|
Описание:
Повести и рассказы испанских писателей ХIХ века.
Содержание:
- А. Штейн. Испанские повести и рассказы ХIХ века (статья), стр. 5-24
- Фернан Кабальеро. 1796-1877
- Фернан Кабальеро. Теща дьявола (рассказ, перевод Р. Похлёбкина), стр. 25-32
- Фернан Кабальеро. Долог век, да недолговечно счастье (рассказ, перевод И. Лейтнера), стр. 33-60
- Антонио де Труэба. 1819-1889
- Антонио де Труэба. Компот (рассказ, перевод Н. Фарфель), стр. 61-67
- Антонио де Труэба. Примерный урок (рассказ, перевод Н. Фарфель), стр. 68-73
- Антонио де Труэба. Златоуст (рассказ, перевод Н. Фарфель), стр. 74-77
- Антонио де Труэба. Ослиные уши (рассказ, перевод Н. Фарфель), стр. 78-79
- Хуан Валера. 1824-1905
- Хуан Валера. Пепита Хименес (роман, пер. А. Старостина), стр. 80-201
- Педро Антонио де Аларкон. 1833-1891
- Педро Антонио де Аларкон. Предатель (рассказ, перевод Н. Медведева), стр. 202-209
- Педро Антонио де Аларкон. Угольщик-алькальд (рассказ, перевод Н. Медведева), стр. 210-220
- Педро Антонио де Аларкон. Сельское проишествие (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 221-226
- Педро Антонио де Аларкон. Треугольная шляпа (роман, перевод Н. Медведева), стр. 227-289
- Хосе Мариа де Переда. 1833-1905
- Хосе Мариа де Переда. Герб и мошна (повесть, перевод З. Плавскина и Г. Степанова), стр. 290-346
- Бенито Перес Гальдос. 1843-1920
- Бенито Перес Гальдос. Торквемада на костре (повесть, перевод М. Абезгауз), стр. 347-392
- Леопольдо Алас. 1852-1901
- Леопольдо Алас. Прощай, Кордера! (рассказ, перевод Р. Похлебкина), стр. 393-401
- Леопольдо Алас. Опротестованный вексель (рассказ, перевод М. Абезгауз), стр. 402-408
- Леопольдо Алас. Доктор Пертинакс (рассказ, перевод М. Абезгауз), стр. 409-418
- Леопольдо Алас. Двойным путем (рассказ, перевод М. Абезгауз), стр. 419-424
- Леопольдо Алас. Кукурузный хлеб (рассказ, перевод М. Абезгауз), стр. 425-429
- Хоакин Дисента. 1863-1917
- Хоакин Дисента. Воробьиное гнездо (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 430-433
- Хоакин Дисента. Разрыв (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 434-437
- Хоакин Дисента. "Храбрецы" (рассказ, перевод Р. Похлебкина), стр. 438-440
- Хоакин Дисента. Мадроньо (рассказ, перевод Р. Похлебкина), стр. 441-444
- Хоакин Дисента. Подвиг матери (рассказ, перевод Р. Похлебкина), стр. 445-448
- Висенте Бласко Ибаньес. 1867-1928
- Висенте Бласко Ибаньес. Мусорщик (рассказ, перевод И. Лейтнера), стр. 449-460
- Висенте Бласко Ибаньес. Гробница Али-Бельюса (рассказ, перевод М. Абезгауз), стр. 461-464
- Висенте Бласко Ибаньес. У райских врат (рассказ, перевод Р. Похлёбкина), стр. 465-468
- Висенте Бласко Ибаньес. Печальная весна (рассказ, перевод Н. Поляка), стр. 469-473
- Висенте Бласко Ибаньес. В море (рассказ, перевод М. Абезгауз), стр. 474-480
- Висенте Бласко Ибаньес. Стена (рассказ, перевод М. Абезгауз), стр. 481-484
- Висенте Бласко Ибаньес. Двойной выстрел (рассказ, перевод М. Абезгауз), стр. 485-488
- Висенте Бласко Ибаньес. «Людоед» (рассказ, перевод М. Абезгауз), стр. 489-493
- Висенте Бласко Ибаньес. «Заяц» (рассказ, перевод М. Абезгауз), стр. 494-498
- Висенте Бласко Ибаньес. Морские волки (рассказ, перевод И. Лейтнера), стр. 499-503
- Висенте Бласко Ибаньес. Покинутый парусник (рассказ, перевод И. Лейтнера), стр. 504-509
Примечание:
Информация об издании предоставлена: Гвардеец
|