Переводчик — Дмитрий Веденяпин
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 14 октября 1959 г. (65 лет) |
Переводчик c: | французского, английского, немецкого |
Переводчик на: | русский |
Дмитрий Юрьевич Веденяпин — поэт, переводчик.
Родился в 1959 г. в Москве. Окончил институт иностранных языков имени Мориса Тореза (ныне Лингвистический университет).
Работал ночным сторожем, рабочим в геологических и археологических экспедициях, тренером по самбо, жонглером, преподавателем английского языка, читал лекции о русской литературе, переводил поэзию и прозу (проза Исаака Башевиса Зингера, Майкла Каннингема, стихи Карла Кролова и другие английские, американские, французские и немецкие классические и современные авторы).
Первые публикации состоялись в начале 80-х годов в самиздате и тамиздате. Начиная с 1987 г. публиковался в журналах «Новый мир», «Континент», «Постскриптум», «Новая Россия», «Новая Юность» и др. Автор двух книг стихов. Живет в Москве.
Работы Дмитрия Веденяпина
Переводы Дмитрия Веденяпина
1981
- Томас Мур «Завещание» / «The Legacy» (1981, стихотворение)
1993
- Исаак Башевис Зингер «Поклонница» / «The Admirer» (1993, рассказ)
1995
- Амброз Бирс «У Мертвеца» / «The Night-Doings at "Deadman's"» (1995, рассказ)
- Амброз Бирс «В области нереального» / «The Realm Of The Unreal» (1995, рассказ)
- Амброз Бирс «Малютка-скиталец» / «A Baby Tramp» (1995, рассказ)
- Амброз Бирс «По ту сторону» / «Beyond The Wall» (1995, рассказ)
- Амброз Бирс «Средний палец правой ноги» / «The Middle Toe of the Right Foot» (1995, рассказ)
1997
- Майкл Каннингем «Дом на краю света» / «A Home at the End of the World» (1997, роман)
1999
- Леконт де Лиль «К современникам» / «Aux modernes» (1999, стихотворение)
2000
- Майкл Каннингем «Часы» / «The Hours» (2000, роман)
2004
- Исаак Башевис Зингер «Бегущие в никуда» / «Бегущие в никуда» (2004, рассказ)
- Исаак Башевис Зингер «Борода» / «Борода» (2004, рассказ)
- Исаак Башевис Зингер «Брошка» / «Брошка» (2004, рассказ)
- Исаак Башевис Зингер «Вундеркинд» / «Вундеркинд» (2004, рассказ)
- Исаак Башевис Зингер «Глазок в воротах» / «Глазок в воротах» (2004, рассказ)
- Исаак Башевис Зингер «Гостиница» / «Гостиница» (2004, рассказ)
- Исаак Башевис Зингер «Журнал» / «Журнал» (2004, рассказ)
- Исаак Башевис Зингер «Каббалист с Восточного Бродвея» / «Каббалист с Восточного Бродвея» (2004, рассказ)
- Исаак Башевис Зингер «Контрабандист» / «Контрабандист» (2004, рассказ)
- Исаак Башевис Зингер «Лекция» / «Лекция» (2004, рассказ)
- Исаак Башевис Зингер «Ловушка» / «Ловушка» (2004, рассказ)
- Исаак Башевис Зингер «Одержимость» / «Одержимость» (2004, рассказ)
- Исаак Башевис Зингер «Один день на Кони-Айленд» / «Один день на Кони-Айленд» (2004, рассказ)
- Исаак Башевис Зингер «Пленник» / «Пленник» (2004, рассказ)
- Исаак Башевис Зингер «Потерянная» / «Потерянная» (2004, рассказ)
- Исаак Башевис Зингер «Спиритический сеанс» / «Спиритический сеанс» (2004, рассказ)
- Исаак Башевис Зингер «Чемодан» / «Чемодан» (2004, рассказ)
2005
- Артур Миллер «Голая правда» / «Голая правда» (2005, рассказ)
- Звиад Ратиани «Ex Voto» / «Ex Voto» (2005, стихотворение)
- Звиад Ратиани «Бритьё» / «Бритьё» (2005, стихотворение)
- Звиад Ратиани «Было – и нет» / «Было – и нет» (2005, стихотворение)
- Звиад Ратиани «Потерянный город» / «Потерянный город» (2005, стихотворение)
- Исаак Башевис Зингер «Начало» / «Начало» (2005, отрывок)
2006
- Исаак Башевис Зингер «Ведьма» / «The Witch» (2006, рассказ)
- Исаак Башевис Зингер «Ханка» / «Hanka» (2006, рассказ)
2007
- Юсеф Комунякаа «Лицом к лицу» / «Facing It» (2007, стихотворение)
2011
- Майкл Каннингем «Начинается ночь» / «By Nightfall» (2011, роман)