Книжные аннотации посетителя «an2001»
Страницы:123456789...9899100101102 | ||
81. | Фредерик Ирвинг Андерсон «В ролях все звёзды» | |
Моберли Гримси страдал от одиночества. По работе в банке он был практически изолирован от сослуживцев. В пансионате, где он жил, соседи тоже не отличались общительностью. Случай помог юному провинциалу — и тогда он получил очень внимательного собеседника. | ||
82. | Фредерик Ирвинг Андерсон «Несравненный Годаль» | |
Оливер Армистон никогда не опаздывал на поезд, хотя считал делом принципа успеть на него в самый последний момент. Но в этот раз похоже, что удача ему изменила — деньги из его кармана были украдены перед окном железнодорожной кассы. | ||
83. | Шервуд Андерсон «Выпил» | |
Том Фостер приехал в Уайнсбург из Цинцинатти, вместе с бабкой, которая выросла здесь и решила вернуться, когда все прочие близкие умерли. Том в городе прижился — он был таким тихим и мягким, что не обращал на себя ничьего внимания. | ||
84. | Шервуд Андерсон «Мыслитель» | |
Сет жил вместе с матерью в доме, построенном его дедом и доставшемся в наследство от отца. Мать большей частью молчала в присутствии сына — она его уважала и немного побаивалась. | ||
85. | Шервуд Андерсон «Почтенные люди» | |
Уош Вильямс был самым уродливым и грязным человеком в городе. Он не знался ни с кем. И стал он таким после одного случая, в результате которого возненавидел жизнь. | ||
86. | Шервуд Андерсон «Приключение» | |
Алиса Хайндман была шестнадцатилетней девушкой, когда у неё завязался роман с Недом Кари, работавшим в «Уайнсбургском орле». Но Нед уехал делать карьеру в Чикаго, а Алиса, уже не такая молоденькая, работала который год продавщицей в мануфактурном магазине. | ||
87. | Шервуд Андерсон «Пробуждение» | |
Белла Карпентер работала в мастерской у модистки и отделывала шляпки. По вечерам она гуляла с Джорджем Уилардом, но втайне была влюблена совсем в другого человека — бармена Эда Хэндби. | ||
88. | Шервуд Андерсон «Руки» | |
По веранде деревянного домика, беспрерывно поводя руками, прохаживался кругленький старичок. Он всегда много говорил руками, и именно из-за них в городке его звали Крыло Бидлбаум. | ||
89. | Шервуд Андерсон «Смерть» | |
К доктору Рифи часто ходила Элизабет Уилард, давно замужняя хозяйка гостиницы. Ходила она не столько лечится, сколько беседовать о жизни и о тех мыслях, к которым привела их жизнь в этом городе. | ||
90. | Шервуд Андерсон «Тэнди» | |
Когда ей было лет пять, в городе появился приезжий, который хотел здесь вылечится от пьянства. Он-то и дал девочке имя. | ||
91. | Шервуд Андерсон «Философ» | |
Доктор Персивал любил беседовать с Джоржем Уилардом, молодым репортёром «Уайнсбурского орла». Собственно лечебной практики у доктора почти не было, и он любил таким образом проводить время. | ||
92. | Шервуд Андерсон «Человек с идеями» | |
Джо Уэлинг был маленького роста и по характеру не походил ни на кого в городе. Обычно тихий, он преображался, когда на него накатывала очередная идея — тогда с ним невозможно было совладать. | ||
93. | Ежи Анджеевский «Пепел и алмаз» | |
Несколько дней в начале мая 1945 года. В город Островец приходит весна, приходит новая жизнь после войны. Но разные люди совсем по-разному представляют себе эту жизнь в новой Польше. | ||
94. | Леонид Андреев «Монумент» | |
В городе Коклюшине собрались ставить памятник Пушкину. И собралось по этому поводу заседание, ведь не так просто выбрать — какой памятник им нужен ? А плюс к этому существует ещё вопрос — куда должен смотреть лицом памятник ? Ведь на площади, где его собирались поставить, куда ни поверни — везде может прочитаться крамола. | ||
95. | Джон Апдайк «Переворот» | |
Где-то в глубине африканского континента лежит страна Куш. Эту страну создали французы, потом ею правил король Эдуму. А теперь власть осуществляет Чрезвычайный Верховный Революционный и Военный Совет, председателем которого и одновременно президентом страны является полковник Хаким Феликс Эллелу. | ||
96. | Иоганн Август Апель «Фамильные портреты» | |
Началось всё в доме у сельского пастора, где чаепитие решили совместить с рассказами о привидениях. А в рассказах были узнаны семейства, известные некоторым из участникам застолья. | ||
97. | Анхель Аранго «Полёт пули» | |
Человек стоял прямо в поле, молча стоял и была в нём бесконечная усталость. Он ждал летящей в него пули. | ||
98. | Роман Арбитман «Слезинка замученного взрослого» | |
Размышления о противостоянии детей и взрослых в творчестве Владислава Крапивина. | ||
99. | Аркадий Арканов «Педальная машина» | |
В детстве каждый мечтает о какой-нибудь особенной игрушке. Вот, например, кому-то очень хочется в подарок педальную машину. | ||
100. | М. Б. Арчер «Гостиница со странностями» | |
Когда вечернее солнце уже опускалось за горизонт, впереди появилась сельская гостиница. Надо сказать, что здесь не слишком-то ждали усталых путников — навстречу вышел лишь конюх, взявший под уздцы коня. В тишине дома, явно не очень посещаемого, долго пришлось ждать гостиничного слугу, а хозяин появился ещё позже. | ||
Страницы:123456789...9899100101102 | ||
![]() |