Переводчик — Майя Гавриловна Абезгауз
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 1924 г. (101 год) |
Переводчик c: | испанского, португальского |
Переводчик на: | русский |
Работы Майи Абезгауз
Переводы Майи Абезгауз
1958
-
Бенито Перес Гальдос «Торквемада на костре» / «Торквемада на костре» (1958, повесть)
-
Висенте Бласко Ибаньес «"Заяц"» / «El parásito del tren» (1958, рассказ)
-
Висенте Бласко Ибаньес «"Людоед"» / «"Людоед"» [= Людоед] (1958, рассказ)
-
Висенте Бласко Ибаньес «В море» / «В море» (1958, рассказ)
-
Висенте Бласко Ибаньес «Гробница Али-Бельюса» / «Гробница Али-Бельюса» (1958, рассказ)
-
Висенте Бласко Ибаньес «Двойной выстрел» / «Двойной выстрел» (1958, рассказ)
-
Висенте Бласко Ибаньес «Стена» / «Стена» (1958, рассказ)
1960
-
Орасио Кирога «Итальянская царица» / «La reina italiana» (1960, рассказ)
-
Орасио Кирога «Подушка» / «El almohadón de plumas» (1960, рассказ)
1962
-
Жозе Луандину Виейра «Фаустино» / «Фаустино» (1962, рассказ)
1963
-
Бернгард Келлерман «Святые» / «Die Heiligen» (1963, рассказ)
-
Бодо Узе «Брат мятежника» / «Брат мятежника» (1963, рассказ)
1964
-
Ана Мария Матуте «Мёртвые сыновья» / «Los hijos muertos» (1964, роман)
-
Неизвестный автор «Свобода совести» / «Свобода совести» (1964, рассказ)
1965
-
Франц Кафка «Маленькая женщина» / «Eine kleine Frau» (1965, рассказ)
-
Камило Хосе Села «Марсело Брито» / «Marcello Brito» (1965, рассказ)
-
Камило Хосе Села «О чём думает мальчик» / «Un niño piensa» (1965, рассказ)
1967
-
Орасио Кирога «Ночью» / «En la noche» (1967, рассказ)
1971
-
Хулио Кортасар «Врата неба» / «Las puertas del cielo» (1971, рассказ)
-
Антонио Нуньес «Первое свидание» / «Primera visita» (1971, рассказ)
-
Анхель Суньига «Хуана — сестра и мать» / «Madre Juana» (1971, рассказ)
1976
-
Хулио Кортасар «Воссоединение» / «Reunión» (1976, рассказ)
1977
-
Мигель Анхель Астуриас «Ураган» / «Viento fuerte» (1977, роман)
1979
-
Марко Деневи «Путешествие в Порт Счастья» / «Viaje a Puerto Aventura» (1979, рассказ)
1980
-
Камило Хосе Села «Артистическое кафе» / «Café de artistas» (1980, повесть)
-
Камило Хосе Села «Ах, эти козы!» / «¡Ah, las calvas!» (1980, рассказ)
-
Камило Хосе Села «Будем считать, что виновата весна» / «Culpemos a la primavera» (1980, рассказ)
-
Камило Хосе Села «Донья Конча» / «Doña Concha» (1980, рассказ)
-
Камило Хосе Села «Железная хватка» / «Железная хватка» (1980, рассказ)
-
Камило Хосе Села «Клуб мессий» / «El club de los mesías» (1980, рассказ)
-
Камило Хосе Села «Народное гуляние» / «Народное гуляние» (1980, рассказ)
-
Камило Хосе Села «Преступление карабинера» / «El bonito crimen del carabinero» (1980, рассказ)
-
Камило Хосе Села «Флер Д'оранж - цветы невинности и скорби» / «Флер Д'оранж - цветы невинности и скорби» (1980, рассказ)
-
Камило Хосе Села «Язык цветов» / «Язык цветов» (1980, рассказ)
1981
-
Мануэль Гарсиа-Виньо «Любовь вне времени» / «Amor fuera del tiempo» (1981, рассказ)
1982
-
Мариано Асуэла «Почему заплакал Хуан Пабло» / «De cómo al fin lloró Juan Pablo» (1982, рассказ)
-
Рафаэль Ф. Муньос «Золото, конь и всадник» / «Oro, caballo y hombre» (1982, рассказ)
1983
-
Хуан Карлос Онетти «История рыцаря Розы и беременной Девы, прибывшей из Лилипутии» / «Historia del caballero de la rosa y de la virgen encinta que vino de Liliput» (1983, рассказ)
1985
-
Хулио Кортасар «Клон» / «Clone» (1985, рассказ)
-
Хулио Кортасар «Мы так любим Гленду» / «Queremos tanto a Glenda» (1985, рассказ)
1989