| |
| Статья написана 19 марта 2023 г. 14:13 |
Все картинки кликабельны В честь Дня Парижской Коммуны хотелось сделать что-то соответствующее дате. Пусть это будет история одной революции. Американской революции, если быть точным. Потому что вопреки всем известной практике, эту революцию американцы устроили в своей собственной стране. Вернее, совершат – примерно лет через пятьдесят. Если это будет продолжаться. Капитаны и священники Был ли такой персонаж, которому Хайнлайн уделял особое внимание, который появлялся во многих произведениях и влиял на события в них тем или иным образом? Безусловно, был. И – нет, это не Лазарус Лонг. Бессмертный Старейшина появляется всего в пяти произведениях, его удачливый конкурент – в шести. Напомню, о ком идёт речь.
01.Тень из прошлого В начале 70-х в одном из маленьких городков долины Миссисипи появился крепко сложенный мужчина среднего роста в тёмном поношенном сюртуке. У него были выдающиеся скулы, большой рот с рыхлыми губами и густые брови, под которыми сверкали глубоко посаженные глаза. Его манеры поведения и речь указывали на провинциальное происхождение, но о прежней его жизни не было известно ровным счётом ничего, только его имя. Его звали Неемия Скаддер. Такие имена не редкость в Библейском поясе. Чистокровные англосаксы присваивали имена еврейских царей и пророков, надеясь тем самым приблизиться к богу. Древний Неемия был славен тем, что восстановил разрушенные стены Иерусалима, его американскому тёзке предстояло совершить нечто подобное, но в неизмеримо большем масштабе. Неемия восстанавливает стены Иерусалима. Художник неизвестен. Поначалу он подвизался в роли странствующего миссионера одной малоизвестной фундаменталистской секты. Однако его чудовищная энергия и немыслимая харизма привлекли к нему толпы последователей. Раз его услышав, они сбегались на его проповеди, как овцы, заслышавшие звук пастушьего рожка. Одним из агнцев Преподобного (именно так его стали называть) была миссис Рэйчел Биггс, вдова обувного короля. В середине семидесятых она умерла, завещав своему пастырю восемь миллионов долларов. Половина – в виде чека, половина – в виде вложений в трастовый фонд. Этот Фонд оплатил молитвенный дом Преподобного и оборудование телестанции, транслировавшей его проповеди. Неемия Скаддер оказался талантливым телепроповедником, он громогласно обличал порок власть имущих и умело играл на предрассудках и фобиях своей паствы. Он осуждал удовольствия плоти, любое проявление легкомыслия, возмутительные одеяния, зелёного змия, танцы, азартные игры, мирскую музыку, лёгкую литературу и прочую мирскую суету. В конце концов его влияние на избирателей штата стало заметной величиной, и на него обратил внимание один бывший сенатор. Прожжённому политику страстный святоша показался удобным инструментом, который можно было использовать, если направить его в нужном направлении. На деньги вдовы Биггс они заключили договор с крупным рекламно-маркетинговым агентством, и агентство занялось продвижением Преподобного на национальном уровне. Тон его речей не изменился, но слегка сместилась их направленность – и его Церковь (к тому моменту появилась церковь его имени) начала обретать политический вес. Просто хорошая фотачка: Джимми Картера при исполнении. Амбиции Скаддера росли вместе с его властью. Когда в начале 80-х Преподобный объявил Новый Крестовый поход, это было воспринято как нечто должное. Целью похода было искоренение коммунистов, евреев, мормонов, мусульман, буддистов и прочих язычников, всеобщий Армагеддон и построение Царствия Божия на земле со столицей, которая будет называться Новый Иерусалим. Политическим крылом организации скаддеритов стала Партия Истинных Американцев, добивавшаяся его избрания Президентом Соединённых Штатов. Боевое крыло организации называлось Ангелы Господни – то были штурмовики, скопировавшие стилистику Ку-Клукс-Клана, с его балахонами, тайными собраниями и горящими крестами. Влияние Церкви росло год от года. Реальная численность её последователей в масштабах страны не имела значения, их громкие голоса компенсировали этот недостаток. Со временем они заглушили всех своих оппонентов, а самыми упорными занимались Ангелы Господни. Они пришли на выборы, и эти выборы стали самыми грязными и кровавыми в истории Соединённых Штатов. В итоге Партия Истинных Американцев получила 27% голосов от общего числа проголосовавших… и тем самым заполучила 81% голосов Коллегии выборщиков. Так в 2012 году Президентом Соединённых Штатов стал Преподобный Неемия Скаддер. После инаугурации был созван Вселенский Собор Истинной Церкви, на котором Преподобный был объявлен Первым Пророком и устроителем Нового Иерусалима. Голливудский реквизит неизвестного происхождения. В 2016 году очередные выборы были отменены – в связи с единодушным волеизъявлением американского народа. Чуть позже были отменены Билль о правах и Конституция США. В долине Потомака началось строительство Нового Иерусалима, центром которого стала Цитадель – дворец Первого Пророка с огромным подземным комплексом, который был способен выдержать прямое попадание водородной бомбы. Однако ни бомбы, ни ракеты новой столице Америки не грозили – теократия свела к минимуму внешние контакты страны и, укрывшись за железным занавесом, отстранилась от участия в мировых событиях. Космическому Патрулю просто не за что было карать мирную богобоязненную державу. А внутренние дела страны никого снаружи не волновали. Так, отрезанная от всего мира, Америка потихоньку деградировала, обратив вспять два столетия технического и социального прогресса. И лишь немногие здравомыслящие граждане осознавали, что рано или поздно американцы превратятся в кучку грязных дикарей. Если это будет продолжаться. 02.От принцев с прелатами до лозы и смоковницы Впервые история Неемии Скаддера прозвучала в дебютном романе Хайнлайна «Нам, живущим» – в виде краткой исторической справки, с которой знакомится попаданец из прошлого Перри Нельсон. В той версии восхождение Скаддера происходило в 2025-2030 гг., и его проповеди имели чётко выраженный протестантский уклон. Но Скаддер проиграл выборы, и Междуцарствие Пророков так и не наступило. Через два года, в мае 1939 года Хайнлайн вернулся к этой истории в повести «Капитаны и священники». На этот раз он позволил Скаддеру победить. Согласно Диаграмме Истории Будущего это произошло в начале 2000-х и вызвало Вторую Американскую революцию в 2040 году. История Будущего, версия 1939 г. (Позднее хронология событий была пересмотрена: в Диаграмме 1941 года теократия победила около 2015 г., а революция произошла в 2075-м. Это больше соответствовало тексту повести, в котором Америка жила под властью Пророков три поколения. Очередная ревизия хронологии была проведена в 1979 году. К тому времени Хайнлайн забросил ведение Диаграммы, и мы можем судить о сдвиге дат только по текстам произведений. Согласно роману «Число Зверя» старт карьеры Неемии Скаддера состоялся в 80-е, революция же так и осталась в 2075-м. Более Хайнлайн эту хронологию не пересматривал.) Вторая Американская революция должна была стать главной темой повести «Капитаны и священники», а возвышение Скаддера – её предысторией. Хайнлайн бился над этим сюжетом недели полторы, но в мае 1939-го повесть не пошла. Боб совершил три подхода, родил 22 страницы черновика и… 12 мая рукопись отправилась отлёживаться на полку, а Хайнлайн занялся другими вещами. Через месяц, в середине июля он повторил попытку. На этот раз дело удалось довести до конца, хотя Боб был недоволен качеством текста, о чём жаловался в своих письмах к Кэмпбеллу. Первый черновик повести был готов к началу августа 1939 года. Его название сменилось на «Виноградная лоза и смоковница». Пожалуй, эту чехарду названий стоит пояснить. Капитаны и священники, на первый взгляд, просто символы светской и духовной власти. Но, немного подумав, мы вспоминаем, что капитанами называли офицеров боевых подразделений церковных орденов, например, тамплиеров, и поэтому капитаны и священники – это просто две ветви одной и той же духовной власти, которая, таким образом, охватывает все стороны жизни человека. Возможно, название намекает на что-то ещё, но об этом чуть позже. Критики и исследователи Хайнлайна не уделили ни малейшего внимания первой версии названия повести, а по поводу «Лозы и Смоковницы» были единодушны (похоже, все повторяют одну и ту же трактовку, не вникая в детали). Билл Паттерсон в своей биографии Хайнлайна писал: «Джордж Вашингтон процитировал из Библии в своём прощальном обращении: принцы и прелаты были посажены на этих берегах навсегда, но обычный человек «сядет под своей собственной смоковницей и виноградной лозой, и никто не заставит его бояться». Статуя Д. Вашингтона, Национальный музей американской истории. Скульптор Horatio Greenough. Комментарий к переизданию повести 1953 года также ссылается на Вашингтона: «…смысл либеральной демократии, по словам Вашингтона, состоит в том, чтобы избавить простых людей от обузы в виде принцев и прелатов, капитанов и священников» И далее опять цитата про лозу и смоковницу. Надо сказать, Д. Вашингтон в своём прощальном послании к нации ничего подобного не говорил – текст от 17 сентября 1796 г. переполнен ксенофобией и страшилками о «лицах, выполняющих функции иностранных агентов» и в нём нет ни слова ни о виноградной лозе, ни о капитанах со священниками. Зато чуть ранее, в 1790 г. Вашингтон написал письмо в ньюпортскую синагогу, где есть такие строки: «Да будут дети рода Авраама, живущие на этой земле, продолжать быть достойными и наслаждаться благорасположением прочих жителей; в то время каждый будет сидеть безопасно под собственной лозой и смоковницей, и не будет никого, кто сможет их устрашить» Вашингтон здесь цитирует стих из книги Михея (Мих 4:4). Точная цитата в синодальном переводе звучит так: 3 И будет Он судить многие народы, и обличит многие племена в отдалённых странах; и перекуют они мечи свои на орала и копья свои — на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать. 4 Но каждый будет сидеть под своею виноградною лозою и под своею смоковницею, и никто не будет устрашать их, ибо уста Господа Саваофа изрекли это. Надо сказать, Вашингтон не раз повторял эти слова в своих письмах по разным поводам, да и Хайнлайн мог подцепить цитату откуда угодно, так что, возможно, ньюпортская синагога тут совершенно ни при чём, и исследователям стоило бы получше задуматься о скрытых смыслах, которые наверняка заложены в это название. Скажем, о лозе и смоковнице написано не только в Книге Михея, но и в Новом завете, и смоковница, которую проклял Иисус, росла именно в винограднике (Лк 13:6). Хайнлайн обожал давать своим вещам двусмысленные названия, и если на первом, ближнем, слое он делает отсылку к Библии, то на втором вполне может намекать на какую-то «ботаническую» аллегорию. Вы можете сами на досуге поразгадывать этот ребус, а я с интересом выслушаю ваши версии. Но вернёмся первой версии, к «Капитанам и Священикам». Это название явно не было вольной игрой ума, скорее всего оно несло в себе ссылку на источник вдохновения автора. Откуда взялась эта неожиданная идея теократии? В следующей главе я подробно рассмотрю базис, на котором идея могла прорасти, но не менее интересно, что же послужило толчком, исходным образом, вокруг которого закрутилась авторская мысль. И тут исходное название повести может содержать какие-то подсказки. Ещё больше подсказок может содержать первый вариант черновика повести, но, к сожалению, Фонд Хайнлайна закрыл доступ к архивам писателя, а до этого прискорбного события у меня не было случая изучить исходные 22 странички черновика «Капитанов и Священников». Возможно, в них и нет ответа на мой вопрос. Хайнлайн начал записывать идеи и наброски в начале 30-х, и, скорее всего, идея повести в её чистом первозданном виде так и осталась на листках записной книжки, а в черновиках лежит уже её переосмысленный вариант, на котором, по выражению писателя, «спилены все серийные номера». Я могу только осторожно предполагать, что истоки вдохновения Роберта Хайнлайна стоит поискать у другого известного писателя, Сэмюэла Лонгхорна Клеменса. Сердитый Сэмюэл Лонгхорн Клеменс, он же Марк Твен. Вот как в главе XXV романа «Налегке» он описывает Гонолулу, где миссионеры обратили в христианство всё туземное население: «Общество этого удивительного, миссионерски-китобойно-административного центра представляет собой довольно причудливую смесь … Капитаны и священники составляют половину населения острова; четверть его приходится на туземцев и на купцов иностранного происхождения с женами и детьми, и последняя четверть — на высокопоставленных чиновников гавайского правительства.» Твен в этой главе пишет, что церковное просвещение не пошло туземцам на пользу ни в культурном плане, ни в физическом. Под запретом оказались танцы и свободная любовь, а само население уменьшилось вдвое. Некоторые критики видят истоки идеи Хайнлайна в мрачном предсказании Твена о том, что к 1940 году США могут оказаться во власти теократии. Первый биограф Хайнлайна, Леон Стовер, который в своей книге уделил очень много места влиянию Марка Твена на Хайнлайна, тоже вспоминает об отношении Твена к Первой церкви христианской науки, и о том, как Твен критиковал «зло всеобщего избирательного права», хотя и не говорит прямо, что Марк Твен имеет отношение к тематике повести. Появление в конце повести персонажа, похожего на «сердитого Марка Твена», произносящего обличительную речь за свободу и демократию, как будто косвенно подтверждает эту гипотезу. И всё же, это не более чем гипотеза. Стовер в своей книге, по сути, ничего такого не утверждает, и не приводит никаких доказательств – хотя он напрямую общался с Хайнлайном, и у него была возможность задать писателю прямой вопрос. Анонимный автор Википедии (на английском) зачем-то приписывает Стоверу категорическое утверждение, которого исследователь никогда не высказывал. Как бы то ни было, сам автор выкинул из повести «Капитанов и Священников», а выросшую на их месте «Лозу и Смоковницу» зарубил редактор «Astounding» Джон Вуд Кэмпбелл-младший. Нетронутыми остались лишь Неемия Скаддер и его американская теократия.
Продолжение воспоследует...Полный список статей см. по ссылке
|
| | |
| Статья написана 25 января 2023 г. 08:06 |
Все картинки кликабельны 4. Custom – штучные изделия К сожалению, российское книгоиздание книг Хайнлайна в подобном формате и качестве до сих пор не выпускало. Хотя сопоставимые по качеству издания присутствуют на рынке. Есть, например, «Научно-фантастические романы» Беляева в золоте и коже за 11 170 руб.
Есть разные варианты «Мастера и Маргариты» по ценам от 15 до 50 тысяч рублей. Есть братья Стругацкие, одетые в кожу и золото, 11 или 12 томов за 150 000 рублей. Есть, в конце концов, «Все чемпионаты мира по футболу с 1930 по 2010 гг.» в девяти кожаных томах и едином футляре с золотым барельефом за 64 тысячи рублей. Но эквивалентного издания Роберта Хайнлайна или хотя бы томика с иллюстрациями Олейникова от «Вита Новы» мы, боюсь, ещё долго не увидим. Единственное, что нам остаётся – делюксовое издание «Азбуки» 2019 года за 1000-1200 руб. «Азбука», 2019. Художник В. Еклерис. При таком раскладе спасение утопающих – дело рук самих утопающих, и нишу эксклюзива в России занимают контрафактные издания, они же пиратка, они же самиздат. Сверху вниз, слева направо: Рэм, «Двойная звезда», «Кукловоды», «Пасынки Вселенной», Рам, «Заберите себе правительство», «Ворчание из могилы» и «Реквием». Собственно, эксклюзивность этих изданий – это, главным образом, их микроскопический тираж (кстати, у издания «Заберите себе правительство» есть свободные экземпляры, обращайтесь). Но у каждого из них есть и графические бонусы: оригинальные журнальные иллюстрации в первых трёх зелёных книжечках, цветные хайрезные фото обложек первых изданий Хайнлайна в «Ворчании», и редкие фото Грандмастера в «Правительстве» и «Реквиеме». Нельзя не упомянуть ещё одну малотиражку от МДФ «Не убоюсь я зла»: В ней собраны три романа и цветные иллюстрации А. Кириллова, С. Шехова, Б. Вальехо и Л. Ройо из разных изданий. Рыночная стоимость таких книг – понятие абстрактное, поскольку на Алибе они давно не появляются, но если появляются – их цена находится в делюксовом диапазоне. Не следует думать, что пиратка – наше местное изобретение. Контрафактные издания Хайнлайна выпускали и в Аргентине, и в Германии, местные агенты Грандмастера не вылезали из судов, отсуживая писателю немножко карманных денег от недобросовестных издателей. Своих пиратов хватало и в Америке, правда их продукция и выглядела-то откровенно подпольно, например, вот так: В середине нулевых Фонд Хайнлайна собрал этот и иной подобный конфискат и, вместо того, чтобы пустить всё под нож, устроил аукцион среди фэнов. Мне кажется, это более здравый подход к проблеме, нежели практика давить изъятые диски бульдозером или выливать спиртное в канализацию… С другой стороны, у проблем копирайта есть ещё более простое и элегантное решение – повыгонять всех копирайтеров к чортовой матери, да и дело с концом. Но человечество всё ещё не готово воспринимать коммунистические идеи во всей их полноте. Думаю, теперь, когда мы отметили роль самиздата, стоит упомянуть и смежную с ним категорию лакшери продукции. Она может быть, как совершенно кустарного, так и промышленного производства. Речь идёт о штучных или малотиражных изделиях. В первую очередь, это, конечно, футляры. О самодельных футлярах, Custom slipcase или Custom display, как их называют, думаю, нет смысла много рассказывать. Идея проста: берём книгу, того же «Кота, проходящего сквозь стены» «Кот, проходящий сквозь стены». NEL, 1986. Художник неизвестен.добавляем картонную коробку, обклеенную бумагой или тканью (котики любят коробки) и – вуаля – у нас есть штучный продукт, который можно выставить за $800… Ну, правда, он якобы с подписью Грандмастера. Он ведь бывал в Англии, мог же заглянуть в магазин и подписать? Что значит, по датам невозможно? Ой, давайте не будем придираться к мелочам… Ещё более бюджетный вариант – футляр с бумажным обрамлением: «Угроза с Земли». Gnome Press, 1959. Художник неизвестен. Первое издание «Угрозы с Земли» в такой коробочке продаётся за $500. Разумеется, оно тоже с автографом Грандмастера… Правда, цена слабовата, должно быть, автограф слегка подвыцвел. Настоящие кастомные футляры сильно отличаются от поделок, показанных выше. У них есть дизайн и профессиональное качество: Это футляры для первых изданий «Луны», «Десанта» и «Двери в лето». Картинки с суперобложек украшают не только боковые стороны, но и торец футляра – такими инсталляциями можно заполнять открытые с двух сторон этажерки или стеклянные витрины. Сама по себе такая коробочка стоит от $50 до $85, и это вполне разумная цена за футляр, когда его содержимое котируется в районе 4-5 тысяч долларов, как первые издания «Десанта» или «Луны». Футляр – идеальное решение для хранения первого издания, но как быть с журнальными вариантами? Это ведь тоже первые издания, многие книги Хайнлайна выходили параллельно в журнальном и книжном вариантах. Журналы заметно отличаются габаритами от книг, они мягкие, в комплекте их несколько штук, придумать для них соответствующее хранилище довольно сложно, но истинных коллекционеров сложности никогда не останавливали. Посмотрите как хранится первое издание «Детей Мафусаила»: Кожаный переплёт, тиснение золотом, картинка с суперобложки «Gnome Press». Снаружи всё очень солидно… …и очень прикольно внутри: Производство футляров для книг в Америке давно превратилось в самостоятельный бизнес со своими брендами. Параллельно ей существует другая отрасль, и существует уже не одно столетие. Это переплётное дело. Помнится, ещё в СССР на каждом крупном предприятии была своя переплётная мастерская – надо же было брошюровать секретные документы. Эти переплётные мастерские иногда выполняли левые заказы, превращали подшивки журналов или машинописные перепечатки в настоящие книги и меняли обветшавшие обложки у официальных изданий. Со временем замена обложек в России переросла в отдельный вид творчества. Но так называемая «переобувка» практикуется и во всё остальном мире. И зачастую в дело идут всё те же кожа и золото: «Чужак в земле чужой». G.P.Putnam’s, 1961. Художник неизвестен. Так выглядит переобувка первого издания «Чужака». Парадоксально, но эта поделка стоит на порядок меньше, чем оригинальный экземпляр первого издания «Putnam». Но что оставалось делать владельцу, когда супер потерян, а обложка полностью потеряла товарный вид? Он выкладывает 50 баксов в реставрацию и получает вещь, за которую уже можно просить 100. Чистый профит! А вот ещё один «Чужак». Продавец утверждает, что это special limited edition очередного КЛФ при издательстве, но в библиографиях оно не упоминается, поэтому есть вероятность, что это тоже самопал, но тогда это samopal на самом высоком полиграфическом уровне. «Чужак в земле чужой». G.P.Putnam’s/Ace, 1991. Художник неизвестен. Форзац немного портит впечатление. Он какой-то слишком… дубовый. И весёленький титул с абстрактным орнаментом. Ни ISBN, ни копирайтов художника. «Всё на доверии». Стоит это сокровище всего-то $50. Обычные штучные самоделки стоят дороже, так что это, возможно, и впрямь «клубное издание с ограниченным тиражом», или, иными словами, та же пиратка. И раз уж речь шла о переобувке, нельзя не упомянуть отечественные изыски и экзисайсы в этой области. В смысле, у меня скопились симпатичные фотачки, но всё не было повода их показать. Во-первых, «Фрайди» 1993 года от киевского «Альтпрес». Возможно, вы помните этот выпуск, хотя бы по жосткой картинке на супере: «Фрайди». Альтерпрес, 1993. Художник С.Павленко. Переобувка её выглядит так: Или так: Внутри всё красиво и солидно, как у настоящей «рамочки»: Форзацы на любой вкус, можно настоящую Фрайди от Майкла Уэлана: А можно – принцессу Лею… или… эмм… в общем, не знаю, кто это. А вот волшебные превращения «Чужака» от Северо-Запада. Оригинал: «Пришелец в земле чужой». Северо-Запад, 1993. Художник неизвестен. И то, во что он превратился: На обложке картинка, если не ошибаюсь, Я.Ашмариной из «Чужака» от Terra Fantastica. Внутри – «родной» форзац Т.Уайта от NEL: И не менее «родной» нахзац Дж.Уорхола от Ace: Разумеется, переобувки не избежали и другие популярные серии: Полярис, Стелла, Терра… Но я не буду их приводить, эта глава и так занимает слишком много места. Пусть это будет, скажем… серия Stella. Том 12 несостоявшегося сс Хайнлайна, роман «Не убоюсь зла». «Не убоюсь я зла». МП «Форум», 1992. Художник Peter A.Jones. Эта картинка многим не нравилась, поэтому стремление её чем-то заменить – вполне естественное. Например, заменить чем-нибудь приятным глазу: Или чем-то более нейтральным: А девушку можно убрать на форзац: Внутри тоже можно сделать красиво: Правда, дальше-то всё равно пойдут рисунки В.Анкина, так что впечатление будет смазано: И это наглядно демонстрирует тот факт, что переобувка лишь улучшает форму, но не способна улучшить содержание. Так стоит ли игра свеч? Глупый вопрос! Книжку-то вы читаете, в лучшем случае, раз в десять лет, а вот книжную полку видите перед собой по десять раз на дню, так что ответ очевиден, я считаю. Так что не бойтесь покупать книги, каким бы страшными ни были их обложки. Футляр с тиснением, старые добрые кожа и золото или бюджетная переобувка «под рамочку» способны выправить любые ошибки дизайна. Лишь бы текст был хорош. Ну или хотя бы картинки. И на этом всё. Всем пока, не болейте! swgold 25.01.23
Полный список статей см. по ссылке
|
| | |
| Статья написана 23 января 2023 г. 12:44 |
Все картинки кликабельны 3. Collection edition – Коллекционные издания (продолжение)3.3. Cloth, Leather, Exclusive, Numbered, Lettered, Artistic… Выпуская лимитированные коллекционные издания, издатель, тем не менее, пытается охватить ими максимально широкий диапазон покупателей, поэтому иногда в ограниченном тираже возникают вариации. С их помощью книги можно позиционировать в нескольких ценовых категориях, а сама возможность выбора погружает покупателя в позитивные иллюзии эмоции.
Издательство Meisha Merlin недолго оставалось на рынке, но перед уходом оно успело запустить один интересный проект: лимитированное коллекционное издание псс Роберта Хайнлайн на базе редакции Virginia Edition. Напомню, что в начале нулевых Вирджиния Хайнлайн начала подготовку полного собрания сочинений своего покойно супруга. Итогом этой работы был выпуск в 2008-2012 гг сорока шести томов, собравших всю фикшн и нон-фикшн Грандмастера. Сам по себе сорокашеститомник в кожаном переплёте с золотым тиснением уже достаточно «эксклюзивен», но Meisha Merlin должна была на его основе создать ещё более эксклюзивный (и дорогой) вариант. Планировалось издать три вида книг общим тиражом 5000 экземпляров: «Cloth» в тканевом переплёте по цене $2200, «Leather» в кожаном переплёте за $3500 и «Exclusive» с непонятно какими бонусами, но по цене $5000. Когда в 2007 году Meisha Merlin вышла из бизнеса все эти планы рухнули, и «Вирджинии» пришлось продолжать плавание в одиночку. Но оставался предоплаченный предзаказ на первые шесть томов сочинения, и поэтому проект был частично реализован (Это удивительная и поучительная история, можно ли предположить, чтобы в подобной ситуации покупателей с предоплатой не кинули на бабки? Предположить-то можно. Но, конечно, проще предположить обратное). Вот что в итоге получили покупатели, заказавшие мерлинам вариант «Leather»: «Роберт Э.Хайнлайн». Meisha Merlin, 2007. Художник Donato Giancola. Шесть книг в суперах, помещённые в футляры из чорной кожи. «Роберт Э.Хайнлайн». Meisha Merlin, 2007. Художник Donato Giancola. Как видите, с обратной стороны футляра сделаны наклейки, имитирующие торец книги. При правильной расстановке книг и лицевая и тыльная стороны должны были складываться в живописную панораму. Нечто подобное пыталась в 1993 году осуществить питерская Terra Fantastica, когда начинала выпуск своего собрания сочинений Хайнлайна. Терра его так и не закончила, и её дракон не взлетел. Мерлинам тоже не повезло. Картинка Donato Giancola осталась незавершённой. Рисунок на супере только с торца, остальная часть глубокого чорного цвета, а то, что вам там мерещится – это всего лишь отражение фотографа. Часть тиража была выпущена в коричневых футлярах без картинки на торце, зато с номером тома и названием: Сам томик под супером тоже щеголял кожаным переплётом и выглядел точно так же, как футляр в коричневом исполнении: Как должен был выглядеть вариант «Cloth» легко можно представить, мысленно заменив кожу на ткань. А вот что из себя представлял вариант «Exclusive» можно только гадать. Если кто-то и получил такой шеститомник по почте, то никому об этом ни слова не сказал. 3.4. Special Arts – художественные издания Все эти статусные игры с тиражами и переплётами мне, конечно, не столь интересны, как попытки поднять цену чисто изобразительными средствами. Для меня в книге всегда важнейшей частью является обложка… то есть, я хотел сказать, текст, в первую очередь – текст, а картинки уже во вторую очередь. Разумеется, если текст достаточно хорош. Если текст сам по себе не очень, то самая важная часть книги – это, безусловно, картинки… Да. И нечего тут смеяться, всегда важно правильно расставить приоритеты. Давайте посмотрим работы, создатели которых сделали ставку на живопись и эстетику, а не на материал переплёта. Как и Easton Press, британское издательство The Folio Society специализируется на люксовых изданиях, но его выбор пал не на кожу и золото, а на художественно-полиграфические изыски. К сожалению, Folio часто заказывает работы лондонским художникам, которые органически не способны рисовать яркие жизнеутверждающие вещи. Все их картинки как бы смотрят на нас с поджатыми губами. В 2015 Folio решило выпустить «Звёздный десант». Иллюстрации заказали известному художнику Stephen Hickman, который уже иллюстрировал Хайнлайна в 90-х для Baen Books, предисловие – известному писателю Джо Холдеману. Мне, честно говоря, не нравится ни тот, ни другой. Оба ремесленники без искры божьей, причём Хикман ещё и временами не слишком хорош в ремесле. Получилось у Folio вот что: «Звёздный десант». The Folio Society, 2015. Художник Stephen Hickman. Бумажный футляр с вклеенной картинкой (сделано, красиво, под паспарту) и тканевый переплёт и картонная обложка. Картинка рельефная (небольшая, но приятная деталь). Сюжет её перекликается с картинкой Робинсона из первого издания романа: «Звёздный десант». The Folio Society, 2015. Художник Stephen Hickman.«Звёздный десант». G.P.Putnam’s, 1959. Художник Jerry Robinson. Внутри книги фронтиспис и шесть иллюстрации, две из них на разворот – и это, к сожалению, не самые лучшие образцы творчества Хикмана. Это если мягко говорить. Вообще-то он умеет гораздо лучше. Рассказывая о работе над книгой, он очень много распинался насчёт «погружения в атмосферу» и тому подобного. Мне кажется, если художнику есть что сказать, он говорит это своими работами, а не ртом. И многословные рассуждения – это верный признак того, что нам подсовывают какое-то фуфло. Впрочем, смотрите сами: «Звёздный десант». The Folio Society, 2015. Художник Stephen Hickman. Картинка на разворот, частично повторённая на футляре: «Звёздный десант». The Folio Society, 2015. Художник Stephen Hickman. И фронтиспис, по-моему, единственная удачная работа в серии. «Звёздный десант». The Folio Society, 2015. Художник Stephen Hickman. По ценам издательства «Десант» стоил порядка $85, на свободном рынке он подрос в цене вдвое, в диапазоне $130-180. Через пять лет к «Десанту» добавился «Чужак»: «Чужак в земле чужой». The Folio Society, 2020. Художник Donato Giancola. На этот раз иллюстрации рисовал сам Donato Giancola – восемь шутк плюс фронтиспис. Вообще-то мне нравится Донато, но, начиная с какого-то момента, он стал слишком востребованным художником и потихоньку превращается в какого-то, прости господи, Никаса Сафронова. Впрочем, из серии работ к «Чужаку» можно выбрать несколько симпатичных картинок. Чтобы избежать ненужных вопросов, сразу поясню, что выбирал их отнюдь не по тематике. Просто на дворе зима, в носу грипп, и хочется ярких, радостных цветов. Во-первых, фронтиспис (естественно, это самая удачная работа в комплекте), а во-вторых парочку из середины – глава 24 и глава 27. «Чужак в земле чужой». The Folio Society, 2020. Художник Donato Giancola. Folio продавало книгу примерно за $130. На свободном рынке цена предсказуемо выросла вдвое, до $280. И последняя в этом ценовом диапазоне американская компания Suntup. Она относительно недавно на рынке, с 70-х годов прошлого века, но у них всё по-взрослому. Свои тиражи они разделили на три класса (точно так, как планировала безвременно почившая в бозе Meisha Merlin): «Numbered», «Lettered» и «Artist» edition. В апрельском комплекте 2021 года были два томика: «Чужак» и «Десант». Что из себя представляло Numbered edition? Как следует из названия, это были пронумерованные экземпляры числом 250. Книги помещались в футляр, обтянутый цветной тканью. «Чужак в земле чужой», «Звёздный десант». Suntup Editions. Художник неизвестен. Обложки, на мой вкус, слишком скучные, но в них есть определённый «кабинетный» стиль. Внутри – проиллюстрированные романы: «Звёздный десант». Suntup Editions. Художник Dan Dos Santos.«Чужак в земле чужой». Suntup Editions. Художник Thomas Canty. В «Десанте» 4 иллюстрации Dan Dos Santos, в «Чужаке» 11 картинок Thomas Canty. Все экземпляры подписаны художниками. Нумерованное издание «Чужака» стоило $320, «Десант» — $255, но в продажу они шли только комплектом. На вторичном рынке цена за комплект доходит до $1000. Lettered edition отличалось от Numbered, как следует из названия, способом маркировки и, соответственно, тиражом – вместо чисел экземпляры обозначались буквами латинского алфавита, поэтому их было всего 26. Кроме того у Lettered edition был другой переплёт с корешком из кожи и другой материал футляра: И третий вариант, Artist edition было выпущено тиражом 750 экземпляров и отличалось наличием суперобложки. Книги были в тканевом переплёте, футляры обклеены тиснёной бумагой: Artist edition шло в розницу от издателя по смешной цене $125 за «Десант» и $250 за «Чужака», но на свободном рынке цена тут же подскакивала вдвое. Что можно сказать об иллюстрациях в этих эксклюзивных изданиях? Они… ну, такие… эксклюзивные. «Чужак в земле чужой», «Звёздный десант». Suntup Editions. Художники Dan Dos Santos, Thomas Canty. Но не стоит забывать, что главное удовольствие от всех этих limited edition – это сам момент приобретения и распаковки: А потом их можно поставить на полочку и на этом всё. Ну, разве что порой, бросив взгляд в их сторону, вы можете самодовольно улыбнуться, думая про себя: «а у меня-то вон что есть, бе-бе-бе!»
Продолжение воспоследует...Полный список статей см. по ссылке
|
| | |
| Статья написана 22 января 2023 г. 12:51 |
Все картинки кликабельны 3. Collection edition – Коллекционные издания Мы увидели книги, цена на которые была поднята искусственно созданным дефицитом, книги, цена на которые выросла за счёт естественного старения и перехода в раздел антиквариата, книги, которые продавались комплектом или с нагрузкой, отчего цена покупки превышала их отдельную стоимость. А теперь посмотрим на книги, чья цена изначально была выше среднего, посмотрим на действительно дорогие издания. Если говорить по-русски, это всё тот же «ограниченный тираж», но это не просто Limited Edition, а самый настоящий Collector’s Set. Книги, отпускная цена которых изначально выше $50.
Что влияет на цену книги? Разумеется, её тираж, а ещё качество бумаги, материал переплёта, её физический размер, наличие иллюстраций и разные редакционные расходы: перевод, комментарии, редактура, корректура, вёрстка и т.п. 3.1. slipcase – футляр Самый простой способ сделать дорого-бохато мы уже видели на примере «Кота, проходящего сквозь стены»: достаточно засунуть книгу в футляр – и уже можно рисовать новый ценник. Так и поступали многие западные издательства, выпуская свои «эксклюзивчики». Хочешь задрать цену? Просто добавь воды коробку. В продаже легко можно найти примеры book in slipcase – книг в футляре, но большинство из них самодельные. Просто кто-то когда-то решил, что наличие slipcase – неоспоримый довод, когда хочешь добавить к цене пару ноликов. И с тех пор «все так делают». «Человек, который продал Луну». Shasta, 1950. Художник Hubert Rogers. Японцы смотрели на эти гайдзинские фокусы ценообразования с недоумением – они-то выпускали книги в футлярах просто потому что это было удобно и обеспечивало сохранность: «Кукловоды». Gengensha, 1956. Слева – футляр, справа книга. Художник неизвестен.«Фригольд Фарнхэма». Hayakawa, 1967. Художник Hayashi Misao.«Красная планета». Kodansha, 1967. Художник неизвестен. Как видно на фото, у первых двух книг футляр имеет чисто утилитарное предназначение. Но и у детской книги «Коданся» картинка на футляре просто дублирует обложку, издатель вовсе не имел цели сделать дорогой эксклюзивчик. Чего не скажешь о, например, Ballantine Books. Когда они выпускали юбилейное издание Толкиена, книги продавались комплектом в едином футляре, покрытом золотой фольгой. Но это –увы! – не наш случай. Хайнлайна таким образом не выпускали, потому что у Грандмастера слишком много книг, их невозможно утрамбовать в один Slipcase. Но отдельные книги коллекционных изданий выходили в футлярах, и дальше мы увидим много примеров таких решений. 3.2. Leather-bound – кожаный переплёт Другой способ поднять цену книги – это материал обложки. Картон можно обтянуть тканью, но это полумеры, лучше сразу озаботиться кожаным переплётом. Именно так поступило издательство Tor, выпуская клубную серию «Six Classic Masterpieces». Одним из томиков серии была «Луна – суровая госпожа» Роберта Хайнлайна: «Луна – суровая госпожа». Tor/SFBC, 1996. Художник неизвестен. Всё, что внутри крышки, бумага, вёрстка – всё повторяло торовское издание «Луны» того же года: «Луна – суровая госпожа». Tor, 1996. Художник Bob Eggleton. Но обычный хардковер стоил $24, а кожа с золотым тиснением плюс ляссе поднимали цену до $75. Члены Клуба любителей фантастики при издательстве по подписке получали книгу за $50. Сейчас кожаный переплёт «Луны» лежит на абебуксе за $750. В отличие от Tor, которое занималось массовыми изданиями, американское издательство Easton Press изначально, с 1975 года, специализировалось на эксклюзиве. После нескольких лет проб и ошибок издательство определилось с форматом: книги выпускались небольшими тематическими сериями, по пять-шесть наименований. Без каких-либо полиграфических изысков, абстрактные форзацы, одна (эксклюзивная) цветная картинка на фронтиспис, а в основном – только кожа и золото, кожа и золото. Ну и, разумеется, шёлковое ляссе и плотная бескислотная бумага, которая прослужит своим счастливым обладателям не один век. Одним из первых изданий Хайнлайна в Easton Press был «Чужак» 1989 года. «Чужак в земле чужой». Easton Press, 1989. Художник неизвестен. Большинство книг Easton выходят без картинок на обложке, дизайнеры издательства предпочитают консервативные геометрические орнаменты. Хайнлайн относится к редким исключениям, тут явно нарисовано что-то осмысленное. Правда, смысл от меня ускользает. Марсианские каналы? Дерево? Рука? Картинка на фронтисписе более конкретна, жаль, что она одна-единственная. «Чужак в земле чужой». Easton Press, 1989. Художник Kent Bash. Цену за одиночную книгу Easton Press обычно выставляли в районе $50-100, так они и котируются на рынке. «Неприятная профессия Джонатана Хога», вышедшая в 1997 году в рамках серии «The Masterpieces of Fantasy», была чуть более конкретна в изобразительном плане: «Неприятная профессия Джонатана Хога». Easton Press, 1997. Художник неизвестен. Зато форзац решён в характерной для Easton сдержанной манере: И живописный фронтиспис: «Неприятная профессия Джонатана Хога». Easton Press, 1997. Художник Walter Velez. Исходная розничная цена «Неприятной профессии» мне неизвестна, нынешний диапазон цен от $90 до $150. Ещё через десять лет, в 2008 году, Easton выпустило «Звёздный десант»: «Звёздный десант». Easton Press, 2008. Художник неизвестен. Разумеется, к покупке прилагаются всевозможные сертификаты и памятки – что-то вроде шпаргалки, с помощью которой малообразованный покупатель сможет объяснить свои приятелям, что же такое он купил за 55 баксов: Украшает книгу изнутри – как всегда, одинокий фронтиспис: «Звёздный десант». Easton Press, 2008. Художник Walter Velez. Иллюстрация Уолтера действительно хороша (к сожалению, в обзор по «Десанту» она не вошла, в отличие от многих, менее адекватных работ). Стоит эта прелесть сегодня всего $160. После «Десанта» выпуск Хайнлайна в Easton Press ускорился. Всего через четыре года, в 2012-м вышли «Кукловоды», на этот раз в рамках мини-серии «They Walk Among Us», куда вошли самые известные романы о чужаках, скрывающихся среди людей: «Кукушата Миддвича» Уиндэма, «Вторжение похитителей тел» Финнея, «Кто идёт?» Кэмпбелла и «Человек, упавший на Землю» Уолтера Тевиса, (который все помнят из-за фильма с Боуи, а так-то не читали, нет). В этой серии не хватает, на мой взгляд, замечательного романа «Почти как люди» Клиффорда Саймака, но Саймака не очень любят в Америке, да и роман этот откровенно «красный», боже упаси такое помещать рядом с «Кукловодами». Оформлена серия в характерном для нынешней Easton Press ключе, чистая незамутнённая абстракция: «Они среди нас». Easton Press, 2012. Художник неизвестен. Различить книжки можно только по корешку. Ну и ещё по картинке внутри: «Кто идёт?», «Вторжение похитителей тел». Easton Press, 2012. Художник Larry Schwinger. Увы, иллюстрация к «Кукловодам» в нормальном разрешении мне в сети до сих пор не попадалась, а жаль – она должна быть симпатичная. Весь пятитомник стоит $1500, и по-моему, отдельные томики никто из коллекционеров на продажу до сих пор не выставляет. В 2015 году вышла «Дверь в лето», как часть шеститомника «A Matter of Time». Обложка у него ещё более абстрактна и скучна: «Дверь в лето». Easton Press, 2015. Художник неизвестен. Фронтиспис… Ну, такой. Всеобъемлющий. «Дверь в лето». Easton Press, 2015. Художник Dennis Lyall. Тему путешествий во времени подхватили Азимов «Конец Вечности», Пауэрс «Врата Анубиса» и др.: «Вопрос времени». Easton Press, 2015. Художник неизвестен. В комплекте эти томики выглядят стильно, но слишком официозно. И выкладывать $2200 за шесть книг как-то не тянет. Да и места на полке у меня маловато… Да ну их к чорту, даже не упрашивайте меня всё это покупать. И последнее в этом обзоре творение Easton Press – четырёхтомник «The Dark Side Of The Moon»: «Обратная сторона Луны». Easton Press, 2018. Художник неизвестен. Снова всё те же кожа, золото, ляссе, но обложка уже не такая абстрактная. Картинка на фронтисписе точно в стиле 50-х. «Луна – суровая госпожа». Easton Press, 2018. Художник неизвестен. Стоит этот комплект всего-то $480 и, возможно, он того стоит. Потому что за одну «Луну» кто-то на e-bay просит $400. Простая арифметика подсказывает, что норма прибыли должна быть… ой, всё. Простая арифметика подсказывает, что в этом или следующем году у Easton Press должен выйти новый Хайнлайн. Интересно, что это будет. И напоследок ещё один Кожаный Чулок с берегов Потомака: «Чужак/Десант» от издательства Penguin Books: «Звёздный десант/Чужак в земле чужой». Penguin Books, 2014. Художник неизвестен, но кто-то явно косплеил постер к фильму «Нечто» 1982 года. Эта книга вышла в 2014 году, она полностью реализует принцип «сделаем бохато на минималках» и примечательна разве что крайне низкой розничной ценой, всего 20 баксов. Возможно, это объясняется тем, что «Десант/Чужак» напечатан в Китае. Помимо кожаного переплёта книга может похвастаться только художественным форзацем: «Звёздный десант/Чужак в земле чужой». Penguin Books, 2014. Художник неизвестен. Однако, ни эта невнятная картинка, ни ляссе, ни позолоченный обрез не могут скомпенсировать тот прискорбный факт, что напечатана книга на отвратительной полупрозрачной бумаге, сквозь которую просвечивает следующая страница. По-моему пингвины с этим здорово облажались. Кстати, запомните это сочетание: «Десант + Чужак». Оно очень полюбилось воротилам бумажного бизнеса, и мы его ещё не раз увидим. И на этом всё на сегодня. У меня от рассказов уже горло пересохло, и кашель такой, что затылок отваливается. Или это от книжной пыли? Надо срочно очистить полки от всякого старья. Главное, побороть в себе желание полистать напоследок – оглянуться не успеешь, уже вечер, а процесс зачистки так и не начался.
Продолжение воспоследует...Полный список статей см. по ссылке
|
| | |
| Статья написана 21 января 2023 г. 12:15 |
Все картинки кликабельны 2. Gift/Box Set – Коробочки (продолжение) В давние-стародавние времена, примерно в 1952 году, Иэн и Бетти Баллантайн решили основать своё собственное издательство. Назвали его без особых затей: «Ballantine Books». Бизнес-план у Баллантайнов был с размахом: своей продукцией они хотели захватить сразу два сегмента книжного рынка, дешёвых пейпербаков и дорогих книг в твёрдой обложке. Фантастика в линейке их товаров шла как-то бессистемно, в конце концов её неопределённый статус всем надоел и в 1977 году Баллантайны создали карманное издательство Del Rey Books, специально для выпуска фантастики и фэнтези. НФ редакцию курировала Джуди-Линн дель Рей, а фэнтези Лестер дель Рей – такой вот семейный подряд
И тут мне страшно хочется рассказать про эту сладкую парочку, но приходится собирать волю в кулак и ограничиться несколькими фото. Вот Лестер дель Рей на одном из конов: Нет, рядом с ним вовсе не Джуди. Джуди вот на этой фотке, брюнетка с кольцами в ушах: Нет, там внизу вовсе не Лестер, это чортов павиан Айзек. Азимов бывало, как увидит женщин, так сразу… В общем, неудачные какие-то фотки попались. Попробую ещё одну. Итак, перед вами Джуди и Лестер: Чорт. В общем, ладно, не буду про них ничего рассказывать. Давайте лучше про книжки и про фантастику. Когда муж и жена – одна сатана, деление издательства на редакции, с очевидностью, будет чисто формальным. Так что когда Del Rey Books пришло время выпускать научную фантастику Роберта Хайнлайна, иллюстрировать её позвали клиента из соседней редакции, фэнтезийного художника Даррелла Свита. И это был правильный выбор, обложки у Даррелла всегда были отличные, что бы он ни рисовал. И его симпатичными книжечками наполнили парочку симпатичных подарочных Box Set’ов в 1978 году: Это были «детские» наборы из романов ювенильной серии, «Adventures In Tomorrow» (Приключения в завтрашнем дне) и «The Future Worlds Of Robert A. Heinlein» (Мир Будущего Роберта Э. Хайнлайна), в одном было 5, в другом 4 книги. И хотя обложки Darrell K Sweet, на мой взгляд, одни из лучших, их рыночная цена сравнительно невелика, по сравнению со «взрослыми» наборами она подросла заметно меньше, всего в 3-5 раз, и сегодня их можно найти за $25-30. По-моему, это почти даром, ведь внутри коробочек вон какая красотищща: Думаю, вы узнали обложки. Я про них много распинался в предыдущих обзорах «Хайнлайна в картинках». Однако с семейкой дель Реев сотрудничал не только Даррелл Свит. И помимо детской серии, Del Rey Books выпускали и взрослые романы Грандмастера. Над серией 1986 года работал другой известный художник, Barclay Shaw. Часть этой серии поступала в продажу вот в таком подарочном сундучке: Коробочка выглядит совсем новой, видимо, после покупки её сразу спрятали под стекло, где она и провела последние тридцать лет, вдали от пыли и солнечного света. Внутри тоже всё в идеальной сохранности: В этой подборке одни хиты. Неудивительно, что за «Классика научной фантастики» хотят не меньше $150. А ещё подарочные комплекты из взрослых романов Хайнлайна составляло издательство Berkley. У Berkley выходило, по крайней мере, два Box Set под названием «A Science Fiction Collection by the Dean of American SF Autors» с одинаковым оформлением, но разным наполнением . В одной коробочке было 6 книг, в другой – на две меньше. В оформлении была использована картина Paul Lehr, работы которого украшали берклеевскую серию Хайнлайна: Логично было бы предположить, что внутри коробок тоже томики, оформленные Лером, но в первой (в всяком случае, в том экземпляре, что сейчас лежат в букинисте) находится винегрет из разных серий. Достаточно взглянуть только на корешки книг: На мой взгляд, набор совершенно хаотичный не только по оформлению, но и по составу книг. Но остатки на складе «сами себя не продадут» ©. Третья коробочка от Berkley подобрана с бóльшим вкусом и даже производит стильное впечатление. Этот берклеевский Box Set получил от издательства непроизносимо-длинное название «Stranger In A Strange Land I Will Fear No Evil and Other Classic by the Dean of American SF Authors» («Чужак в земле чужой», «Не убоюсь зла» и прочая классика от Декана американских нф-авторов) поэтому фигурирует он у букинистов под более коротким и ёмким названием «Grok»: В эту коробочку, в виде исключения, попала вся «чёрная серия» беркли, благо она была невелика. В неё вошла, как видно на фото, стильная подборка из «Чужака», «Истории Будущего» и двух поздних романов, «Достаточно времени для любви» и «Не убоюсь зла». В 70-х эта подборка стоила $11.50, сегодня раз в 5 побольше. И, чтобы закрыть тему коробочек, два ювенильных Box Set от издательства Ace под одинаковым названием «The Worlds Of Robert A. Heinlein» (Миры Роберта Э.Хайнлайна). Это номер раз, Синий: А это номер два, Жолтый: Стоили они оба по $7.60 и содержали по 8 томиков ювенильной серии Хайнлайна, оформленные Steele Savage: Стиль Саваж, как я уже не раз говорил в своих обзорах, очень стильный художник, и собрать ювенильную серию в его исполнении, наверное приятно. Напомню только, что полная ювенильная серия включает в себя 12 скрибнеровских романов, а в каждый Box Set входит только по 8. Поэтому собрать всю серию можно, разве что прикупив обе коробочки или добрав недостающие тома отдельно. Такая вот иезуитская логика жадных книготорговцев. Покупай больше, чем нужно, чтобы купить именно то, что хочешь. И лучше бы это было сделать тогда, в 1970, потому что сегодня эти коробочки продаются каждая за $200. И на этом, пожалуй, хватит на сегодня. В следующий раз мы посмотрим, как книги из хранилища текстов превращают в произведения искусства.
Продолжение воспоследует...Полный список статей см. по ссылке
|
|
|