|
Содержание:
- Овадий Савич. Камило Хосе Села, или Явные противоречия и скрытое единство (статья), стр. 3
- Камило Хосе Села. Автобиография (статья, перевод Н. Трауберг), стр. 15
- Из сборника «Облака что проплывают...» (1945)
- Камило Хосе Села. Таинственное убийство на улице Бланшар (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 19
- Из сборника «Галисиец и его квадрилья» (1951)
- Камило Хосе Села. Галисиец и его квадрилья (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 30
- Камило Хосе Села. Танцы на площади (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 35
- Камило Хосе Села. «Мирт, лавр, бальзамин и роза» (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 39
- Камило Хосе Села. Соило Сантисо, писатель-тремендист (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 45
- Камило Хосе Села. Литературно-музыкальный вечер (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 48
- Камило Хосе Села. Сенен, певец музыкантов (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 52
- Камило Хосе Села. Дон Белисардо Мансанеке, преподаватель сольфеджио (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 56
- Камило Хосе Села. Серафин Паломо Гарсиа, собиратель окурков и тенор (рассказ, перевод Н. Снетковой), стр. 59
- Из сборника «Колода выдумок» (1953)
- Камило Хосе Села. Первое призвание Робертито (рассказ, перевод Э. Брагинской), стр. 62
- Из сборника «Ветряная мельница» (1956)
- Камило Хосе Села. Рассказ о Тимотео-непризнанном (повесть, перевод В. Столбова), стр. 66
- Камило Хосе Села. Улица св. Бальбины, 37, газ в каждой квартире (повесть, перевод Н. Трауберг), стр. 117
- Из сборника «Новый раек дона Кристобиты» (1957)
- Камило Хосе Села. Марсело Брито (рассказ, перевод М. Абезгауз), стр. 150
- Камило Хосе Села. О чём думает мальчик (рассказ, перевод М. Абезгауз), стр. 159
- Камило Хосе Села. Как укрощают детей (рассказ, перевод Э. Брагинской), стр. 163
- Камило Хосе Села. Дон Хуан (рассказ, перевод Э. Брагинской), стр. 167
- Камило Хосе Села. Дон Омобоно и сверчки (рассказ, перевод Э. Брагинской), стр. 176
- Камило Хосе Села. Под белым покровом (рассказ, перевод Э. Брагинской), стр. 179
- Камило Хосе Села. Пурита Ортис (рассказ, перевод Э. Брагинской), стр. 186
- Камило Хосе Села. Апельсины — зимние плоды (рассказ, перевод Э. Брагинской), стр. 190
- Из сборника «Старые друзья» (1960-1961)
- Камило Хосе Села. Капитан шхуны «Росита» (рассказ, перевод В. Столбова), стр. 199
- Камило Хосе Села. Донья Руфина Салустио, вдова Нотариуса (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 202
- Камило Хосе Села. Когда м-м Сюзанн ещё не грассировала (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 205
- Камило Хосе Села. Прощай, любовь моя, всё кончено навеки между нами! (рассказ, перевод Э. Брагинской), стр. 207
- Камило Хосе Села. Сеньор Вильярехо, самый противный мальчишка (рассказ, перевод Э. Брагинской), стр. 210
- Камило Хосе Села. Татуировка на подбородке (рассказ, перевод В. Столбова), стр. 213
- Камило Хосе Села. Кенгурицы (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 216
- Камило Хосе Села. Фелипе Маркес (рассказ, перевод В. Столбова), стр. 219
- Камило Хосе Села. Алиситина бабушка (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 222
- Камило Хосе Села. Оркестр — первый сорт! (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 225
- Камило Хосе Села. Уполномоченный по салону (рассказ, перевод В. Столбова), стр. 228
- Камило Хосе Села. Эдуарда (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 231
- Камило Хосе Села. Сеньорита Кончи (рассказ, перевод В. Столбова), стр. 234
- Из сборника «Притон отверженных» (1963)
- Камило Хосе Села. Домики в рассрочку (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 236
- Камило Хосе Села. Детство — потерянный рай (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 239
- Камило Хосе Села. Перес, обезушенный герой (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 242
- Из сборника «Приличные знакомства» (1963)
- Камило Хосе Села. Образцовая нищенка (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 245
- Камило Хосе Села. Сюртук дона Нарсисо (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 248
- Камило Хосе Села. Донья Лаурита (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 251
- Камило Хосе Села. Мария-дурочка, художник (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 254
- Камило Хосе Села. Фернандо Лопес, подгонщик такси и укротитель воробьёв (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 257
- Камило Хосе Села. Укротитель пчёл (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 260
- Камило Хосе Села. Над старой фотографией (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 263
- Из сборника очерков «Колесо досугов» (1957)
- Камило Хосе Села. Об искусстве романа (очерк, перевод Н. Трауберг), стр. 266
- Камило Хосе Села. Асорин, или Как герметически закупорить самого себя (очерк, перевод Н. Трауберг), стр. 270
- Камило Хосе Села. Пио Бароха на рубеже семидесяти восьми лет (очерк, перевод Н. Трауберг), стр. 277
- Камило Хосе Села. Дом Гойи (очерк, перевод Н. Трауберг), стр. 284
- Камило Хосе Села. Элегия об автобусах — дребезжащих, маленьких, старых (очерк, перевод Н. Трауберг), стр. 287
- Камило Хосе Села. Ненадеванный снег (очерк, перевод Н. Трауберг), стр. 290
|