Переводчик — Милан Чолич (Milan Čolić)
Работы Милана Чолича
Переводы Милана Чолича
1967
-
Аркадий и Борис Стругацкие «Tahmasib» / «Стажёры» (1967, повесть)
1976
-
Аркадий и Борис Стругацкие «Таjанствени свемирски гост» / «Малыш» (1976, повесть)
1977
-
Аркадий и Борис Стругацкие «Teško je biti bog» / «Трудно быть богом» (1977, повесть)
1978
-
Ольга Ларионова «Leopard sa Kilimandžara» / «Леопард с вершины Килиманджаро» (1978, роман)
1979
-
Аркадий и Борис Стругацкие «Golać na urvini» / «Улитка на склоне» (1979, повесть)
-
Аркадий и Борис Стругацкие «Piknik kraj puta» / «Пикник на обочине» [= Piknik pored puta; Пикник краj пута] (1979, повесть)
1987
-
Аркадий и Борис Стругацкие «Grabljive stvari stoleća» / «Хищные вещи века» (1987, повесть)
1988
-
Аркадий и Борис Стругацкие «Buba v mravinjaku» / «Жук в муравейнике» (1988, повесть)
-
Аркадий и Борис Стругацкие «Milijardu godina do kraja sveta» / «За миллиард лет до конца света» (1988, повесть)
-
Аркадий и Борис Стругацкие «Nastanjeno ostrovo» / «Обитаемый остров» (1988, повесть)
-
Аркадий и Борис Стругацкие «Planeta purpurnih oblaka» / «Страна багровых туч» (1988, повесть)
-
Аркадий и Борис Стругацкие «Puž golać na urvini» / «Улитка на склоне» (1988, повесть)
-
Аркадий и Борис Стругацкие «Ružni labudovi» / «Гадкие лебеди» (1988, повесть)
-
Аркадий и Борис Стругацкие «Talasi smiruju vetar» / «Волны гасят ветер» (1988, повесть)
-
Аркадий и Борис Стругацкие «Teško je biti bog» / «Трудно быть богом» (1988, повесть)