Книжные аннотации посетителя «an2001»
Страницы:123456789...151617181920212223...9899100101102 | ||
361. | Андрей Геласимов «Митькины частушки» | |
Одно время Митька Михайлов был гармонистом, хотя по возрасту ему на танцы и не положено было ходить. Но потом он со случившегося с ним огорчения напился и сломал себе руку. | ||
362. | О. Генри «Во имя традиции» | |
У американцев тоже есть свои традиции, которыми они дорожат. Одна из них — это возможность накормить бездомного в День Благодарения. | ||
363. | О. Генри «Меблированная комната» | |
О эти красно-кирпичные кварталы старых домов нижнего Вест-Сайда! Безвестный молодой человек ищет в этих безликих и неухоженных меблированных комнатах ту единственную для себя девушку, которую он никак не может отыскать. Ведь он так устал и почти потерял надежду... | ||
364. | О. Генри «Недолгий триумф Тильди» | |
В закусочной Богля работали всего две официантки: одна была высокого роста, красивая и живая; другая — маленькая, толстенькая, веснушчатая и некрасивая. | ||
365. | О. Генри «Неоконченный рассказ» | |
Дэлси служила продавщицей в универсальном магазине. Не имеет значения, что она там продавала. Платили же ей всего шесть долларов в неделю, и на эти деньги она снимала жильё в меблированных комнатах и как-то жила. | ||
366. | О. Генри «Пурпурное платье» | |
Мэйда долго готовилась к праздничному обеду в День Благодарения и откладывала деньги, чтобы пошить себе именно такое платье — пурпурного цвета. | ||
367. | О. Генри «Сердце и крест» | |
Что делать, если твоя жена привыкла распоряжаться и является королевой всего хозяйства? Неужели настоящий мужчина так и останется второстепенной фигурой на ранчо? А ведь Уэб Игер был одним из лучших управляющих на техасских пастбищах. | ||
368. | О. Генри «Сёстры золотого кольца» | |
Среди пассажиров экскурсионного автобуса заднюю, самую высокую скамью занимал Джеймс Уильямс со своей Новобрачной. Впереди их сидели девушка и молодой человек, которые всё же несколько отличались от провинциальной пары. | ||
369. | О. Генри «Сон в летнюю сушь» | |
Лето в Нью-Йорке — это немилосердная жара. И почему бы не поехать в горы, где прохладно и можно с удовольствием половить рыбу ? Но видно такие желания посещают далеко не всех горожан... | ||
370. | О. Генри «Чья вина?» | |
Малыш Меллали решить позлить свою подружку и пойти на танцульки с другой девушкой. Лиззи это, конечно, не понравилось, и она, как истинная девчонка из Ист-Сайда, решила поквитаться со своим дружком. | ||
371. | О. Генри «Яблоко сфинкса» | |
Из-за снежных заносов пассажиры дорожного дилижанса вынуждены остановиться на ночлег в заброшенной хижине. От кучера они услышали романтическую историю жившего здесь не так давно старика-отшельника. Но в этой истории не всё осталось известным, и вот ради забавного времяпровождения среди пассажиров был обьявлен конкурс на лучшее обьяснение всех недосказанных подробностей. | ||
372. | Лия Гераскина «Возвращение в страну невыученных уроков» | |
Ученик пятого класса Витя Перестукин вновь попадает в Страну невыученных уроков вместе с друзьями Люсей и Женей. | ||
373. | Эндрю Герви «Алиби для убийцы» | |
Чарльз Холлисон, после того как овдовел, отдал всю свою любовь и заботу двум мальчикам — своему сыну и племяннику, потерявшему своих родителей. Джеффри и Артур учились в одной и той же привилегированной школе, окончили один колледж в Оксфорде. Оба вернулись домой после войны. Но один из них теперь вынашивал план — как избавиться от престарелого опекуна, и главное — получить немалое наследство. | ||
374. | Фридрих Герштеккер «Мёртвый плотник» | |
Владелица бывшего монастыря наняла плотника-ирландца, чтобы перестроить часть большого зала. Но Патрик О''Фланнаган был слишком большим любителем виски, и у него всё не хватало времени закончить эту работу. | ||
375. | Энтони Гилберт «Чёрный — цвет невинности» | |
Молодая девчонка, нанявшаяся на роль компаньонки к старой миссис Лейтон, не могла не возбудить подозрений и недружелюбия со стороны старой сиделки, работавшей в этом доме уже более дюжиный лет. | ||
376. | Чарлз Гилфорд «За каждое зло» | |
Чарльз Эймс весил чуть больше пятидесяти киллограмм и ростом был примерно метр шестьдясят пять. Поэтому никто всерьёз не воспринял его ссору в баре с крупным Фрэнком Кэстеном, имевшим репутацию забияки. | ||
377. | Чарлз Гилфорд «Мысленное убийство» | |
Может существовать ментальная связь с другим человеком? И насколько это может быть тягостно и неприятно? | ||
378. | Анатолий Гладилин «Идущий впереди» | |
Знакомство с ним состоялось в жёстком вагоне скорого поезда, в котором половина пассажиров были туристы. Парень с некрасивым лицом, с коротко подстриженными волосами, в очках с металлической оправой, был очень серьёзен. Оказывается его знали очень многие... | ||
379. | Анатолий Гладилин «История одной компании» | |
В одной школе учились шесть московских ребят, у каждого из которых было прозвище: Артист, Пятёрка, Медведь, Барон, Майор, Звонок. Они дружили, и смогли сохранить эту дружбу даже тогда, когда выросли. | ||
380. | Григорий Глазов «Вынужденный детектив» | |
Польский эмигрант Ежи Свидрак спустя много лет возвращается на родину. Но спустя пару дней его находят в парке мёртвым. Нить об этом убийстве уходит в военные годы. | ||
Страницы:123456789...151617181920212223...9899100101102 | ||
![]() |