Переводы Галины Косарик

Переводчик — Галина Косарик

Галина Косарик
Страна:  Россия
Переводчик c: немецкого
Переводчик на: русский

Галина Михайловна Косарик — переводчик с немецкого.

В ее переводе печатались рассказы А. Мушга и Г. Гессе, повести “Запоздалая любовь” П. Хэртлинга, “Лунное затмение” Ф. Дюрренматта, романы “Власть безумия” Ф. Глаузера, “Потерянная пристань” М. Шпербера, “Гелиополис” Э. Юнгера, “Суперодиночки” Г. Эрнста, “Исчезнувшая миниатюра” Э. Кестнера. В “ИЛ” публиковались в ее переводе фрагменты из книги “В дополнение к бедекеру” Г. Кунерта (1973, № 10), “Северная мозаика” Ф. Р. Фриза (1974, № 10), стихи и рассказы из австрийского журнала “Wespennest” (1993, № 11), фрагменты дневника Эриха Кестнера “Нотабене 45” (1995, № 5), эссе Петера Хандке “Опыт познания усталости” (1996, № 6) и др.




Работы Галины Косарик


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Галины Косарик

1973

1974

1977

1981

1984

1989

1990

1992

1993

1995

2000

2003

2005

2009

2010

2020

⇑ Наверх