой вердикт такой: если вы любите объемные, неспешные и не очень страшные произведения, то "Церемонии" — определенно ваш выбор. Если же душа требует чего-то драйвового и крипового, то лучше пройти мимо книги стороной. В конце концов всегда можно обратиться к роману "Оно" упомянутого выше Кинга. Там сюжет о вселенском зле, периодически вторгающемся в повседневную жизнь людей, раскрыт в разы ярче и увлекательнее.